Dictionnaires d'autrefois
Dictionnaires des 17ème, 18ème, 19ème et 20ème siècles

RECHERCHE Accueil Documentation ARTFL ATILF Courriel

Il y a 18 entrées dans Nicot, Thresor de la langue française (1606) (Go), Dictionnaire de L'Académie française, 1st Edition (1694) (Go), Dictionnaire de L'Académie française, 4th Edition (1762) (Go), Jean-François Féraud: Dictionaire critique de la langue française (Marseille, Mossy 1787-1788) (Go), Dictionnaire de L'Académie française, 5th Edition (1798) (Go), Dictionnaire de L'Académie française, 6th Edition (1832-5) (Go), Dictionnaire de L'Académie française, 8th Edition (1932-5) (Go)

Nicot, Thresor de la langue française (1606)

nom (Page 431)
Nom. m. C'est le mot de chasque chose, par lequel en parlant ou escrivant, elle est entenduë, Nomen, Vocabulum.

Le nom propre d'un chacun qu'on met devant le surnom, comme Jean, Pierre, Praenomen.

Le nom de la maison dont on est, Agnomen.

Noms de familles appartenans à toute une race, Gentilitia nomina.

Nom d'herbe incertain, Vagum nomen herbae.

Un nom qui n'est point prisé, Nomen obscurum, vel ignobile.

Vray et propre nom, Germanum nomen, Nomen solidum.

Le nom ancien ne leur a point duré, Non illis prisca illa durauit appellatio.

Quand le haut nom de nos ancestres nous charge et impose necessité de bien faire, Onerari imaginibus,

Quand deux noms sont fort semblables, tellement qu'on prend l'un pour l'autre, Vicinitas nominis.

Gens de grand nom, Magna nomina Plin. Iunior.

Homme d'arme de nom seulement, Imaginarius miles.

Qui a deux noms, Binomius.

Les noms et debtes, Nomina.

Appeler aucun par son nom, Appellare nominatim aliquem.

Il a appelé autresfois tous ses gens de guerre par leurs noms, Omnibus in exercitu suo militibus nomina reddidit.

A cause qu'ils avoient nom l'un comme l'autre, ils ont mis cela en doubte, Communicatione nominum in ambiguo fecere illud.

Elles ont le nom du pais, Patriae nomen obtinent.

Bailler nom à aucun, Nominare, Dicere nomen, Nomen facere, Imponere nomen alicui, Aliquem vocare, Nomen alicui indere.

Quel autre nom te sçauroy-je bailler plus seant? Quem te appellem?

Bailler nom à quelque chose, Denominare, Nomen alicui rei dare, Notare res nominibus nouis.

Bailler son nom, et se faire enrooller, Nomen profiteri.

Qui leur baillent un nom plus doux et moins aigre, Qui leuiore nomine appellant.

Bailler les noms et surnoms par escrit et declaration, Edere nomina.

Changer son nom, Nomen sibi adoptare, Nomen commutare, Transnominare.

Vous avez changé de noms l'un à l'autre, Nomina inter vos permutastis.

Dire et declarer son nom, Edere nomen.

Di moy ton nom, Loquere mihi nomen tuum, Nomen tuum memora mihi.

Donner un nom, Appellare nomen.

Varro a escrit le nom de cestuy-ci, disant qu'il s'appeloit Strabo, Huic nomen M. Varro reddidit Strabonem vocatum.

Mettre les noms par escrit de ceux qui ont fait quelque chose, Edere aliquos.

Quand le magistrat mettoit tous les noms des parties dedans une urne, pour iceux meslez mettre hors, et les despescher selon l'ordre qu'ils sortoient, Dicas sortiri.

Porter le nom de la maison et famille d'aucun, Nomen alicuius ferre.

Gentils-hommes qui portent mesme nom, et mesmes armes, et desquels les ancestres n'ont jamais esté de condition servile, Gentiles.

Qui portent le nom de leurs maistres qui les ont affranchiz, Gentiles dominorum suorum.

Je t'aime pource que tu portes mon nom, Tu mihi gentilitate commendatus es. B.

Prendre nom de quelque chose, Nomen e re aliqua trahere.

Prendre le nom, Nomen accipere.

Prendre un nom, et se l'imposer, Induere sibi nomen aliquod.

Vous avez prins le nom l'un de l'autre, Nomina inter vos permutastis.

Il a prins son nom de cestuy-là, Ab illo nomen suum mutuatus est.

Retenir le nom de loy, Nomen legum tenere.

Cette herbe retient le nom du lieu, Custodit nomen loci haec herb.

Saluë-le en mon nom, Verbis meis salutem ei adscribito.

Ceux qui sçavoient le nom d'un chacun et servoient d'advertir les poursuivans, lors qu'ils alloient soliciter à faire leur brigue pour sçavoir nommer un chacun par son nom, Nomenclatores.

Venir quand on nous appelle par nostre nom, Venire ad nomen.

Nomme m'en un seulement, Tu n'en sçaurois nommer un qui fit jamais un pareil cas, Cedo mihi vnum, Vnum mihi cedo authorem tui facti, Vnius profer exemplum. B. ex Cic.

Il prestoit son nom, Adumbratus erat in hac causa, Commodabat nomen, In speciem adnumbrabat nomen suum, Personam suam interponebat. B.

Celuy qui preste son nom pour plaider contre un autre, Litigator in causa adumbratus. B.

Emprunter le nom d'un privilegié pour faire renvoyer la cause en vertu de son committimus, Interposito nomine controuersiam adumbrare, indeque eximij iuris occasionem mutuari ad fori translationem. B.

Un nom emprunté, Nomen mutuatitium et adumbratum. B.

Procez esquels on emprunte le nom d'autruy, Causae adumbratae et personatae. B.

S'aider du nom de quelqu'un, Interposer un tiers, In speciem adumbrare nomen alterius, Interponere personam alterius. B.

Aider de son nom à un tiers, Luy prester son nom, Nomen suum commodare, Interponere personam suam. B.

Top

Dictionnaire de L'Académie française, 1st Edition (1694)

NOM (Page 125)
NOM. s. m. Terme de Grammaire, Qui se decline avec le secours de l'Article. Nom substantif. nom adjectif. nom collectif. nom diminutif. nom appellatif. il n'y a point proprement de noms neutres dans la Langue françoise, tous les noms sont masculins ou feminins. il y a plusieurs noms qui sont de deux genres.

Il signifie aussi, Le terme dont on a accoustumé de se servir pour designer chaque personne, chaque chose. Le nom de Dieu. le saint nom de Dieu. le saint nom de Jesus. Au nom du Pere, du Fils, & du saint Esprit. confesser, invoquer, benir le nom de Dieu. prendre le nom de Dieu en vain. les Apostres chassoient les demons au nom de Jesus-Christ, en vertu du nom de Jesus-Christ par la vertu de son saint nom. le nom propre. nom de baptesme. donner le nom. donner son nom. imposer le nom. imposition de nom. c'est un nom de Roman. ce n'est pas un nom de Saint. quel est son nom? nom de famille ou surnom. il a un beau nom. ce nom là est un nom illustre. un nom connu. nom inconnu. nom obscur. signaler son nom. supprimer un nom. quitter le nom. changer son nom. changer de nom. deguiser son nom. prendre le nom & les armes. appeller quelqu'un par son nom. il est assez connu par son nom. faire enregistrer, escrire son nom. usurper, emprunter le nom de quelqu'un. prester son nom. il plaide en son nom. il a pris cette affaire là sous le nom d'un valet. sous un nom emprunté. il ne faut point employer mal à propos le nom du Roy. il a esté attaqué en son propre & privé nom. il ne s'appelle pas ainsi. c'est un nom supposé. supposition de nom. nom de guerre. il s'appelle la Forest, c'est son nom de guerre. comment cette plante là a-t-elle nom. sçavoir le nom de tous les simples.

On dit fig. Decliner son nom, pour dire, Estre obligé de declarer soy-mesme qui l'on est, afin de se faire connoistre. Il n'y a point de plaisir de decliner son nom. il a esté obligé de decliner son nom.

On dit prov. Je ne luy ay jamais dit pis que son nom, pour dire, Je ne luy ay jamais rien dit d'injurieux ni d'offensant.

On dit aussi prov. qu'On ne sçauroit dire à une personne pis que son nom, & cela a deux sens tout differents: car il veut dire, que C'est une personne à qui on ne peut rien reprocher; & il veut dire aussi, Que son nom est si decrié, si diffamé, que c'est la plus grande injure qu'on luy sçauroit dire.

On dit prov. qu'Une personne nomme les choses par leur nom, Lors qu'il qualifie une sottise, une meschante action, de ce qu'elle est, sans aucun ménagement pour les personnes que cela peut regarder. Il nomme les choses par leur nom. Il appelle les voleurs, voleurs; les meschans, meschans.

La mesme chose se dit d'Une personne qui dans la conversation se sert des termes que la bienseance en a bannis. Il se donne la liberté de nommer toutes choses par leur nom.

On dit, que Le nom d'un homme court chez les Notaires, pour dire, qu'Il cherche à emprunter de l'argent.

Nom, signifie aussi, Titre, qualité en vertu de laquelle on agit, où on pretend quelque chose. Au nom & comme tuteur.

On dit aussi, Ceder ses droits, noms, raisons & actions, pour dire, Transporter les droits & titres en vertu desquels on pretend quelque chose.

Au nom, signifie quelquefois de la part de quelqu'un. Il est allé emprunter de l'argent au nom de son maistre. On dit aussi dans le mesme sens, En mon nom, en vostre nom, en son nom &c.

On dit, Donner une bague au nom de mariage, pour dire, En contemplation de mariage, dans le dessein d'épouser la personne à qui on la donne.

On dit quelquefois, Au nom, pour dire, En consideration, pour le respect qu'on a pour la chose dont on parle. Je vous en conjure au nom de Dieu, au nom de tout ce que vous avez de plus cher.

Nom, signifie aussi, Reputation. Il s'est acquis, il a acquis un grand nom. il s'est fait un grand nom dans les Lettres. c'est un homme qui a quelque nom dans la guerre. c'est un Autheur qui n'a pas encore de nom.

On dit, Le nom Chrestien, le nom Romain, le nom François &c. pour dire, Tous les Chrestiens, le Christianisme, tous les Romains, l'Empire Romain, tous les François, la Monarchie Françoise &c. Il est ennemi du nom Chrestien. Diocletien vouloit abolir le nom Chrestien. le nom Romain s'estoit desja fait connoistre, s'estoit répandu par toute la terre. les Ennemis du nom François.

Nommer. v. a. Donner, imposer un nom. Nommer un enfant au baptesme. son parrain l'a nommé François, Jacques. il fut le premier qui decouvrit cette Isle & il la nomma de son nom. ce Fort fut nommé le Fort-Loüis, du nom du Roy.

Il signifie aussi, Dire le nom d'une personne, d'une chose, dire comment une personne, une chose s'appelle. Si vous voulez je vous nommeray mon autheur. je vous nommerois plusieurs personnes. je vous les nommerois par nom & par surnom. je ne me souviens pas d'avoir oüy nommer cette plante. comment la nommez vous? comment nommez-vous cet homme? on le nomme Pierre, Jean, Jacques, &c.

On dit, Nommer quelqu'un son protecteur, son liberateur, pour dire, L'appeller son protecteur, son liberateur. Loüis xii. a esté bien nommé le Pere du Peuple, car il l'estoit en effet.

On dit, Nommer quelqu'un à un benefice, à un employ, à une charge, pour dire, Choisir, designer, nommer quelqu'un pour tenir, posseder un benefice, pour exercer un employ, une charge. Le Roy l'a nommé à un tel Evesché. le Roy nomme à tous les Benefices consistoriaux. le Roy nomme, & le Pape confere. le Roy l'a nommé à l'Ambassade de Rome, pour l'Ambassade. le Roy l'a nommé à l'Intendance de....

On dit aussi dans le mesme sens, Nommer un Ambassadeur, nommer des deputez, nommer des experts. nommer des arbitres. il le nomma son successeur à l'Empire.

On dit aussi, Nommer quelqu'un son heritier, pour dire, l'Instituer son heritier.

Nommer, est aussi n. p. & ainsi on dit, Comment se nomme-t'il? pour dire, Comment l'appelle-on? Il se nomme Pierre, Jean, Jacques. comment se nomme cette plante?

Nommé, [nomm]ée. part. Un nommé Pierre. un nommé Jacques. les nommez tels & tels. les ci-dessus nommez. Un Expert nommé d'office, C'est à dire, nommé par le Juge.

A point nommé. Façon de parler adverbiale, pour dire, Precisement, au temps qu'il faut, fort a propos. Il arriva à point nommé comme on alloit donner le combat. vous venez à point nommé pour juger nostre differend.

A jour nommé. Façon de parler adverbiale, pour dire, Au jour qui avoit esté marqué, dont on estoit convenu. Il se trouva au rendez-vous à jour nommé.

Nommément. adv. Specialement. entre autres personnes, entre autres choses remarquables. On en accuse plusieurs personnes & nommément tels & tels. il s'est rendu maistre de plusieurs places en une seule campagne, & nommément de ....

Nomination. s. f. v. Le droit de nommer à un benefice, à une charge, & l'usage & l'application qu'on fait de ce droit. Le Roy a la nomination de tous les Benefices consistoriaux. il a la nomination, & le Pape la collation. ce Benefice est à la nomination d'un tel. la nomination luy en appartient. la pluspart des Engagistes du Domaine ont la nomination aux Offices Royaux; & le Roy pourvoit sur leur nomination. le Roy pourvoit sur leurs Lettres de nomination.

Il se dit aussi, En parlant de celuy qui a esté nommé à un benefice, à une charge. Je ne l'ay point encore veu depuis sa nomination à l'Evesché, c'est à dire, Depuis qu'il a esté nommé à l'Evesché.

Nominatif. s. m. Terme de Grammaire, Le premier des cas par lesquels un nom se decline. Nominatif singulier. nominatif pluriel.

Pronom. s. m. Terme de Grammaire. Celle des parties de l'Oraison, qui se met à la place du nom substantif. Pronom personnel. pronom personnel indefini. pronom possessif. pronom demonstratif. pronom relatif.

Surnom. s. m. Le nom de la maison, de la famille dont on est, qui se met aprés le nom de baptesme, le nom propre, comme Bourbon, Austriche, Lorraine, Savoye, &c. Je sçay bien son surnom, mais je ne sçay point son nom propre. Je le connois par nom & par surnom.

Il signifie aussi l'Epithete qu'on adjouste au nom, ou surnom d'une personne pour marquer quelqu'une de ses actions, ou de ses qualitez, bonnes, ou mauvaises. Scipion qui eut le surnom d'Africain. on donna le surnom de Hardy à Philippe fils du Roy S. Loüis. A Charles Pere du Roy Pepin le surnom de Martel. Loüis XIV. s'est acquis le surnom de Grand par les grandes choses qu'il a faites.

Surnommer. v. a. Adjouster un epithete au nom ou au surnom d'une personne, pour marquer quelqu'une de ses actions, ou de ses qualitez, bonnes, ou mauvaises. Scipion que l'on surnomma l'Africain. Guillaume de Normandie fut surnommé le Conquerant, on l'a surnommé coup-d'épée.

Surnommé, [surnomm]ée. part.

Denommer. v. a. Terme de pratique. Nommer une personne dans un Acte de justice. Il faut denommer toutes les parties dans un Arrest. il n'est pas denommé dans l'Information.

Denommé, [denomm]ée. part.

Denomination. s. f. L'origine du nom, & le nom mesme. Constantinople a pris sa denomination de Constantin.

Renom. s. m. Reputation, l'opinion que le Public a d'une personne, d'une chose. Bon renom. mauvais renom. grand renom. un homme de renom, de grand renom. cette action luy a acquis beaucoup de renom. cela a beaucoup diminué de son renom, luy a beaucoup fait perdre de son renom. c'est une femme de mauvais renom. qui a mauvais renom. on ne parle plus maintenant de plusieurs villes, de plusieurs choses qui estoient autrefois de grand renom, d'un tres-grand renom. Paris, Rome, Constantinople sont des villes de grand renom. Quand Renom est mis tout seul ordinairement il se prend en bonne part.

Renommer. v. a. Nommer avec éloge. Ce Prince s'est fait renommer par tout. ses belles actions l'ont fait renommer par toute la terre.

On dit, Se renommer de quelqu'un, pour dire, S'avoüer de quelqu'un, se servir du nom de quelqu'un auprés d'un autre; Et en ce sens il est neutre passif. Je l'ay bien reçu parce qu'il s'est renommé de vous. il est bien hardi de se renommer de moy, je ne le connois point.

Renommé, [renomm]ée. part. Un Capitaine renommé. il est fort renommé parmi les sçavans. renommé par sa sainteté. Alcibiade si renommé dans la Grece. il estoit des plus renommez de ce tems-là. c'est un lieu renommé pour les bons vins.

Renommée. subst. fem. Renom, reputation. Bonne renommée. mauvaise renommée. grande renommée. noircir, ternir la renommée de quelqu'un. cela feroit tort, cela nuiroit à sa renommée. perdre sa renommée.

On dit prov. Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée. Et en termes de pratique, Restablir en sa bonne fame & renommée.

Renommée, signifie aussi, Le bruit qui court dans le Public, la voix publique qui repand le bruit, l'eclat de quelque grande action, ou la gloire de quelque personne illustre. J'ay appris cette action, cet evenement par la renommée. je n'en suis instruit que par la renommée.

Les Poëtes font de la Renommée un personnage allegorique. Ses conquestes avoient devancé la renommée. les cent voix de la renommée. les trompettes de la renommée. la renommée publie ses victoires. la renommée vole par tout. sur les ailes de la renommée.

Top

Dictionnaire de L'Académie française, 4th Edition (1762)

NOM (Page 215)
NOM en style de Pratique, signifie, Titre, qualité, en vertu de laquelle on agit, en vertu de laquelle on prétend à quelque chose, comme dans ces phrases: Il procède au nom & comme Tuteur. Ès noms qu'il procède.

On dit aussi en termes de Pratique, Céder ses droits, noms, raisons & actions, pour dire, Transporter les droits & titres en vertu desquels on prétend quelque chose.

On dit quelquefois, Au nom de, pour dire, De la part de. Il est allé emprunter de l'argent au nom de son maître. On dit aussi dans le même sens, En mon nom, en son nom, &c.

On dit, Donner une bague au nom, ou en nom de mariage, pour dire, En vue de mariage, dans le dessein d'épouser la personne à qui on la donne.

NOM (Page 215)
NOM signifie aussi Réputation. Il s'est acquis, il a acquis un grand nom. Il s'est fait un grand nom dans les Lettres. C'est un homme qui a un grand nom dans la guerre. Cet Auteur a déjà quelque nom. Éterniser, immortaliser son nom.

On dit au contraire, qu'Un homme est sans nom, Lorsqu'on ne le connoît point dans le monde, qu'il est sans crédit, sans autorité.

On dit, Le nom Chrétien, le nom Romain, le nom François, &c. pour dire, Tous les Chrétiens, le Christianisme, tous les Romains, l'Empire Romain, tous les François, la Monarchie Françoise, &c. Il est ennemi du nom Chrétien. Dioclétien vouloit abolir le nom Chrétien. Le nom Romain s'étoit déjà fait connoître, s'étoit répandu par toute la terre. Les ennemis du nom François.

NOM (Page 216)
NOM en Grammaire, se dit d'Un mot susceptible de nombre & de genre. Le nom est une des principales parties du discours. On ne peut former une proposition qu'il n'y ait un nom & un verbe. Nom substantif. Nom adjectif. Nom propre. Nom appellatif. Nom collectif. Nom diminutif. Nom masculin. Nom féminin.

NOM. s.m. (Page 215)
NOM. s.m. Le terme dont on a accoutumé de se servir pour désigner chaque personne, chaque chose. Le nom de Dieu. Le saint nom de Dieu. Le saint nom de Jesus. Au nom de Père, du Fils & du saint Esprit. Confesser, invoquer, bénir le nom de Dieu. Il ne faut pas prendre le nom de Dieu en vain. Les Apôtres chassoient les Démons au nom de JESUS-CHRIST en vertu du nom de JESUS-CHRIST, par la vertu de son saint nom. Un nom propre. Un nom de baptême. Louis Premier du nom Philippe II du nom. Nom de famille. Nom de terre. Nom de Seigneur. Donner son nom à un enfant au baptême. L'imposition du nom. Un nom de Saint. Il a un beau nom. Il porte un grand nom. Ce nom-là est un nom illustre. Un nom connu. Un nom inconnu. Nom obscur. Signaler son nom. Supprimer un nom. Quitter son nom. Changer de nom. Déguiser son nom. Prendre le nom & les armes d'une autre famille. Appeler quelqu'un par son nom. Il est assez connu par son nom. Faire enregistrer, ecrire son nom. Usurper, emprunter le nom de quelqu'un. Prêter son nom. Il plaide en son nom. Il a pris cette affaire-là sous le nom d'un valet, sous un nom emprunté. Il en répondra en son propre & privé nom, pour dire, On s'en prendra à lui. Il ne faut pas employer mal-à-propos le nom du Roi. Il a été attaqué en son propre & privé nom. Il ne s'appelle pas ainsi, c'est un nom supposé. Supposition de nom. Nom de guerre. Comment cette place a-t-elle nom? Savoir le nom de tous les simples.

On appelle Nom de guerre, Le nom que chaque Soldat prend en s'enrôlant. On le dit encore d'Un nom supposé que l'on prend pour se déguiser, & pour nêtre pas connu. On le dit aussi quelquefois d'Un fobriquet qu'on donné à quelqu'un, & sous lequel il est connu.

On dit fig. & fam. Décliner son nom, pour dire, Déclarer soi-même qui l'on est, afin de se faire connoître. Il n'y a point de plaisir à décliner son nom. Il a été obligé de décliner son nom.

On dit proverbialement, Je ne lui ai jamais dit pis que son nom, pour dire, Je ne lui ai jamais rien dit d'injurieux ni d'offensant.

On dit aussi proverbialement, qu'On ne sauroit dire à une personne pis que son nom; & cela a deux sens tout différens; car il veut dire, que C'est une personne à qui on ne peut rien reprocher; & il veut dire aussi, que Son nom est si décrié, si diffamé, que c'est la plus grande injure qu'on lui sauroit dire. Son plus grand usage est dans le dernier sens.

On dit proverbialement, que Quelqu'un nomme les choses par leur nom, Lorsque sans aucun ménagement il donne aux choses & aux personnes les noms odieux qu'elles méritent. Il nomme les choses par leur nom, il appelle les voleurs, voleurs, les fripons, fripons.

La même chose se dit d'Une personne qui dans la conversation se sert des termes que la bienséance en a bannis. Il se donne la libérté de nommer toutes les choses par leur nom.

On dit, que Le nom d'un homme court chez les Notaires, pour dire que C'est un homme qui cherche à emprunter de l'argent.

NOM en style de Pratique, signifie, Titre, qualité, en vertu de laquelle on agit, en vertu de laquelle on prétend à quelque chose, comme dans ces phrases: Il procède au nom & comme Tuteur. Ès noms qu'il procède.

On dit aussi en termes de Pratique, Céder ses droits, noms, raisons & actions, pour dire, Transporter les droits & titres en vertu desquels on prétend quelque chose.

On dit quelquefois, Au nom de, pour dire, De la part de. Il est allé emprunter de l'argent au nom de son maître. On dit aussi dans le même sens, En mon nom, en son nom, &c.

On dit, Donner une bague au nom, ou en nom de mariage, pour dire, En vue de mariage, dans le dessein d'épouser la personne à qui on la donne.

AU NOM DE s'emploie aussi quelquefois dans les demandes, dans les prières qu'on fait, pour dire, En considération. Je vous demande cela au nom de notre ancienne amitié, au nom de tout ce que vous avez de plus cher. Je vous conjure au nom de Dieu.

NOM signifie aussi Réputation. Il s'est acquis, il a acquis un grand nom. Il s'est fait un grand nom dans les Lettres. C'est un homme qui a un grand nom dans la guerre. Cet Auteur a déjà quelque nom. Éterniser, immortaliser son nom.

On dit au contraire, qu'Un homme est sans nom, Lorsqu'on ne le connoît point dans le monde, qu'il est sans crédit, sans autorité.

On dit, Le nom Chrétien, le nom Romain, le nom François, &c. pour dire, Tous les Chrétiens, le Christianisme, tous les Romains, l'Empire Romain, tous les François, la Monarchie Françoise, &c. Il est ennemi du nom Chrétien. Dioclétien vouloit abolir le nom Chrétien. Le nom Romain s'étoit déjà fait connoître, s'étoit répandu par toute la terre. Les ennemis du nom François.

NOM en Grammaire, se dit d'Un mot susceptible de nombre & de genre. Le nom est une des principales parties du discours. On ne peut former une proposition qu'il n'y ait un nom & un verbe. Nom substantif. Nom adjectif. Nom propre. Nom appellatif. Nom collectif. Nom diminutif. Nom masculin. Nom féminin.

Top

Jean-François Féraud: Dictionaire critique de la langue française (Marseille, Mossy 1787-1788)

NOM (Page B735b)

NOM, s. m. [Non.] 1°. Le terme, dont on est convenu, pour désigner une persone ou une chôse. "Le saint nom de Dieu. Louis XVI, est le nom du Prince bienfaisant qui gouverne la France. "Doner, imposer le nom ou un nom. "Déguiser son nom, changer de nom, etc. etc. = 2°. En gramaire, il se dit, dans une acception plus resserrée, des termes, qui sont susceptibles de genre et de câs. Nom substantif, ou, adjectif. Nom propre; nom comun ou apellatif. = 3°. Réputation. "Il s'est acquis, il s'est fait, il a un grand nom dans les Lettres, à la Guerre. "Il a déjà quelque nom. "Il a éternisé, immortalisé son nom.
   Au nom de, adv. De la part de. "Au nom de son maitre. En son nom, en mon nom. = Il s'emploie aussi dans les Prières. "Au nom de Dieu, je vous en suplie. "Au nom de notre anicène amitié, etc.
   Rem. 1°. Quoique Nom, signifie renomée. (n°. 3°.) Il n'en est pas tellement le synonyme qu'il puisse s'employer à sa place, et il y a beaucoup de phrâses où il ne fait pas bien, dans cette acception.
   * Vous avez tant de nom, que tous les Rois voisins
   Vous veulent, comme Orode, unir à leurs destins.
       CORN. Surena.
  * Nuit et jour un Auteur médite, écrit, corrige,
  Et dans l'espoir d'un nom travaille incessamment.
       Du Resnel.
Avoir beaucoup de nom et l'espoir d'un nom ne sont pas des expressions reçues, quoiqu'on dise, avoir un grand nom, et même avoir quelque nom. = * GRESSET dit, le lien du nom, et M. LE SUIRRE, gâgner un nom.
   Je fuis du nom le dangereux lien.
   Dois-je enfin pour gâgner un nom
   Risquer d'empoisoner ma vie.
       Le Suirre.
On critique cette dernière expression dans l'Ann. Litt. celle de Gresset ne mérite pas moins de blâme. Nom, Renom, Renomée. (Synon.) Ils vont par gradation et enchérissent l'un sur l'aûtre. Ce que le nom comence, le renom, l'avance, la renomée le consomme. "Le nom vous tire de l'obscurité; le renom vous done de l'éclat; la renomée vous courone de toute sa gloire. Extr. des Syn. Fr. de M. l'Ab. Roubaud. = 2°. On disait aûtrefois, avoir nom, pour dire, se nomer. "J'ai nom Eliacin. Racine. "Il avoit un aîné, qui avoit nom Eustache. Hénaut. On le dit encôre en plusieurs Provinces et à Paris même. Les bons Auteurs ne s'en servent plus, et il n'est plus bon que dans le style plaisant. = On dit encôre, familièrement, décliner son nom, déclarer soi-même, qui l'on est pour se faire conaître. Voy. DÉCLINER. Nomer les chôses par leur nom; leur doner, sans ménagement, les noms odieux qu'elles méritent.
   J'apelle un chat un chat, et Rolet un fripon.
       Boileau.
= Et Proverbialement; je ne lui ai jamais dit pis que son nom, je ne lui ai rien dit d'ofensant.

Top

Dictionnaire de L'Académie française, 5th Edition (1798)

Nom (Page 162)
Nom, en style de Pratique, signifie, Titre, qualité en vertu de laquelle on agit, en vertu de laquelle on prétend à quelque chose, comme dans ces phrases: Il procède au nom et comme Tuteur. Ès noms qu'il procède.

On dit aussi en termes de Pratique, Céder ses droits, noms, raisons et actions, pour dire, Transporter les droits et titres en vertu desquels on prétend quelque chose.

On dit quelquefois, Au nom de, pour dire, De la part de. Il est allé emprunter de l'argent au nom de son maître. On dit aussi dans le même sens, En mon nom, en son nom, etc.

On dit, Donner une bague au nom ou en nom de mariage, pour dire, En vue de mariage, dans le dessein d'épouser la personne à qui on la donne.

Nom (Page 162)
Nom, en Grammaire, se dit d'Un mot qui sert à désigner ou à qualifier une personne, ou une chose. Le nom, dans la Langue Françoise, est susceptible de nombre et de genre. Le nom est une des principales parties du discours. On ne peut former une proposition qu'il n'y ait un nom et un verbe exprimés ou sousentendus. Nom substantif. Nom adjectif. Nom propre. Nom appellatif. Nom collectif. Nom diminutif. Nom masculin. Nom féminin. Les Latins et les Grecs ont des noms neutres.

NOM (Page 162)
NOM. s. m. Le terme dont on a accoutumé de se servir pour désigner chaque personne, chaque chose. Le nom de Dieu. Le saint nom de Dieu. Le saint nom de Jésus. Au nom du Père, du Fils et du saint Esprit. Confesser, invoquer, bénir le nom de Dieu. Il ne faut pas prendre le nom de Dieu en vain. Les Apôtres chassoient les Démons au nom de Jésus-Christ, en vertu du nom de Jésus-Christ, par la vertu de son saint nom. Un nom propre. Un nom de baptême. Louis Premier du nom. Philippe II du nom. Nom de famille. Nom de terre. Donner son nom à un enfant au baptême. Un nom de Saint. Il a un beau nom. Il porte un grand nom. Ce nom-là est un nom illustre. Un nom connu. Un nom inconnu. Nom obscur. Signaler son nom. Supprimer un nom. Quitter son nom. Changer de nom. Déguiser son nom. Prendre le nom et les armes d'une autre famille. Appeler quelqu'un par son nom. Il est assez connu par son nom. Faire enregistrer, écrire son nom. Usurper, emprunter le nom de quelqu'un. Prêter son nom. Il plaide en son nom. Il a pris cette affaire-là sous le nom d'un valet, sous un nom emprunté. Il ne s'appelle pas ainsi, c'est un nom supposé. Supposition de nom. Savoir le nom de tous les Simples.

On dit De quelqu'un, qu'Il répondra d'une chose en son propre et privé nom, pour dire, qu'Il en sera personnellement responsable, et qu'on s'en prendra à lui du mauvais succès. On dit aussi, Il a été attaqué, poursuivi, en son propre et privé nom, pour dire, qu'Il a été attaqué, poursuivi, directement et personnellement.

On appelle Nom de guerre, Le nom que chaque Soldat prend en s'enròlant. On le dit encore d'Un nom supposé que l'on prend pour se déguiser, et pour n'être pas connu. On le dit aussi quelquefois d'Un sobriquet qu'on a donné à quelqu'un, et sous lequel il est connu.

On dit fig. et fam. Décliner son nom, pour dire, Déclarer soi-même qui l'on est, afin de se faire connoître. Il a été obligé de décliner son nom.

On dit proverbialement, Je ne lui ai jamais dis pis que son nom, pour dire, Je ne lui ai jamais rien dit d'injurieux ni d'offensant.

On dit aussi proverbialement, qu'On ne sauroit dire à une personne pis que son nom, pour dire, que Son nom est si décrié, si diffamé, que c'est la plus grande injure qu'on lui sauroit dire.

On dit encore proverbialement, C'est un homme à qui il ne faut pas dire plus haut que son nom, pour dire, que C'est un homme qui s'offense aisément.

On dit proverbialement et en mauvaise part, que Quelqu'un nomme les choses par leur nom, Lorsque sans aucun ménagement il donne aux choses et aux personnes les noms qu'elles méritent. Il nomme les choses par leur nom, il appelle les voleurs, voleurs, les fripons, fripons.

La même chose se dit d'Une personne qui dans la conversation se sert des termes que la bienséance en a bannis. Il se donne la liberté de nommer toutes les choses par leur nom.

On dit, que Le nom d'un homme court chez les Notaires, pour dire, que C'est un homme qui cherche à emprunter de l'argent.

Nom, en style de Pratique, signifie, Titre, qualité en vertu de laquelle on agit, en vertu de laquelle on prétend à quelque chose, comme dans ces phrases: Il procède au nom et comme Tuteur. Ès noms qu'il procède.

On dit aussi en termes de Pratique, Céder ses droits, noms, raisons et actions, pour dire, Transporter les droits et titres en vertu desquels on prétend quelque chose.

On dit quelquefois, Au nom de, pour dire, De la part de. Il est allé emprunter de l'argent au nom de son maître. On dit aussi dans le même sens, En mon nom, en son nom, etc.

On dit, Donner une bague au nom ou en nom de mariage, pour dire, En vue de mariage, dans le dessein d'épouser la personne à qui on la donne.

Au nom de, s'emploie aussi quelquefois dans les demandes, dans les prières qu'on fait, pour dire, En considération. Je vous demande cela au nom de notre ancienne amitié, au nom de tout ce que vous avez de plus cher. Je vous conjure au nom de Dieu.

Nom, signifie aussi Réputation. Il s'est acquis, il a acquis un grand nom. Il s'est fait un grand nom dans les Lettres. C'est un homme qui a un grand nom dans la guerre. Cet Auteur a déjà quelque nom. Éterniser, immortaliser son nom, avoir du nom.

On dit, qu'Un homme est sans nom, Lorsqu'on ne le connoît point dans le monde, qu'il est sans crédit, sans autorité; et que C'est un homme de nom, pour dire, que C'est un homme qui a de la naissance.

On dit, Le nom Chrétien, le nom Romain, le nom François, etc. pour dire, Tous les Chrétiens, le Christianisme; tous les Romains, l'Empire Romain; tous les François, la Monarchie Françoise, etc. Il est ennemi du nom Chrétien. Le nom Romain s'étoit déjà fait connoître, s'étoit répandu par toute la terre. Les ennemis du nom François.

Nom, en Grammaire, se dit d'Un mot qui sert à désigner ou à qualifier une personne, ou une chose. Le nom, dans la Langue Françoise, est susceptible de nombre et de genre. Le nom est une des principales parties du discours. On ne peut former une proposition qu'il n'y ait un nom et un verbe exprimés ou sousentendus. Nom substantif. Nom adjectif. Nom propre. Nom appellatif. Nom collectif. Nom diminutif. Nom masculin. Nom féminin. Les Latins et les Grecs ont des noms neutres.

Nom (Page 162)
Nom, signifie aussi Réputation. Il s'est acquis, il a acquis un grand nom. Il s'est fait un grand nom dans les Lettres. C'est un homme qui a un grand nom dans la guerre. Cet Auteur a déjà quelque nom. Éterniser, immortaliser son nom, avoir du nom.

On dit, qu'Un homme est sans nom, Lorsqu'on ne le connoît point dans le monde, qu'il est sans crédit, sans autorité; et que C'est un homme de nom, pour dire, que C'est un homme qui a de la naissance.

On dit, Le nom Chrétien, le nom Romain, le nom François, etc. pour dire, Tous les Chrétiens, le Christianisme; tous les Romains, l'Empire Romain; tous les François, la Monarchie Françoise, etc. Il est ennemi du nom Chrétien. Le nom Romain s'étoit déjà fait connoître, s'étoit répandu par toute la terre. Les ennemis du nom François.

Top

Dictionnaire de L'Académie française, 6th Edition (1832-5)

NOM (Page 2:270)
NOM en style de Pratique, signifie, Titre, qualité en vertu de laquelle on agit, en vertu de laquelle on prétend à quelque chose. Il procède au nom et comme tuteur. Ès noms qu'il procède.

Céder ses droits, noms, raisons et actions, Transporter les droits et titres en vertu desquels on prétend quelque chose.

Répondre d'une chose en son propre et privé nom, En être personnellement responsable. On dit aussi, Être attaqué, poursuivi en son propre et privé nom, Être attaqué, poursuivi directement et personnellement.

En termes de Commerce, Nom social, Le nom que des associés doivent signer pour représenter la raison de leur commerce.

NOM (Page 2:270)
NOM signifie encore, Naissance, noblesse. C'est un homme de nom. Il n'est pas riche, il n'a pour lui que son nom.

C'est un nom qui s'éteint, se dit D'une famille dont le nom ne peut plus se continuer, faute d'héritiers mâles.

NOM (Page 2:270)
NOM se dit quelquefois d'Une épithète, d'une qualification morale. Ce prince a mérité le nom de grand. Il est indigne du nom d'ami, de bienfaiteur.

Le nom chrétien, le nom romain, le nom français, etc., Tous les chrétiens, le christianisme; tous les Romains, l'empire romain; tous les Français, la monarchie française, etc. Ce soudan fut un redoutable ennemi du nom chrétien. Le nom romain s'était répandu par toute la terre.

Le nom de père, le nom d'époux, etc., Le titre, la qualité de père, d'époux, etc. On avilit le nom d'époux en se prêtant aux déréglements de sa femme.

NOM (Page 2:270)
NOM en Grammaire, se dit d'Un mot qui sert à désigner ou à qualifier une personne ou une chose, les personnes ou les choses. Le nom est susceptible de nombre et de genre. Le nom est une des principales parties du discours. On ne peut former une proposition qu'il n'y ait un nom et un verbe exprimés ou sous-entendus. Nom substantif. Nom adjectif. Nom propre. Nom appellatif ou commun. Nom collectif. Nom partitif. Nom diminutif. Nom masculin. Nom féminin. La langue grecque et la langue latine ont des noms neutres.

NOM (Page 2:270)
NOM signifie aussi, Réputation. Il s'est acquis, il a acquis un grand nom. Il s'est fait un grand nom dans les lettres. C'est un homme qui a un grand nom dans la guerre. Il a rempli toute la terre de son nom. Aucun législateur n'a eu un si grand nom parmi les hommes. Il a porté son nom jusqu'aux extrémités du monde. Son nom efface tous les autres noms. Il ne laissera aucun nom. Il a laissé un nom odieux, exécré. Cet auteur a déjà quelque nom.

La gloire de son nom, Sa gloire, sa renommée. La gloire de son nom était parvenue jusqu'en ces contrées lointaines. Il a porté en tous lieux la gloire de son nom.

Cet homme est sans nom, c'est un homme sans nom, On ne le connaît point dans le monde, il est sans crédit, sans autorité, sans réputation.

NOM. s. m. (Page 2:269)
NOM. s. m. Le terme dont on a coutume de se servir pour désigner une personne ou une chose, une agrégation de personnes ou de choses. Un nom propre. Un nom de baptême. Louis premier du nom. Philippe II du nom. Nom de famille. Nom patronymique. Nom de terre, de seigneurie, de fief. Donner son nom à un enfant au baptême. Un nom de saint. Imposer un nom. L'imposition des noms. Il a un beau nom. Il porte un grand nom. Il porte le même nom que moi. C'est le nom que je tiens de mes ancêtres. Comment a-t-il pu donner sa main et son nom à une telle femme? Hériter du nom et des armes. Ce nom est un nom illustre. Un nom connu. Un nom inconnu. Un nom obscur. Signaler, illustrer, dégrader, déshonorer son nom. Éterniser, immortaliser son nom. Quitter son nom. Changer de nom. Déguiser son nom. Il a pris un faux nom. Je ne le connais que de nom. Est-ce là votre vrai nom? On fait courir sous son nom une plate épigramme. Appeler quelqu'un par son nom. Il est assez connu par son nom. Faire enregistrer, écrire son nom. Usurper, emprunter le nom de quelqu'un. Prêter son nom. Il plaide en son nom. Il a fait cette acquisition sous un nom emprunté. Il ne s'appelle pas ainsi, c'est un nom supposé. Supposition de nom. Je ne sais pas le nom de cette plante. Quel est le nom qu'on a donné à cette rue?

Il se prend quelquefois pour La personne. Son nom figure souvent dans l'histoire. Son nom restera gravé dans tous les coeurs. Son nom sera béni. Il est fâcheux qu'on ait mêlé son nom dans des contes ridicules.

Nom de guerre, Nom que chaque soldat prenait autrefois en entrant au service. On le dit encore d'Un nom supposé que l'on prend dans certains états, dans certaines situations où l'on ne veut pas être connu sous son nom de famille. Beaucoup de comédiens ont des noms de guerre. Il a pris un nom de guerre pour vivre chez l'étranger. On le dit aussi quelquefois d'Un sobriquet sous lequel une personne est connue.

Nom de religion, Nom que des religieux, des religieuses prennent en entrant au couvent, et qui rappelle ordinairement des idées de dévotion. Elle a pris pour nom de religion Marie de l'Incarnation, Élisabeth du Saint-Sacrement.

Fig. et fam., Décliner son nom, Dire qui l'on est, afin de se faire connaître. Il a été obligé de décliner son nom.

Prov., Je ne lui ai jamais dit pis que son nom, Je ne lui ai jamais rien dit d'injurieux ni d'offensant.

Prov., On ne saurait lui dire pis que son nom, Son nom est si décrié, si diffamé, que c'est la plus grande injure qu'on lui saurait dire.

Prov., C'est un homme à qui il ne faut pas dire plus haut que son nom, C'est un homme qui s'offense aisément.

Prov., Nommer les choses par leur nom, Donner, sans aucun ménagement, aux choses et aux personnes les noms qu'elles méritent. Il nomme les choses par leur nom, il appelle les voleurs voleurs, les fripons fripons.

Nommer les choses par leur nom, signifie aussi, Employer dans la conversation des termes que la bienséance en a bannis. Il se donne la liberté de nommer toutes les choses par leur nom.

Prov., Je réussirai ou j'y perdrai mon nom, Je suis décidé à ne rien ménager, à tout sacrifier pour réussir dans cette affaire.

NOM en style de Pratique, signifie, Titre, qualité en vertu de laquelle on agit, en vertu de laquelle on prétend à quelque chose. Il procède au nom et comme tuteur. Ès noms qu'il procède.

Céder ses droits, noms, raisons et actions, Transporter les droits et titres en vertu desquels on prétend quelque chose.

Répondre d'une chose en son propre et privé nom, En être personnellement responsable. On dit aussi, Être attaqué, poursuivi en son propre et privé nom, Être attaqué, poursuivi directement et personnellement.

En termes de Commerce, Nom social, Le nom que des associés doivent signer pour représenter la raison de leur commerce.

NOM signifie aussi, Réputation. Il s'est acquis, il a acquis un grand nom. Il s'est fait un grand nom dans les lettres. C'est un homme qui a un grand nom dans la guerre. Il a rempli toute la terre de son nom. Aucun législateur n'a eu un si grand nom parmi les hommes. Il a porté son nom jusqu'aux extrémités du monde. Son nom efface tous les autres noms. Il ne laissera aucun nom. Il a laissé un nom odieux, exécré. Cet auteur a déjà quelque nom.

La gloire de son nom, Sa gloire, sa renommée. La gloire de son nom était parvenue jusqu'en ces contrées lointaines. Il a porté en tous lieux la gloire de son nom.

Cet homme est sans nom, c'est un homme sans nom, On ne le connaît point dans le monde, il est sans crédit, sans autorité, sans réputation.

NOM signifie encore, Naissance, noblesse. C'est un homme de nom. Il n'est pas riche, il n'a pour lui que son nom.

C'est un nom qui s'éteint, se dit D'une famille dont le nom ne peut plus se continuer, faute d'héritiers mâles.

NOM se dit quelquefois d'Une épithète, d'une qualification morale. Ce prince a mérité le nom de grand. Il est indigne du nom d'ami, de bienfaiteur.

Le nom chrétien, le nom romain, le nom français, etc., Tous les chrétiens, le christianisme; tous les Romains, l'empire romain; tous les Français, la monarchie française, etc. Ce soudan fut un redoutable ennemi du nom chrétien. Le nom romain s'était répandu par toute la terre.

Le nom de père, le nom d'époux, etc., Le titre, la qualité de père, d'époux, etc. On avilit le nom d'époux en se prêtant aux déréglements de sa femme.

NOM en Grammaire, se dit d'Un mot qui sert à désigner ou à qualifier une personne ou une chose, les personnes ou les choses. Le nom est susceptible de nombre et de genre. Le nom est une des principales parties du discours. On ne peut former une proposition qu'il n'y ait un nom et un verbe exprimés ou sous-entendus. Nom substantif. Nom adjectif. Nom propre. Nom appellatif ou commun. Nom collectif. Nom partitif. Nom diminutif. Nom masculin. Nom féminin. La langue grecque et la langue latine ont des noms neutres.

AU NOM DE.loc. prépositive De la part de. Il est allé emprunter de l'argent au nom de son maître. On dit aussi dans le même sens, En mon nom, en son nom, etc.

AU NOM DE signifie aussi, En considération de. Je vous demande cela au nom de notre ancienne amitié, au nom de tout ce que vous avez de plus cher. Je vous en conjure au nom de Dieu.

DE NOM. loc. adverbiale qui se dit par opposition à Réellement et de fait. Il n'était roi que de nom; le maire du palais gouvernait l'État.

Top

Dictionnaire de L'Académie française, 8th Edition (1932-5)

NOM. (Page 2:234)
NOM. n. m. Mot, terme dont on se sert pour désigner un être animé ou une chose, un ensemble d'êtres ou de choses. Nom de personne. Nom de baptême. Louis premier du nom. Nom de famille. Nom patronymique. Nom de terre. Il a un beau nom. Il porte un grand nom. Il porte le même nom que moi. Comment a-t-il pu donner son nom à une telle femme? Un nom illustre. Un nom connu. Un nom inconnu. Un nom obscur. Signaler, illustrer, déshonorer son nom. Éterniser, immortaliser son nom. Changer de nom. Déguiser son nom. Il a pris un faux nom. On fait courir sous son nom une odieuse brochure. Appeler quelqu'un par son nom. Emprunter le nom de quelqu'un. Prêter son nom. Il a fait cette acquisition sous un nom emprunté. Il ne s'appelle pas ainsi, c'est un nom d'emprunt. Supposition de nom. Nom de lieu. Je ne sais pas le nom de cette plante. Quel est le nom qu'on a donné à cette rue?

Fam., Petit nom, Prénom, nom de baptême.

Nom de guerre, Nom que chaque soldat prenait autrefois en entrant au service. On le dit encore d'un Nom supposé que l'on prend dans certains états, dans certaines situations où l'on ne veut pas être connu sous son nom de famille. Beaucoup de comédiens ont des noms de guerre. Il a pris un nom de guerre pour vivre à l'étranger. On dit dans le même sens Nom de théâtre, Nom de plume.

Nom de religion, Nom que des religieux, des religieuses prennent ou reçoivent en entrant au couvent. Elle a pris pour nom de religion Marie de l'Incarnation, Élisabeth du Saint-Sacrement.

Avoir nom, Se nommer, s'appeler. J'ai nom Éliacin.

Décliner son nom, Dire qui l'on est. Il a été invité à décliner ses nom et profession.

Prêter son nom à quelqu'un, L'autoriser à s'en servir.

Mettre un nom sur un visage, Se rappeler le nom d'une personne en la voyant.

Connaître de nom quelqu'un, En avoir entendu parler. Je ne suis pas en relations avec lui : je ne le connais que de nom.

Fig., Nommer les choses par leur nom, Donner, sans aucun ménagement, aux choses et aux personnes les noms qu'elles méritent. Il nomme les choses par leur nom, il appelle les voleurs voleurs. Il signifie aussi Employer dans la conversation des termes que la bienséance en a bannis. Il se donne la liberté de nommer toutes les choses par leur nom.

Fig., C'est une chose, sans nom, cela n'a pas de nom, se dit d'un Procédé inqualifiable.

Fig., Je réussirai ou j'y perdrai mon nom, Je suis décidé à ne rien ménager, à tout sacrifier pour réussir dans cette affaire.

NOM se prend quelquefois pour la Personne. Son nom figure souvent dans l'histoire. Son nom sera béni. Il est fâcheux qu'on ait mêlé son nom à cette scandaleuse affaire.

En termes de Théologie, Le nom de Dieu désigne la Grandeur de Dieu, son être même en ce qu'il a d'indéfinissable. Que votre nom soit sanctifié!

NOM signifie aussi Qualité, titre. Donner le nom d'époux. Le doux nom de mère. Le respect du nom de père.

Il s'emploie particulièrement en ce sens, en termes de Procédure. Procéder au nom et comme tuteur, Procéder en qualité de tuteur. Céder ses droits, noms, raisons et actions, Transférer les droits et titres en vertu desquels on prétend quelque chose. Répondre d'une chose en son propre et privé nom, En être personnellement responsable. On dit aussi Être attaqué, poursuivi en son propre et privé nom, Être attaqué, poursuivi directement et personnellement.

Être en nom dans une affaire, Être associé dans une affaire.

Société en nom collectif, Société commerciale formée par plusieurs associés sous la même raison sociale.

NOM se dit encore d'une Qualification, d'une épithète. Ce prince a mérité le nom de grand. Il est indigne du nom d'ami.

Il signifie aussi Réputation. Il s'est acquis, il a acquis un grand nom. Il s'est fait un grand nom dans les lettres. Ce conquérant a rempli toute la terre de son nom. Il a porté son nom jusqu'aux extrémités du monde. Il ne laissera aucun nom. Il a laissé un nom odieux, exécré. Cet auteur a déjà un certain nom.

La gloire de son nom, Sa gloire, sa renommée.

NOM signifie encore Naissance, noblesse, famille noble. Il n'est pas riche, il n'a pour lui que son nom. Les plus grands noms.

C'est un nom qui s'éteint se dit d'une Famille dont le nom ne peut plus se continuer, faute d'héritiers mâles.

Le nom chrétien, le nom romain, le nom français, etc., Tous les chrétiens, tous les Romains, tous les Français, etc. Ce sultan fut un redoutable ennemi du nom chrétien. Le nom romain s'était répandu par toute la terre.

NOM désigne encore le Mot par opposition à la Chose, la Vaine apparence par opposition à la Réalité. Il n'avait de roi que le nom. Liberté, tu n'es qu'un nom!

Nom de, suivi de certaines expressions, est employé trivialement comme juron. Il est elliptique et signifie Par le nom de... Nom d'un chien!

NOM, en termes de Grammaire, se dit de la Partie du discours qui varie en genre et en nombre et qui désigne un être animé ou une chose. Nom masculin, nom féminin. On dit aussi SUBSTANTIF.

Nom propre, Nom qui s'applique à un seul individu, à un seul lieu, à une chose personnifiée. Pierre, Cicéron, Turenne sont des noms propres. Paris, la France, la Seine, le Vésuve sont aussi des noms propres. La Renommée, le Destin sont considérés comme des noms propres lorsqu'ils sont personnifiés.

Nom commun, Nom qui s'applique à tous les individus et à toutes les choses de la même espèce. Livre, table, mur sont des noms communs.

Nom collectif, Nom qui désigne un Ensemble d'individus ou de choses. Foule, multitude, amas, décombres sont des noms collectifs.

AU NOM DE, loc. prép. De la part de. Il est allé emprunter de l'argent au nom de son maître. On dit aussi, dans le même sens, En mon nom, en son nom, etc.

AU NOM DE signifie aussi En considération de. Je vous demande cela au nom de notre ancienne amitié, au nom de tout ce que vous avez de plus cher. Je vous en conjure au nom de Dieu.

DE NOM, loc. adv. qui se dit par opposition à Réellement, de fait. Il n'était roi que de nom; le maire du palais gouvernait l'État.


ARTFL Project, The University of Chicago.
Copyright © 2001 All rights reserved.
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.