Nicot, Thresor de la langue francoyse
Previous page
Page 465
La chose parvint si avant que le peuple mesme se print à s'en plaindre,
Excessit
res ad publicam querimoniam.
Engarder de pouvoir parvenir aux honneurs, Obsepire iter ad honores.
Tascher de parvenir à quelque chose, Aspirare ad rem aliquam.
Tascher de parvenir à grandes choses, Ad magna contendere.
Tascher de parvenir en Cour, Aspirare in Curiam.
Taschans à parvenir au milieu, Medium locum capessentes.
Toutes personnes qui poursuyvent et taschent à parvenir à quelques
honneurs,
Candidati.
Ils ne peuvent parvenir à telles loüanges, Aspirare non possunt ad
illam
laudem.
parvis
Parvis, Pronaum. B.
parure
Parure, Le suyvoit un homme habillé de
semblable parure, Simili paratu,
Pari ornatu.
Toute parure sied bien à cet homme, id est, tout accoustrement.
pas
Pas, Tantost est nom m. et signifie
proprement ores une enjambée ou simple,
contenant deux pieds et demy, ou Geometrique contenant cinq pieds,
à quatre paulmes pour pied, Passus. Duquel mot il vient par apocope.
Ores improprement quelconque enjambée grande ou petite, ores plus
improprement l'allure d'un homme ou beste, comme, Ils viennent au petit
pas, ou, Ils marchent à grands pas. Et ores un passage ou destroict par
où l'on passe, ce que paradventure vient de Phasè Hebrieu, qui
signifie
Transitus, comme, Le pas de l'escluse, le pas de loup, c'est à dire le
passage
appelé de l'Escluse, le passage appelé de loup. Et en consequence de
cette signification icy, est encores usurpé plus particulierement és anciens
Romans, et aux tournois, pour un passage et endroict gardé par un
ou plusieurs Chevaliers tenans contre tous assaillans, le voulans forcer,
et pour le tournoy mesmes à plusieurs emprinses. Jean le Maire aux
Illustrations,
Antenor, pour entamer le pas, se presenta sur les rengs, et
apres qu'il se fut acquité vers les Dames, et que le Herault eut epilogué
ses tiltres et ses blasons, fit son debvoir, et accomplit ses venuës contre
Hector. Et au tableau qui est au chasteau d'Escouen, du tournoy fait
à Paris par le Roy Henry II. est escrit, La bande du Roy venuë sur les
rengs, pour ouvrir le pas ce dimanche 24. de Juing, pour les six courses
de la premiere emprinsé. Tantost il est une diction que les François mettent
ores derriere, ores devant la negative, ou pour plus fort nyer, ou,
(ce qu'est plus vray) expletivement, Je ne veux pas cela, Illud nolo.
Pas ne voudroit que fusse icy, Nollet me hic esse. Et quand il est
adjousté
à cette negative, Non, ne faisant qu'un seul mot avec elle, il nye
plus fort, Il n'a pas parlé, non pas un seul mot, Nihil dixit, ne verbum
quidem. Vous me suyvrez non pas comme laquay, mais pour me
faire honneur, Sequeris me non sane vt pedissequus, sed vt me
honestes.
Pas trop mal, Non male, Haud ita male.
Pas fort loing de la ville, Ab vrbe haud longule.
Ce n'est pas chose à croire, Haud ita fides adhibenda est.
Ce que je n'ay pas bien entendu, Quod intellexi minus.
Pas tardif, dont le contraire est Pas hastif, Passus lentus, Gradus
testudineus,
Passus citatus.
Un faux pas, Fallens vestigium, Gradus errans.
Faire un faux pas, est mesmarcher, formarcher, fauxmarcher, quand en
allant
on assied mal son pied, si qu'on en bronche ou tombe, qui est le rebours
de droit pas, comme chemin faux et destourné, est l'opposité de
droit chemin, Vestigio errare ac falli. On dit aussi par metaphore
faire un faux pas, pour faire une faute, Delinquere, Fraudem committere,
prins des chevaux qui bronchent et faillent en leur marchure,
dont le chevaucheur est offensé, ou par cheute, ou par soulevement de
coeur causé de crainte de donner en terre.
Un grand pas, Crallatorius gradus.
A grand pas, Gradu pleno, et par consequent, Citato gradu.
Aller à petit pas, ou bellement, Modico ire gradu.
A chaque pas, Aduerbialiter, Passim.
Advancer le pas, Distentiore citatioreque gradu incedere.
En pas de larron, Suspenso gradu. B. ex Terent.
Faire un pas, Vestigium facere.
Marcher son pas, Subaudi, accoustumé, Assueto gradu incedere.
Pas à pas, Gradatim, et ex consequenti, sensim ac pedetentim.
Suyvre quelqu'un pas à pas, c. par où il marche, Instare
alicuius vestigiis.
¶ Pas, pour Passage. Usez des formules de Passage.
Un mauvais pas, Le pas de la mort, Le pas de Calais.
¶ Pas d'asne, est une herbe laquelle guarit de la toux, Tussilago,
Bechion,
Farfaria, vulgo Ungula caballina, comme qui diroit patte
de cheval. Et pas d'asne en fait de navires est un cercle ou anneau de
fer avec une queuë accollant le plat bord qui est mis en chascun des trous
des plats bords du chasteau devant, par lesquels entre le vit de la berche,
ou autre piece d'artillerie plantée sur ledit chasteau, servant à ce que
quand ladite artillerie tirera ne face ouvrir et voler en esclats lesdits
plats bords. Pas d'asne aussi est le demy cercle qui est au mors ou fraim du
cheval.
¶ Le pas de loup, Myrica, vel Myrice myrices. Ainsi est nommé
un passage
dangereux pour les voleurs qui est au païs de Languedoc, pres la
ville de Narbonne.
pasmer
Pasmer, neutr. acut. Est tomber, entrer,
venir en pasmoison, (car on dit
relever, sortir et revenir de pasmoison, pour l'effet contraire) c'est à dire
en contraction de nerfs et convulsion qui causent esvanoüissement. Et se
construict avec un pronom de la mesme personne, souffrant tel comme par
reciprocation d'action, comme, Je me pasme, Linquor animo. Tu te
pasmes, Deliquium animi te capit. Il se pasme, In animi deliquium
incidit. Et toutesfois celuy qui ainsi se pasme n'opere rien contre
soy, ains souffre par l'accident. Mais cette maniere de parler peut avoir
esté mise sus, parce que la cause effective de la pasmoison est en luy,
si qu'il semble agir contre soy mesmes, Animo deficere, Linqui animo,
voyez Pasmoison.
Pasmé, m. acut. Est celuy qui est en pasmoison, Defectus animo,
voyez
Pasmoison.
Pasmée, f. penac. Est celle qui est en pasmoison, Animo defecto,
voyez
Pasmoison.
pasmoison
Pasmoison, f. acut. Est une contraction de
nerfs, qui est causée par la
reduction d'iceux, ou des muscles à leur origine, ce qu'advient ou par
inanition,
ou par siccité, ou par repletion, convulsion qui cause esvanoüissement
et defection d'esprit, Spasmus. Mais le Latin et le François
viennent du Grec spasmos, par apherese de la consone
s, au regard du
mot François, lequel on escrit par s, Pasmoison, pour marquer sa
deduction,
combien que l'on prononce Pamoison, et non Pasmoison, Animi
deliquium, Defectio animi.
Revenir de Pasmoison, A deliquio animi excitari.
Sortir de Pasmoison, Ab animi defectione liberari, dimitti. Au 2.
livre d'Amadis chap. 2. Et s'addressant à Galaor, qui desja estoit sorty
de pasmoison, luy dit.
paschal
Paschal, m. acut. Ores est nom substantif et
propre, et ores nom adjectif,
comme, Agneau Paschal, Paschalis, et vient de Pascha.
pasnage
Pasnage, m. penacut. Qu'on escrit aussi sans
la lettre s, Panage, est le
pasturage que pasturent les bestes porcines, comme, La fayne et le gland.
Car la racine de la fougere, ne le vermiller, ne sont comprins sous ce
mot,
Porcorum pastio, Pascuum.
pasque
Pasque, f. penac. Est le jour envers les
Chrestiens, auquel Jesus Christ resuscitant
des morts, ouvrit le passage de la resurrection des morts, et auquel
nous communions, ou comme nous disons communement, faisons nos
Pasques. Aucuns le rendent en Latin Pascha, comme si le mot venoit
de cestuy Latin Pasco, Quia (disent ils) eo die omnes vescuntur
Sacrosancto pane. Autres estiment qu'il vienne de cestuy Grec paskhô,
qui signifie patir, par ce que peu devant Jesu Christ auroit paty et
souffert sous le Gouverneur Pons Pilate. Mais il n'est rien de tout cela,
l'entier mot est Hebrieu Pesach, qui signifie transilition ou
tressault, par
ce que les logis et personnes des Hebrieux, furent laissez entre deux,
executant l'Ange le glaive de Dieu, sur les Aegyptiens, et comme il est
amplement narré au chap. 12. de l'Exode, dont tant la feste instituée en
commemoration de ce bienfait de Dieu, que l'Agneau mesmes, qui en
icelle celebrant estoit occis et mangé, ont esté appelez Pesach, que
les
anciens ont nommé Phase, s'esloignans dudit mot Hebrieu. Et que les
Grecs l'ayent escrit et prononcé paskha, et nous Pasques,
la raison en
peut estre de ce que la lettre Cheth finale au singulier dudit mot
Pesach,
où elle ne bat sur nulle voyele suyvante au pluriel Pesachim,
frappe
apertement sur la voyele Iod, lequel mot pluriel syncopans et eux et
nous, et en ostans le Scheva, qui rend le son de la lettre e,
comme si on
prononçoit Peschim, Ils l'ont dit en singulier Pascha, et nous
en pluriel
Pasques, corrompans grandement la droicte escriture dudit mot entier
Hebrieu.
Grands pasques, és anciens livres c'est pasques de resurrection. Auquel
jour
le plus souvent les Princes mandoyent leurs hommes, Comtes, Barons et
autres de leur principaux vassaulx, et tenoyent court en grande magnificence
et solennité.
Pasque fleurie, Dominica palmaria, Verbenalia, Verbenarum dies.
Budaeus.
ôskhophorion, La feste des Rameaux.
pasquette
Une herbe nommée Pasquette, ou
Marguerite, Cerinthe, cerinthes,
Bellis, bellidis.
pasquis
Pasquis, voyez Pasture.
Pasquis, lieu où les bestes paissent, Pascuum.
passable
Passable, comm. gen. penac. C'est autant
que aisé à passer, et par
catachrese, tolerable, et qui n'est ne bon ne mauvais, qui n'est totalement
de refus, comme, Voila un homme passable en sçavoir, Cuius doctrina
facile probari potest. Passable en force, Cuius vires non
minimi sunt aestimandae. Une femme passable en beauté, Cuius forma
non vsquequaque spernenda est.
passablement
Passablement, adverb. acut. Tolerabiliter, Sat
commode.
J'ay assez passablement pour luy bailler, Quod dem ei, Satis suppetit,
Sat recte est.
passade
Passade, f. penacut. Est la piece d'argent
qu'on donne à quelqu'un qui
tire païs, pour luy aider à son voyage, Viaticum, comme, Donner la
passade à quelqu'un, Iuuare viatico. Liu. lib. 22. Ou luy donner
dequoy
passer son chemin.
passage
Passage, m. penac. Signifie tantost l'allée
et le voyage d'un lieu à autre,
Profectio. Le passage de l'armée est dangereux, Plena periculi
res est, exercitus praefectio. Prendre un Faulcon au passage,
Accipitrem
in ipsa migratione intercipere. Et tantost un voyage court
Next page
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.