Nicot, Thresor de la langue francoyse
Previous page
Page 582
de savetiers tiennent leurs ouvroirs pres du palais à Paris,
Veteramentariorum
sutorum paroecia, atque accolatus, Et en ceste signification
il est de la forme de pourpoincterie, tanerie, parcheminerie,
c'est la ruë où les pourpoinctiers, les taneurs, les parcheminiers, tiennent
leurs ouvroirs et boutiques, et semblables.
savetier
Savetier, m. acut. Veteramentarius sutor, Cerdo,
Suppactor.
saveur
Saveur, Sapor.
Chaque vin a sa saveur, Sua cuique vino saliua.
Saveur medicinale, Sapor medicatus.
Saveur doulce comme miel, Mulseus sapor.
Avoir saveur de viande et nourrissement, Saporem cibarium
habere.
Il a la saveur et goust de la mer, Sapit mare.
Il a la saveur du poyvre, Piperis saporem reddit.
Elles ont mesme saveur, Sapore sorores sunt.
Bailler saveur à quelque chose, Condire.
Juger une chose estre de bonne saveur, Saporem alicui rei adiudicare.
Se tourner et convertir en la saveur du moust, In saporem musti
redire.
Il a fort bonne saveur, Iucundissime sapit.
La saveur se perd, Deperit sapor.
Sans saveur, Insipidus, Fatuus.
Sans sel ne saveur, Insulsus.
savourer
Savourer, Sapere.
¶ Ne savourer point une oraison, Deuorare orationem Bud. ex Cic.
savoureuse
Chose savoureuse, Grati saporis res.
sauf
Sauf, Il vient de Saluus.
Dire, Sauf vostre honneur, Praefari honorem.
Sauf le droit d'amitié, Saluo iure amicitiae.
Sauf mon droit et l'autruy, Quod sine fraude mea aliorumque
fiat.
Le sauf du congé, Dies indicendi commeatus, B.
Le sauf des congez et defaux, Donatiua eremodiciorum, B.
Sauf au defendeur son recours contre qui il appartiendra, Cautum tamen
vt reus condemnatus lege agere ea de re in eum posset
ad quem res pertineret, B.
saufconduict
Saufconduict, Quasi dicas Saluus
conductus, Fides publica
interposita, Interpositio fidei publicae.
Saufconduict que donne le capitaine à un gendarme, Commeatus, huius
commeatus.
Avec saufconduict, Fide publica interposita.
Lettre de saufconduict, Diploma tuti et liberi ac pacati commeatus,
B. Idem ex Aristotele vocat Symbolum.
S'en aller soubs saufconduict, Abire domum regia vel publica fide
accepta, B.
Enfraindre le saufconduict, Non praestare fidem publicam, B.
Venir soubs le saufconduict de quelqu'un, Fide alicuius venire, B.
Donner saufconduict, Recipere aliquem in fidem publicam, B.
Saufconduict de la Cour, Commeatus tutus et liber, fide Curiae datus,
Bud.
Demander ou requerir estre mis au saufconduict de la Cour, Implorare
fidem Curiae aut iudicialem, vt ire et commeare publica fide
et regia liceat, B.
Mettre au saufconduict, Saluos fore recipere, In fidem suam recipere,
Tutum commeatum esse iubere pro imperio, B.
Mis au saufconduict du Roy ou de la Cour, In fidem regiam aut Curiae
receptus, vasa comitesque eius contra minas aduersarij,
Budaeus.
Signifier un saufconduict de la Cour, A vi et iniuria hominem
prohibere,
verbis Curiae, B.
savinier
Une herbe qu'on appelle du Savinier,
Sabina, ou Sauina, Brathys.
saulge
De la Saulge, Elelisphacos, Saluia,
Transposez l et u, et muez i vocal
en i consonant, de Saluia trisyllabe vous ferez Saul"ja
disyllabe,
comme de Simia, Sim"ja: de Tenuis, Ten"vis, nous disons
Tenve, De
Ianuarius, Jan"varius, Janvier.
Il n'y a ne sel ne saulge, Omnia insulsitatis plena, B.
saulgé
Vin saulgé, Vinum saluiatum.
Un saulgé, c'est une saulse qu'on fait à un chapon, Intinctus
saluiatus.
salmon
Salmon, Salmo, salmonis.
saulmure
Saulmure, f. pen. Est l'eau ou jus qui est
fait d'une chair ou poisson salez
en cacque, mot composé de ce vocable Sal selon la prononciation du
Languedoc et Provençal, qui le prononcent Sau, et de cet autre
mot Muria, lesquels deux peuvent venir aisément de ce mot Grec, halmuris,
qui signifie cela mesme. Selon laquelle prononciation sont escrits
et prononcez en François ces mots aussi, Saulnier, Saulpiquer, Saulpoudrer,
et Saulse, combien que ce dernier ait quelque raison à part.
Car le François dit Salpetre, plus approchant le Latin, et non Saulpetre.
La saulmure avec sa bouë ou lie, Alex, alecis.
Qui a esté long temps en la saulmure, Muriaticus.
saulnerie
Saulnerie, f. penac. Est le lieu ou le sel est
tenu, debité et vendu, Salinaria,
aut certe Salaria apotheca.
saulnier
Saulnier, m. acut. Est celuy qui vend, ou
autrement manie le traffique du
sel, Salinator, Salarius, Salinarius.
Faulx saulniers, Salis improfessi venditores vel negotiatores, Bud.
saulpicquet
Saulpicquet, Intinctus, Embamma.
saulpouldrer
Saulpouldrer, quasi Sale puluerare.
Saulpouldrer la chair, Aspergere carnes sale, Salire, vel Sallere.
saulsaye
Une Saulsaye, Salicetum, vel Salictum.
Faire une saulsaye, Instituere salictum, Bud. ex Vlp.
Ou il y a force saulsaye, et bien espesse, Crebro salicto oppletus
locus.
saulse
Saulse, Conditio, Condimentum, Intinctum,
Intinctus huius
intinctus.
Toute sorte de saulse, Embamma, embammatis.
Saulse faite avec du sel, Salitura.
Saulse bien assaisonnée, Condimentum sapidissimum, vel scitissimum.
Toutes saulses de vinaigre, Oxyporum.
Saulse faite de poissons sallez, Garum gari.
Une maniere de saulse que les anciens faisoyent de la destrempe et
saulmure
de certains poissons, mesmement du thon, Muria.
Qui sçait faire saulse et assaisonner, Conditor.
saulser
Saulser, Intingere.
saulcisse
Saulcisse, Farcimen, Lucanica, Botulus siue
Botellus, Allas, huius
allantis.
Vendeur de saulcisses et andouilles, Allantopola, B.
sault
Un Sault, Saltus, huius saltus.
Par saults, En saultant, Saltuatim.
Dire quelque chose par saults, et non point au long, Carptim dicere.
¶ Donner un mauvais sault, Mactare infortunio, B. ex Terent.
saulter
Saulter, Saltare Salire.
Saulter de grande joye qu'on a, Persultare, Gestire, Exultare, Exilire
gaudio.
Saulter oultre, Exultare, Transilire.
Saulter au col d'aucun, Inuadere in collum alicuius.
Saulter hastivement de l'un à l'autre, Insilire.
Saulter d'une question en une autre, Aliud ex alio quaerere.
En saultant, Saltuatim.
saulteler
Saulteler, Subsilire, Exilire, Subsultare.
Saulteler sur la terre, Solo insultare.
En saultelant, Assultim, Subsultim.
saultelle
Saultelle, f. pen. Est un brin de sarment
tenant à la souche, lequel en
taillant la vigne est laissé debout par le tailleur de la vigne, ce qui est
pour tirer au vin, et est l'interest de la souche, qui en demeure d'autant
plus chargée au porter. Et par ce que la saultelle demeure sans estre
taillée, et debout, elle est aussi appelée Bois debout, Sarmentum non
putatum. Sarmentum stans atque erectum, Qui est un indice
d'un mauvais pere de famille és vignes où elles sont en grand nombre.
saultement
Saultement de l'un à l'autre, Insultura.
saulteur
Saulteur, m. acut. Tantost est adjectif, celuy qui
saulte, Saltator, Dont
est dit par ironie d'un abuseur qui veut paistre et contenter les autres
de sauls et gambades, c'est un beau saulteur, Illusor, Et tantost est
substantif en fait d'armoirie, et se prend pour la croix Sainct André
ou Bourguignone, et est de la façon de ceste lettre Grecque kh, telle
qu'on la void en l'escu de messire Raoul Connestable de France, et de
maints autres és Catalogues de Feron.
Boules de plomb que les saulteurs tiennent en leurs mains pour le
contrepois,
pour mieux saulter, Alter, alteris.
saultereau
Une petite beste appelée Saultereau, Attelabus,
Locusta.
sauterelle
Sauterelle, ou Danseresse, Saltatrix.
saulx
Saulx, Salix.
Qui est de saulx, Salignus, Saligneus.
Saulx dequoy on fait des perches, Perticalis salix.
savon
Savon, Sapo, saponis.
Savon muscat, Sapo moschatus.
savonner
Savonner, Sapone sordes eluere.
savourer
Savourer, Savoureux, voyez Saveur.
savoureusement
Savoureusement.
saure
Saure, et par apocope Saur, qui est prononcé Sore, est
couleur de flamme de
feu brune ainsi on dit un cheval estre de couleur ou de poil Saure, duquel
le manteau est de couleur vive tirant à celle du feu, l'Italien dit
Sauro, et le rend en Espagnol par Alesan, comme aussi Saure est
appelé
le cheval qui est de laditte couleur, le hareng est aussi appelé Saur,
et selon la prononciation Françoise, Sor, qui a prins couleur de feu au
roussable, qui est une forme de hale close appropriée à faire saurir et
roussir le hareng, voyez Roussable, De la couleur Saure en cas de poil
de chevaux y a deux especes, Saure obscur ou bruslé, que l'Espagnol
appele
Alezan tostado, et l'Italien Sauro brusciato e metallino,
Et saure doré, que l'Italien dit Sauro dorato, et indorato,
Qui est
le saure clair.
saurir
Saurir, acut. C'est faire devenir de couleur saure,
qui est dorée obscure
Ainsi dit on saurir les harencs, que par apres on appelle saurs et sors,
ce qui se fait les estendant sur des clayes en une hale close appelée
Roussable et leur donnant le feu et fumée de fueilles seiches
d'arbres
d'orme ou de chesne, ou bien du tan, lesquels feu et fumée leur
donnent telle couleur, Haleces flammeo colore reddere, inficere,
Next page
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.