Nicot, Thresor de la langue francoyse

RECHERCHE Accueil Documentation ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page 471

Il faut mettre peine, Opera danda est.

Mettre quelqu'un hors de peine, Levare laborem alicui.

Payer la peine deuë à ses meschancetez, Sceleris poenas persoluere.

Pardonner la peine, Poenam remittere.

Perdre sa peine, Operam conterere, siue Perdere, Apros in mari venari, Actum agere, Frustrari laborem, Ludere operam, Mortuo verba facere, Cribro aquam haurire, Sumere operam, Sumere operam frustra, Nihil agere, Operam ludos facere, In aere piscari.

Perdre ce qu'on a mis à faire quelque chose, et sa peine, Oleum et operam perdere.

Ne perdre pas sa peine à faire plaisir à aucun, Bene ponere officium et studium apud aliquem.

La peine est perduë, Periit opera.

C'est peine perduë, Verba fiunt mortuo.

Porter et souffrir la peine de quelque meschanceté, Satisfaire à la peine, Expendere scelus, Expendere poenas sceleris, Supplicia expendere.

Voyant qu'il ne pouvoit porter et endurer la peine de la guerre, Quum laborem belli ferre non posset.

Prendre peine, Sumere operam, Labores subire, Poenas capere, Laborem capere, Laborare, Suscipere laborem, Laborem sumere.

Prendre grande peine, et fort travailler à faire quelque chose, Elaborare, Exantlare, vel exhaurire labores in re aliqua, Labores magnos capere, siue excipere.

Prendre peine de soy-mesme, Laborem sibi iniungere, vel imponere.

Prendre la peine d'enseigner aucun, Dare se alicui ad docendum.

Prendre aussi grande peine et travail l'un que l'autre, Niti pari iugo.

Tu prends trop pour ta peine, Nimium preciosa operaria es.

Prester sa peine à quelqu'un en quelque fait, Dicare aliquam operam alteri, Operam suam alicui commodare.

Quitter la peine, Ignoscere.

Je ne refuse aucune peine, Nullam deprecor poenam.

Remettre la peine, Impunitatem concedere, vel dare.

Satisfaire à ses peines par le sang des innocens, Maculas suorum furtorum et flagitiorum, sociorum innocentium sanguine luere.

pener

Pener, Elaborare, voyez Mettre peine.

Pener pour satisfaire au contentement d'autruy, Elaborare ad iudicium alterius.

Pener aucun, le travailler et mettre en peine.

Se pener de faire quelque chose, id est, travailler de faire, etc.

penible

Penible, Homme penible et grand travailleur, qui peut porter beaucoup de peine, Laboriosus homo.

Chose penible et qui requiert grande peine de travail, Laboriosum opus, Res operosa.

Labeur penible, Operosus et molestus labor.

peis

Peis, m. monosyllab. C'est poictrine, qui est ce que le Latin appelle Pectus. Aussi vient il de là. Il est donc plus que Estomach, François, et moins que Pecho, Espagnol, (duquel descend cet autre mot Espagnol, Pechero) et autant que Petto, Italien, comme, Il mit la main sur son peis, Manum iurans pectori admouit, qui est une cerimonie de serment que les Ecclesiastiques usurpent par preference aux autres, lesquels jurent ou levans la main droicte, ou la mettans sur les saints Evangiles, ou és mains des Notaires, ce qu'on dit en usage particulier, donner la main, c'est à dire, Jurer par le bail de la main, de obtemperer au contract qu'on passe par devant iceux Notaires, Manum iurisiurandi causa porrigere, atque adeo iureiurando cauere, se aduersus pacta conuenta nihil moliturum. On dit un Peis de boeuf, c'est la poictrine et soubspoictrine d'un boeuf. Aucuns escrivent ce mot sans la lettre e, Pis, comme à la verité la prononciation Françoise le requiert: mais il est lors amphibole à Pis, adverbe, qui vaut autant que Peius Latin, Peius solito, Pis que devant. Et à Pis nom substantif, qui signifie ce que le Latin dit, Bursa lactaria. Le Pis d'une vache, Vaccae bursa lactaria. Dont on dit, Pisser le laict quand on le tire, voyez Pis.

pel

Pel, f. Qu'on dit usitément Peau, monosyllab. comme Mesel et Meseau, Bel et Beau, Damoisel et Damoiseau, Pellis. Duquel mot Latin il est fait par apocope. Le Languedoc et peuples adjacents l'ont fort en usage, comme en cestuy leur proverbe, D'au diable ven l'agnel, Au diable vay la pel.

peler

Peler, act. acut. Ores vient du Latin Pilus, et signifie tirer et arracher le poil, Glabrare, Vellere pilos, comme, Je luy ay pelé la barbe, Barbam illi detraxi. Et en cette signification est dit Pelis, m. acut. qui signifie le recroist de la laine sur les brebis et moutons nagueres tondus, que les megissiers tirent et arrachent à tortillons de baston, de la peau des brebis ou moutons tuez par le boucher, voyez Pelis. Et ores vient de cet autre Latin Pellis, comme quand on dit, Peler un arbre, un baston, etc. Corticem detrahere, Delibrare. Dont le François prend le contrepied, quand il dit, Escorcher un homme, Corticem homini. i. Pellem siue cutem detrahere. Item peler une pomme, une poire, Pomum aut pirum tegumento seu putamine, suaque quasi cute nudare.

Pelé, Glaber, Decorticatus.

pelure

Pelure de quelque fruit, Calyx.

pelasse

Pelasse d'arbre, Cortex, Liber, Caudex.

pelamide

Pelamide, Thunnus Aristotelis, Pelamis pelamidis.

pelican

Pelican, Pelicanus.

pelle

Pelle, Cerchez Paelle.

pelletier

Pelletier, Pellio.

pelote

Pelote, Semble qu'il faille escrire Plote et Ploter, quasi Ploder, a Plodere, siue Plaudere, qui est frapper des mains. Toutesfois me semble impertinent de le deriver de Pila. Le lecteur en jugera.

Pelote à joüer, Pila, priore correpta.

Une sorte de pelote ou esteuf, Tigron, tigronis.

Mettre quelque chose en petites pelotes, Facere pilulas.

peloter

Peloter, Ludere piladatatim.

peloton

Peloton, Glomus glomeris, voyez Ploton.

Faire ou mettre en ploton, Conglomerare.

Devider du fil par peloton, Glomerare.

pelu

Pelu, Pilosus, Villosus, Hispidus.

penade

Penade.

penancier

Penancier, voyez Penencier.

pencher

Pencher, ou Pencer, Propendere. Il vient de Pendere, par mutation de d, en c, voyez Pancher.

pendant

Pendant cela, Interim, Interea, Tantisper.

Pendant que je regardoy où estoit la vierge, Quum huc respicio ad virginem.

Pendant que j'iray et viendray, Dum redeo.

Pendant que cette noise s'appaisoit, Dum hae consilescunt turbae.

Ce temps pendant qu'on esperoit la paix, Dum in spe pax fuit.

pendre

Pendre, et estrangler, Suspendere.

Pendre au gibet, In crucem tollere.

Pendre à quelque chose, Appendere.

Pendre un collier à son col, Torquem induere.

Pendre au col, Ex ceruice suspendere.

Pendre de quelque lieu, Dependere.

Pendre, ou estre pendu en haut, Superpendere.

Pendre par devant, Praependere.

Se pendre et estrangler, Vitam suspendio finire, Se in laqueum dare.

Mes besongnes se sont si mal portées, qui je suis prest à m'aller pendre, ou à cercher et querir mon pain, Rediit mihi res ad restim, siue ad rastros.

Va te pendre, Abi in malam pestem, malumque cruciatum. Bud. ex Cic. Abi in malam rem.

Je me feroy plustost pendre, que je me teusse de cela, Suspendas potius me, quam tacita haec auferas.

Penser de se pendre, Cogitare suspendium.

Tu pensois à te pendre et estrangler, Suspendia saeua cogitabas.

Laisser pendre ses cheveux et devenir longs, Submittere capillum.

Qui pend droittement à quelque chose, Perpendicularis.

Quand une chose pend sur nous, tellement qu'il semble qu'elle doibve cheoir sur nostre teste, Impendere.

Le salut du peuple pend de la santé d'iceluy, Continetur publica salus incolumitate illius.

Tout pend de luy, In eo cardo rei vertitur.

pendiller

Pendiller, id est, pendre.

Pendillant.

pendant

Pendant, Pendulus.

Pendant droit en bas, Propendans.

Pendant aux jambes, Ad crura deciduus.

Chose dediée aux Eglises qui y pendent, Donaria, Anathemata.

Il n'y a rien pendant à la Cour, Disceptatio rei funditus a Curia migrauit, E Curia transcripta esse censetur. B.

Pendant de clefs.

Les pendants d'une bourse.

pendu

Estre pendu, Pendere, Suspendere.

Pendu, Suspensus, Appensus, Pendens.

Un pendu, Suspendiosus.

Qui est pendu en l'air, Pensilis.

pendement

Pendement au gibet, Suspendium.

pendereau

Un pendereau, ou pendart, Furcifer.

pendars

Pendars ou meurtriers trois fois rachetez du gibet, ou de la mort, Legum sacramentorum minaci sanctione seruati, iterum et tertium homines ter nefarij. B.

Meschans, Pendars, Meurtriers, Dignes de mort, ou de quelque autre griefve punition, Homines capitales. B.

penderie

Penderie, Suspendium.

pente

La pente d'une montagne.

Les pentes d'un lict.

penencier

Penencier, ou Penitencier, Expiator, Propitiator, Lustrator. B.

On te doibt envoyer au penencier, Ad lustratorem adigendus es. B.

pener

Pener, Penible, voyez Peine.

penetrer

Penetrer, Entrer bien avant, et tout dedans, Penetrare.

Penetrer et entrer jusques au fond, Persidere.

Cet odeur penetre les habillemens, Transit in vestes is odor vna conditus.

penetratif

Penetratif, Penetrabilis.

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.