Nicot, Thresor de la langue francoyse
Previous page
Page 258
Espiée, c'est qui est faicte à la façon d'espi, ainsi dit le Fouilloux, La
queuë
espiée d'un chien, qui est rengée de poil en forme d'espi, Cauda spicata.
espicer
Espicer une viande, Cibum speciebus
aspergere, vel Cibo species
aspergere.
espicier
Espicier, Pigmentarius, Aromatarius, B.
espices
Espices, ou Espicerie, Species specierum, Martianus
Iurisconsul.
¶ Les espices d'un proces, Dicasticum, Iusta sportularia, Annonae
iudiciales,
B.
Les espices des juges, Sportulae iudicum, Honorarium disceptatorum,
B.
Les espices de rapporteurs de proces, de la visitation des proces,
Honoraria
iudicum, Bellaria iudicum, Sportulae iudiciariae, et velut
corollaria inspectorum litis, Bud.
Juges qui sont fort aspres apres les espices des proces, Sportularij,
Tragematici,
B.
Taxer les espices d'un proces, Litis inspectae et expositae iusta
aestimare,
Honorariorum iudicialium rationem inire, Dicasticorum
modum constituere Bud.
espiceurs
Grans espiceurs de proces, Iudices annonarij.
espier
Espier actif. acut. Speculari, Liu. lib. 23.
Aussi vient-il de là, le Gascon
dit Espiar pour regarder d'aguet, et guetter, Facere insidias,
Subsidere, Insidiari, Insidere, Obseruare, Dare insidias alicui,
Moliri insidias, Tendere insidias, Speculari.
Espier de tuer aucun, Petere insidiis vitam alicuius.
Espier et s'enquerir quel, etc. Cognoscere qualis. etc.
Espier le temps pour faire quelque chose, Éphédréuésthai tô
kairô, Demosthenes
in Olynthia.
Espier l'occasion de courir sur les biens d'autruy, Imminere in
fortunas
alicuius.
Espier le temps, Aucupari tempus.
Espier le temps pour voir s'il pleuvera ou tonnera, Seruare de coelo.
Espier quelque province, Prouinciam aliquam explorare.
Pourtant que tu m'espies, et que tu prens si trespres garde, aujourd'huy
je, etc. Ob eam industriam, hodie ducam scortum.
Espions qu'est-ce qu'ils font, Aucupemus ex insidiis clanculum
quam rem gerant.
espie
Espie, f. pen. Espion, m. acut. Speculator, Liu.
lib. 23.
Espies, Insidiae, insidiarum.
Estre environné d'espies et d'embusches, Hostium praesidiis insideri.
Espies qui entendent par la contenance des gens et à demi mot, Aucupes
vultuum, vocum et nutuum, solertia coniectorum praediti,
Bud.
espiant
En espiant, Insidiose.
espieur
Espieur, Insidiosus, Insidiator, Conspecillo.
Espieur de chemins, Grassator, Subsessor.
espiement
Espiement, Speculatus, huius speculatus, Insidiatio.
espieu
Espieu, m. acut. Combien qu'il vienne de ce mot
Latin Spiculum, Qui
est descrit par Vegece livre 2. chap. 15. estre une espece de javeline dont
la hante est de cinq pieds et demy de long, enferrée d'un fer triangle de
la longueur de neuf onces, que les anciens Romains appeloient Pilum,
Lequel dardé d'art et d'effort faulçoit et l'escu du pieton, et le haubert
ou corcelet de l'homme d'armes, toutefois n'en retient la figure quant
au fer, car celuy de l'espieu est plus large, plat à deux arestes au milieu,
s'empoinctant en grain d'orge, et plus long que celuy descrit par Vegece.
Toutefois les Capitaines de gens de pied le portent. Si font aussi les
veneurs pour le sanglier et autres bestes mordans, que Virgile au 4.
de son Eneide dit Lato venabulo ferro, Mais l'espieu du veneur a
des oreilles ou un anneau de fer, auquel pend un croissant de fer pour
arrester l'espieu qu'il n'enfonce dans le coffre de la beste, et qu'elle
n'approche de ses defenses le veneur, et le blesse, et peuvent neantmoins
estre appelez Spiculatores.
espinars
Espinars, Spanachia, spanachiae, Spinacia,
Spinaceum olus. Habet
enim semen aculeatum et spiculis insigne, siue spiculis aut
aculeis. Bliti genus esse censetur.
espine
Espine, Spina, Vepres, Sentis.
Plein d'espines, Spinosus.
Un lieu où croissent force espines, Senticetum, Vepretum, Dumetum.
Quand les espines de l'asparge croissent, Spinas facit asparagus.
Espine vinette, Oxyacantha, vel Oxyacanthus, Aucuns l'appellent
Berberis.
espinaye
Espinaye, ou lieu planté d'espines, Spinetum.
espineux
Espineux, Spinosus, Senticosus.
espinée
Espinée, ou Eschinée, Spinae suillae
pars.
espinette
Espinette, instrument musical.
Espinette organisée.
espingle
Espingle, Il vient de Spinula, c'est
à dire Petite espine, car devant l'invention
des espingles, les bonnes gens des champs usoyent de petites espines
bien poinctues au lieu d'espingles, et encore font bien souvent,
Acicula.
espingler
Espingler une femme, Aciculis instruere.
espinglier
Espinglier, qui fait les espingles, Acicularius,
Spinularius.
Espinglier à mettre les espingles dedans, Acicularium, Spinularium.
espinoche
Espinoche, petit poisson ayant sur le dos
des espines ou aguillons, dont
il se defend, Aculeatus.
espinon
Espinon, m. acut. Est l'espinglon de fer ou
d'autre metail qui est accroché
au diametre ou aisseul de la boucle, servant à ficher et arrester
la courroye au passant superieur d'icelle boucle. On l'appelle aussi, et
plus communément Hardillon, Acicula fibulae.
espion
Espion et brigantin, Nauigium
speculatorium.
esplanade
Esplanade, Faire des esplanades, Applanir
et delivrer les chemins
des arbres et empeschemens.
esplouré
Esplouré, Plenus lachrymarum.
esplucher
Esplucher, Semble qu'il vienne de
Explicare: car quand on veut esplucher
des pois ou autre chose, explicantur, c'est à dire il les faut
estendre
et comme desployer, pour voir ce qui est bon, et ce qui est mauvais.
Le Picard dit Espluquer.
Esplucher chaque lettre d'une loy, Literas legis perscrutari.
espoincter
Espoincter une aiguille, Luy rompre la
poincte, Exaculeare, Mucronem
refringere.
espoindre
Espoindre, ou Espoinçonner, Pungere, Incitare, Acuere.
Espoinct d'un grand desir de, etc.
espoir
Espoir, id est, Esperance, Spes.
esponge
Esponge, Spongia.
Esponges d'eauës douces, Conferua.
Esponges d'Asparages, ce sont les racines des asparages, Spongiae.
Resemblant à l'esponge, ayans force petis trous comme une esponge,
Spongieux,
Spongiosus, Fistulosus.
espoventer
Espoventer, Terrere, Conterrere, Exterrere,
Offerre metum,
Terrefacere, Terrorem alicui afferre, iniicere, incutere, facere,
Terrorem inferre, Perterrere, Perterrefacere, Perpauefacere,
Animos consternare.
Espoventer et effrayer de plus en plus, Augere terrorem.
Espoventer quelqu'un de faire quelque chose, Absterrere.
Espoventé, Absterritus, Deterritus, Exanimatus, Attonitus.
Espoventé en son courage, Territus.
Tout espoventé, Perfusus metu et timore.
Estre tout espoventé, Obstupere, Expauere.
Ils sont espoventez, Cepit eos pauor.
Qui n'est point espoventé, Imperterritus.
espovental
Un espovental, chose espoventant, Terriculum.
espoventable
Espoventable, Horribilis, Horrens.
Chose espoventable à ouyr, Nefandum auditu.
Le Tigre est la plus espoventable et redoubtée de toutes les bestes
sauvages,
Tigris feris cunctis magis truculenta.
Songes espoventables, Tumultuosa somnia, Budaeus ex Celso.
O chose espoventable et horrible, Infandum: interiectio, quemadmodum
malum.
Maisons espoventables, Attonitae domus.
De nuict l'eauë est faicte plus espoventable, Inhorruit vnda tenebris.
espoventaire
Espoventaire, Terriculum, quo abiguntur aues
frugilegae.
espoventement
Espoventement, Terror.
Grand espoventement, Consternatio.
espoventablement
Espoventablement, Adverb.
espouiller
Espouiller, id est, Oster les pouls,
Pediculis liberare.
espouser
Espouser, act. acut. Est un verbe commun à
l'homme et à la femme,
car nous disons Ambroise a espousé Marguerite, et Louyse a espousé
Antoine. La raison de ce est parce que les promesses sont reciproques entre
l'homme et la femme en cas d'espousailles. Nous l'usurpons pour
actuellement en face de saincte eglise prendre à femme une telle, et
un tel à mari, que les Ecclesiastiques disent Sponsalia per verba de
praesenti, Car les Espousailles qu'ils appellent, Sponsalia per verba
de futuro, Qui sont proprement et selon l'energie du mot Latin
Sponsalia (dont ledit mot François est prins) les vrayes espousailles,
sont par les François appelées fiançailles, de fiance, mot François tiré
de Fidentia vocable Latin usurpé par Ciceron au 4. liv. des Tuscul.
lequel
procede de Fides aussi Latin. Et comme il est evident que cedit
mot Espousailles est fait du dessusdit Sponsalia (ainsi que le François
forme Estude, Estat, etc. de Studium, Status, etc.) Et que
Sponsalia,
comme il est en la loy 2. de sponsalib. ff. sont propos et
promesses
reciproques d'entre les futurs mariez, de se prendre par mariage l'un
l'autre, et mesme que Sponsus, dit en François Espoux, est celuy qui
n'est que fiancé, et ne se peut encor porter pour mari, comme il est contenu
en la loy premiere, $. est quaestio. ff. pro dote, Appert que le
François mes-use de cedit mot Espousailles, audit acte, Per verba de
praesenti.
Espouser une femme, Ducere in matrimonium vel in vxorem.
Espouser un homme, Nubere, Denubere, Enubere.
Espouser celle qu'on a aimée paravant, Meretricios amores nuptiis
conglutinare.
Avoir espousé une femme, In matrimonio mulierem aliquam habere.
Espouser de par Dieu? ja Dieu ne plaise, Me ducere autem? B. ex
Terentio.
espoux
L'espoux, Sponsus.
espousé
L'espousé ou espousée, Nympha, Sponsa.
Le lict de l'espousée, et aussi le lict où couchent le mari et la femme
ensemble,
Genialis torus, siue lectus.
Mener l'espousée vers son mari à la forme ancienne, Deducere sponsam
marito.
Quand le mari meine son espousée hors d'avec ses parens en sa maison,
Next page
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.