Nicot, Thresor de la langue francoyse

RECHERCHE Accueil Documentation ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page 258

Espiée, c'est qui est faicte à la façon d'espi, ainsi dit le Fouilloux, La queuë espiée d'un chien, qui est rengée de poil en forme d'espi, Cauda spicata.

espicer

Espicer une viande, Cibum speciebus aspergere, vel Cibo species aspergere.

espicier

Espicier, Pigmentarius, Aromatarius, B.

espices

Espices, ou Espicerie, Species specierum, Martianus Iurisconsul.

Les espices d'un proces, Dicasticum, Iusta sportularia, Annonae iudiciales, B.

Les espices des juges, Sportulae iudicum, Honorarium disceptatorum, B.

Les espices de rapporteurs de proces, de la visitation des proces, Honoraria iudicum, Bellaria iudicum, Sportulae iudiciariae, et velut corollaria inspectorum litis, Bud.

Juges qui sont fort aspres apres les espices des proces, Sportularij, Tragematici, B.

Taxer les espices d'un proces, Litis inspectae et expositae iusta aestimare, Honorariorum iudicialium rationem inire, Dicasticorum modum constituere Bud.

espiceurs

Grans espiceurs de proces, Iudices annonarij.

espier

Espier actif. acut. Speculari, Liu. lib. 23. Aussi vient-il de là, le Gascon dit Espiar pour regarder d'aguet, et guetter, Facere insidias, Subsidere, Insidiari, Insidere, Obseruare, Dare insidias alicui, Moliri insidias, Tendere insidias, Speculari.

Espier de tuer aucun, Petere insidiis vitam alicuius.

Espier et s'enquerir quel, etc. Cognoscere qualis. etc.

Espier le temps pour faire quelque chose, Éphédréuésthai tô kairô, Demosthenes in Olynthia.

Espier l'occasion de courir sur les biens d'autruy, Imminere in fortunas alicuius.

Espier le temps, Aucupari tempus.

Espier le temps pour voir s'il pleuvera ou tonnera, Seruare de coelo.

Espier quelque province, Prouinciam aliquam explorare.

Pourtant que tu m'espies, et que tu prens si trespres garde, aujourd'huy je, etc. Ob eam industriam, hodie ducam scortum.

Espions qu'est-ce qu'ils font, Aucupemus ex insidiis clanculum quam rem gerant.

espie

Espie, f. pen. Espion, m. acut. Speculator, Liu. lib. 23.

Espies, Insidiae, insidiarum.

Estre environné d'espies et d'embusches, Hostium praesidiis insideri.

Espies qui entendent par la contenance des gens et à demi mot, Aucupes vultuum, vocum et nutuum, solertia coniectorum praediti, Bud.

espiant

En espiant, Insidiose.

espieur

Espieur, Insidiosus, Insidiator, Conspecillo.

Espieur de chemins, Grassator, Subsessor.

espiement

Espiement, Speculatus, huius speculatus, Insidiatio.

espieu

Espieu, m. acut. Combien qu'il vienne de ce mot Latin Spiculum, Qui est descrit par Vegece livre 2. chap. 15. estre une espece de javeline dont la hante est de cinq pieds et demy de long, enferrée d'un fer triangle de la longueur de neuf onces, que les anciens Romains appeloient Pilum, Lequel dardé d'art et d'effort faulçoit et l'escu du pieton, et le haubert ou corcelet de l'homme d'armes, toutefois n'en retient la figure quant au fer, car celuy de l'espieu est plus large, plat à deux arestes au milieu, s'empoinctant en grain d'orge, et plus long que celuy descrit par Vegece. Toutefois les Capitaines de gens de pied le portent. Si font aussi les veneurs pour le sanglier et autres bestes mordans, que Virgile au 4. de son Eneide dit Lato venabulo ferro, Mais l'espieu du veneur a des oreilles ou un anneau de fer, auquel pend un croissant de fer pour arrester l'espieu qu'il n'enfonce dans le coffre de la beste, et qu'elle n'approche de ses defenses le veneur, et le blesse, et peuvent neantmoins estre appelez Spiculatores.

espinars

Espinars, Spanachia, spanachiae, Spinacia, Spinaceum olus. Habet enim semen aculeatum et spiculis insigne, siue spiculis aut aculeis. Bliti genus esse censetur.

espine

Espine, Spina, Vepres, Sentis.

Plein d'espines, Spinosus.

Un lieu où croissent force espines, Senticetum, Vepretum, Dumetum.

Quand les espines de l'asparge croissent, Spinas facit asparagus.

Espine vinette, Oxyacantha, vel Oxyacanthus, Aucuns l'appellent Berberis.

espinaye

Espinaye, ou lieu planté d'espines, Spinetum.

espineux

Espineux, Spinosus, Senticosus.

espinée

Espinée, ou Eschinée, Spinae suillae pars.

espinette

Espinette, instrument musical.

Espinette organisée.

espingle

Espingle, Il vient de Spinula, c'est à dire Petite espine, car devant l'invention des espingles, les bonnes gens des champs usoyent de petites espines bien poinctues au lieu d'espingles, et encore font bien souvent, Acicula.

espingler

Espingler une femme, Aciculis instruere.

espinglier

Espinglier, qui fait les espingles, Acicularius, Spinularius.

Espinglier à mettre les espingles dedans, Acicularium, Spinularium.

espinoche

Espinoche, petit poisson ayant sur le dos des espines ou aguillons, dont il se defend, Aculeatus.

espinon

Espinon, m. acut. Est l'espinglon de fer ou d'autre metail qui est accroché au diametre ou aisseul de la boucle, servant à ficher et arrester la courroye au passant superieur d'icelle boucle. On l'appelle aussi, et plus communément Hardillon, Acicula fibulae.

espion

Espion et brigantin, Nauigium speculatorium.

esplanade

Esplanade, Faire des esplanades, Applanir et delivrer les chemins des arbres et empeschemens.

esplouré

Esplouré, Plenus lachrymarum.

esplucher

Esplucher, Semble qu'il vienne de Explicare: car quand on veut esplucher des pois ou autre chose, explicantur, c'est à dire il les faut estendre et comme desployer, pour voir ce qui est bon, et ce qui est mauvais. Le Picard dit Espluquer.

Esplucher chaque lettre d'une loy, Literas legis perscrutari.

espoincter

Espoincter une aiguille, Luy rompre la poincte, Exaculeare, Mucronem refringere.

espoindre

Espoindre, ou Espoinçonner, Pungere, Incitare, Acuere.

Espoinct d'un grand desir de, etc.

espoir

Espoir, id est, Esperance, Spes.

esponge

Esponge, Spongia.

Esponges d'eauës douces, Conferua.

Esponges d'Asparages, ce sont les racines des asparages, Spongiae.

Resemblant à l'esponge, ayans force petis trous comme une esponge, Spongieux, Spongiosus, Fistulosus.

espoventer

Espoventer, Terrere, Conterrere, Exterrere, Offerre metum, Terrefacere, Terrorem alicui afferre, iniicere, incutere, facere, Terrorem inferre, Perterrere, Perterrefacere, Perpauefacere, Animos consternare.

Espoventer et effrayer de plus en plus, Augere terrorem.

Espoventer quelqu'un de faire quelque chose, Absterrere.

Espoventé, Absterritus, Deterritus, Exanimatus, Attonitus.

Espoventé en son courage, Territus.

Tout espoventé, Perfusus metu et timore.

Estre tout espoventé, Obstupere, Expauere.

Ils sont espoventez, Cepit eos pauor.

Qui n'est point espoventé, Imperterritus.

espovental

Un espovental, chose espoventant, Terriculum.

espoventable

Espoventable, Horribilis, Horrens.

Chose espoventable à ouyr, Nefandum auditu.

Le Tigre est la plus espoventable et redoubtée de toutes les bestes sauvages, Tigris feris cunctis magis truculenta.

Songes espoventables, Tumultuosa somnia, Budaeus ex Celso.

O chose espoventable et horrible, Infandum: interiectio, quemadmodum malum.

Maisons espoventables, Attonitae domus.

De nuict l'eauë est faicte plus espoventable, Inhorruit vnda tenebris.

espoventaire

Espoventaire, Terriculum, quo abiguntur aues frugilegae.

espoventement

Espoventement, Terror.

Grand espoventement, Consternatio.

espoventablement

Espoventablement, Adverb.

espouiller

Espouiller, id est, Oster les pouls, Pediculis liberare.

espouser

Espouser, act. acut. Est un verbe commun à l'homme et à la femme, car nous disons Ambroise a espousé Marguerite, et Louyse a espousé Antoine. La raison de ce est parce que les promesses sont reciproques entre l'homme et la femme en cas d'espousailles. Nous l'usurpons pour actuellement en face de saincte eglise prendre à femme une telle, et un tel à mari, que les Ecclesiastiques disent Sponsalia per verba de praesenti, Car les Espousailles qu'ils appellent, Sponsalia per verba de futuro, Qui sont proprement et selon l'energie du mot Latin Sponsalia (dont ledit mot François est prins) les vrayes espousailles, sont par les François appelées fiançailles, de fiance, mot François tiré de Fidentia vocable Latin usurpé par Ciceron au 4. liv. des Tuscul. lequel procede de Fides aussi Latin. Et comme il est evident que cedit mot Espousailles est fait du dessusdit Sponsalia (ainsi que le François forme Estude, Estat, etc. de Studium, Status, etc.) Et que Sponsalia, comme il est en la loy 2. de sponsalib. ff. sont propos et promesses reciproques d'entre les futurs mariez, de se prendre par mariage l'un l'autre, et mesme que Sponsus, dit en François Espoux, est celuy qui n'est que fiancé, et ne se peut encor porter pour mari, comme il est contenu en la loy premiere, $. est quaestio. ff. pro dote, Appert que le François mes-use de cedit mot Espousailles, audit acte, Per verba de praesenti.

Espouser une femme, Ducere in matrimonium vel in vxorem.

Espouser un homme, Nubere, Denubere, Enubere.

Espouser celle qu'on a aimée paravant, Meretricios amores nuptiis conglutinare.

Avoir espousé une femme, In matrimonio mulierem aliquam habere.

Espouser de par Dieu? ja Dieu ne plaise, Me ducere autem? B. ex Terentio.

espoux

L'espoux, Sponsus.

espousé

L'espousé ou espousée, Nympha, Sponsa.

Le lict de l'espousée, et aussi le lict où couchent le mari et la femme ensemble, Genialis torus, siue lectus.

Mener l'espousée vers son mari à la forme ancienne, Deducere sponsam marito.

Quand le mari meine son espousée hors d'avec ses parens en sa maison,

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.