Nicot, Thresor de la langue francoyse
Previous page
Page 315
Glacé de tous costez, Circongelatus.
gladiateur
Gladiateur, Joüeur d'espée, ou
escrimeur, Gladiator.
Qui aucunement avoit la charge d'enseigner les gladiateurs, Lanista.
glais
Une herbe qu'on appelle Glais, ou
Glajeul, Iris, Gladiolus, Ce mot
Glajeul vient de Gladiolus, En ostant d et muant i vocal
en i consonant.
Glajeul jaune de riviere ou de maraiz, Acorus, vel Acorum.
Onguent fait de glajeul, Irinum vnguentum.
glaire
Glaire, La glaire d'un oeuf, Albumen,
Album oui, Candidum oui,
Albus liquor oui. Omnia ex Plinio.
Glaire est aussi gros sable graveleux et pierreux, Glarea.
glaireuse
Terre glaireuse et pierreuse, ou grouëtte et graveleuse,
et qui a force petits
caillous mouvans, Terra glareosa, Solum glareosum.
glaive
Glaive, m. C'est cousteau, espée, Il vient
de Gladius Latin, mais il se
prend aussi pour une lance d'homme d'armes. Au 3. livre d'Amadis, et
rompismes nos glaives l'un sur l'autre, si rudement que tous deux fusmes
renversez en terre, et nos chevaux sur nous, et ainsi que nous taschions
à nous relever pour venir au combat de l'espée, etc. ce qui appert
aussi par ce qui est escrit au chap. 11. du liv. 6.
d'Amadis. Et pource
qu'il est employé pour signifier toute sorte de baston de combat, il semble
qu'en cela il obtient la generalité qu'a envers les Latins ce mot Telum.
Et parce qu'on dit en faict de combat à outrance en camp clos, faire les
glaives courts dedans la mesure de l'estendart. c. accourcir les lances
des
combatants à l'estelon et mesure de la hante de l'estendart, ou de la longueur
du mesme estendart, voyez Estendart.
Remettre le glaive en sa gaigne, Gladium in vaginam recondere.
gland
Gland, Glans, glandis.
Gland de chesne, Roburneae fruges.
Chesne qui porte gland, Quercus glandifera.
Une forest où il croist du gland, Glandaria sylua.
Toute sorte de gland, Balanus.
glandée
Bonne glandée, Glandis copia, vel prouentus.
glande
Une Glande qui est és porceaux,
Glandula, Glandium.
Qui a beaucoup de glandes, Glandulosus.
Glandes qui sont communéement és emonctoires du nez, Tonsillae.
glane
Glane, f. penac. Est l'espi que les povres
vont ramassant apres les lieurs
de gerbes en temps de moissons, et en pluriel Glanes, les espis qui demeurent
par nonchaloir sur le champ moissonné, apres les gerbes liées: ains
plustost les espis que Dieu a defendu enlever, et commandé laisser à
recueillir
au pelerin, à la vefve, et au povre. Levit. ch. 14. et 25. Deut.
ch. 24. Spicae pauperibus ad legendum relictae, Spicilegium.
glaner
Glaner, actif. acut. Est ramasser les espis demeurez
sur le champ apres les
gerbes liées. Aucuns estiment qu'il vient de ce mot Latin, Glans glandis.
Parce que jadis le froment n'estant en usage, on vivoit de gland: et
que Glaner est comme si l'on disoit Glander, ou Glandéer, amasser du
gland, Spicilegium facere.
glaneur
Glaneur, m. acut. Celuy qui glane, Spicilegus.
Glaneuse, f. La femme qui glane, Spicilega.
glanage
Glanage, m. penac. Tempus spicilegii, ac opera ipsa
nauata spicilegio
faciundo. Item, et ipsum spicilegium.
glappir
Glappir à la façon d'un chien et d'un
renard, Gannire, Latrare.
glapissement
Glapissement, Gannitus, huius gannitus, Latratus.
glas
Glas, Tu meines grand glas. A Orleans on dit
Sonner le glas pour un
trespassé. Les Picards dient, Quel glay est-ce la? c'est à dire, Quelle
crierie, quel bruit, klaggê, id est, clangor, klaggô, id est, clango,
resono, k mutatur in g.
glason
Glason, ou motte, Gleba, Caespes. Les
autres dient Gazon.
glatir
Glatir, Latrare, Gannire.
Glatissant, Latrans, Ganniens.
glatissement
Glatissement, Gannitus, Latratus.
gletteron
Une herbe qu'on appelle Gletteron,
et Bardane, Personata, vel Personatia,
aut Persolata, Lappa maior, vulgo Bardana.
glisser
Glisser. Forte a Graeca dictione gliskhros. i. lubricus. Labi, Prolabi,
Praelabi, Picard Glischer.
Se glisser, Proserpere.
La couleuvre glisse ou eschappe en glissant, Anguis labitur.
Lieu glissant ou grillant tellement qu'on ne s'y peut arrester,
Lubricus
locus.
Faire glissant ou grillant, Lubricare.
glissade
Une Glissade, ou Glissement, Lapsus, huius lapsus,
Prolapsio.
gloire
Gloire, et loüange qu'on acquiert par bien
faire, Gloria.
La gloire d'avoir vaincu, Gloria palmae.
La gloire et loz qu'on a d'avoir eu la victoire sur la mer, Naualis
gloria.
Gloire plus abondante, Cumulatior gloria.
Ta grande gloire, Numerosa gloria tua.
Vaine gloire, Gloria ventosissima, Inanis gloria.
Gloire du monde, Theatrum populare. B.
Une sotte gloire, Circulatoria iactatio.
Qui n'aime point vaine gloire, Ab inani laude remotus.
Gloire commence à estre enviée, In inuidiam vertit se gloria.
Gloire est de longue durée, Radices agit gloria.
Le lieu où je pren ma gloire, Seges ac materia gloriae.
Dequoy on reçoit gloire et loüange, Praeclarum et gloriosum.
Acquerir gloire, Gloriam consequi.
S'attribuer la gloire d'autruy, Labore alieno partam gloriam in se
transmouere.
De là il eut gloire, Inde gloriam petiit.
Estimer gloire et loüange, In gloria ponere.
Estre convoiteux de gloire, Gloriae seruire.
Estre mené et meu de gloire. Duci gloria.
Donner gloire, Afficere gloria.
Tu entretiens cette gloire d'estre tousjours chiche, Seruas gloriam
aritudinis.
Je n'estime pas cela gloire, Non equidem illud in gloria posuerim.
Perdre sa gloire, Facere iacturam gloriae.
S'efforcer de parvenir à gloire immortelle, Niti ad gloriam immortalem.
Remporter la gloire et le loz d'avoir mis fin à une guerre, Ferre
gloriam
belli perpetrati.
Suyvre la gloire, Ferri ad gloriam.
Tourner à gloire, In gloria ponere.
Tu as pensé que cela te tourneroit à gloire, Hoc tibi gloriae fore
putasti.
Plein de gloire, Gloriosus.
Avec gloire et loüange, Gloriose.
Parler pour avoir gloire et loüange, Gloriose loqui.
gloriette
Gloriette, Gloriola.
glorieux
Glorieux qui fait tout pour avoir gloire, Gloriosus,
Iactator.
Estre glorieux, Mirari se, Sibi placere.
Fais-tu du glorieux pourtant que, etc. Eone es ferox, quod, etc.
Fort glorieux, Plenus gloriarum.
Mort glorieuse, Pulchra mors.
glorieuseté
Glorieuseté, Iactatio.
glorieusement
Glorieusement, Gloriose.
glorifier
Se glorifier et vanter, Gloriari, Exultare.
Se regarder et glorifier, Magnifice se circunspicere.
Qui se glorifie, Gloriabundus.
gloriation
Gloriation, Gloriatio.
glose
Glose, Glossema, glossematis.
Les gloses gastent le texte, Attexta glossemata contextum saepe
corrumpunt. B.
glosser
Glosser, comme font les gelines qui
couvent, Glocidare. Glocire.
glossement
Glossement, Singultus gallinarum, Glocidatio.
glouteron
Un Glouteron, Lappa, Bulapathum.
Une sorte de glouterons qui s'attachent aux habillemens de l'homme,
Philanthropos,
Aparine. Aucuns l'appellent Grateron.
glout
Glout. Ce mot vient de Gluto glutonis, qua
dictione vsus est Persius.
Gulosus, Ingluuiosus.
glouton
Un glouton qui a despendu ses biens, Comedo,
comedonis, Vorax,
Heluo.
gloutement
Gloutement, Gulose.
Avaller gloutement, Glutire.
Qui mange gloutement, Auidus cibi.
gloutonnie
Gloutonnie, Ingluuies, Gula.
glouteron
Glouteron, Voyez Gleteron.
glu
Glu, a Graeco nomine, gloios, Viscus,
vel Viscum, Gluten, Glutinum.
¶ Glu de foarre, Fascis stramentorum.
gluer
Gluer, Glutinare, Viscare.
Qui gluoit et colloit les cartes, ou papier pour escrire, Glutinator.
Gluant, Glutinosus.
Gluant, Tenax, Sequax bitumen.
Gluant et prenant comme argille, Argillaceus.
Qui n'est pas gluant, Fluxus.
Devenir gluant ou glueux, Lentescere.
gluement
Gluement, Glutinamentum.
gluon
Gluon, Calamus, Festuca viscata.
gluy
Gluy, m. monosyll. Est le mesme que chaume,
Calamus stipulae.
Ainsi dit-on, Une maison couverte de gluy, Denso calamo, stipula
stipata, tecta domus.
gobelet
Gobelet, Calix calicis, Acetabulum. B. kupéllon, id est, poculum.
Hinc. Gobelet, Quasi, Coupelet.
Une sorte de vaisseau à boire, comme un gobelet, Modiolus.
Un petit gobelet, Caliculus.
En forme de gobelet, Caliculatim.
Le gobelet du gland, Calix glandis.
Gobelets et autres petits vaisseaux dont usent les enchanteurs et joüeurs
de passe passe, Acetabula.
Une herbe qu'on appelle Gobelets ou bassinets, Ranunculus.
gober
Gober, Glutire, Vorare.
gobequinaut
Gobequinaut.
goberge
Goberge, espece de poisson de mer,
Gobergus.
godet
Un Godet, et tout autre vaisseau de
terre cuite, Testa testae, Samiolum
poterium. B. ex Plaut.
goés
Goés, Espece de raisin, voyez Bicane.
Next page
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.