RECHERCHE | Accueil | Documentation | ATILF | ARTFL | Courriel |
Page 212
Donner force coups de poing, Onerare pugnis.
Donner quelque don, Fungi munere, Dare munus.
Donner en don, Dono dare.
Donner à aucun quelque chose secrettement et sans tesmoings: comme à un juge qu'on veut corrompre, Dare aliquid in manum.
Donner, et faire celuy à qui l'on donne seigneur de la chose donnée, Dare
Donner trefves, pour accorder trefves par deux se menans guerre, Pacisci inducias.
Donner bon traictement, c'est faire bon traictement, et bien traicter, au 3. livr. d'Amad. chap. 6. Lors la fit conduire au chasteau, où il luy fut donné tout le meilleur traictement dont on se peut adviser, puis ayant disné à son aise, etc.
Donné de nous, c'est autant que par nous, voyez De.
Nous te donnons tout ce jour pour faire de nous ce que tu voudras, Dicamus tibi hunc totum diem.
En donnant, In donatione.
Donner, Qui donne, Dator.
Donné le premier de Janvier, Datum Calendis Ianuarij.
J'entens l'avoir donné, Id expensum muneribus tuli.
Un gros don, Vberrimum congiarium, B. ex Suet.
Dons, Presens, Auxilia ferentaria, B.
C'est un don de Dieu, Sed hoc votum est et rara felicitas, B. Quintil.
Il en retient à luy le don, Commeatus a senatu peti solitos beneficij sui fecit, B. ex Suet.
Bailler en don, Donare.
Envoyer en don, Mittere dono.
Priser un don et le louër, Le faire trouver bon, Ornare munus verbis.
Voici des dons, Adsunt dona.
Dons et offrandes qu'on pend és eglises, Anathêma.
Dons qui en attirent d'autres, Hamata munera.
Dons corrompables que les juges et autres officiers prennent, Sordes.
Donner dons et faire presens, Munerare et Munerari.
A qui on a baillé quelque chose en don, Donatus.
Je te bailleray ces dons davantage, Accedent tibi a me haec dona.
Juger par dons et par argent, Pretio exaequare omnia iura, Pecunia delectum causarum discrimenque tollere, B.
Petit don ou present, Munusculum.
Pour un si petit don, Tantuli doni causa.
Appartenant à dons, Muneralis.
Dont advient que, etc. Ex quo fit, vt etc.
Dont sçay meilleur gré à Pamphile, si, etc. Quo aequior sum Pamphilo, si se, etc.
Dont il appert que, etc. Ex quo manifestum est.
Dont n'est pas tant de merveilles, si, etc. Quo minus mirum est, si, etc.
Veux-tu faire chose dont je soye joyeux? Vin'hodie facere quod gaudeam?
Dont vient cela que je n'en sçay rien? Qui fit vt ego nesciam?
Je ne sçay dont il est, Miror vnde sit.
Je t'aime, dont j'ay plus de soing de, etc. Te amo, quo magis quae agis, curae sunt mihi.
Dont est advenu, Per quod effectum est vt, etc.
Qu'on ne peut donter, vaincre, ne surmonter, Indomitus.
Qui ne peut donter sa colere, Impotens irae, B. ex Liuio.
Donté, Domitus.
Donteresse, Domitrix.
Dorer par feu, Incoquere.
Doré, Auratus, Inauratus.
¶ Doré signifie aucunefois Beau. Venus la dorée, id est, la belle, Ronsard. Ainsi dit Virgile, Venus aurea.
Dormir et sommeiller, Quiescere, Dormitare.
Dormir en asseurance, In aurem vtranuis dormire.
Faim de dormir, Sopor.
Aller dormir, Ad somnum proficisci, Ire in somnum, Ire dormitum.
Se mettre à dormir, Dare se somno.
Qui induit à dormir, Soporifer, Somnifer, Somnificus.
Faire dormir, Somnum facere, vel Somnum afferre alicui, Inducere somnum.
Dormir avec d'autres, Condormire.
Dormir sur le jour, ou apres midi, Meridiare.
Dormir son vin et reposer, Crapulam exhalare et edormire.
Sans dormir, Vigilanter.
Je n'ay point dormi ceste nuict, Somnum hercle ego hac nocte oculis non vidi meis.
Il ne faut point que tu dormes, et que tu soyes negligent, Dormitandum tibi non est.
Il n'a point dormi durant le temps de son consulat, Suo toto consulatu somnum non vidit.
Nos adversaires ne dorment pas, mais travaillent fort, Laboratur vehementer ab inimicis.
Dormir la grasse matinée, Dormire in multam lucem, vel in multam diem.
En dormant, In somnis, Per somnum, In quiete, et Secundum quietem.
Dormant, Dormiens.
Un dortoir que les Chrestiens appellent Cemetiere, à cause de l'esperance de la resurrection, Coemeterium: Latine, Dormitorium.
La partie du corps que fait le dos pres les reins, contenant cinq vertebres dudit dos, Lumbus.
Dos agu et trenchant en façon de cousteau, Cultellatum dorsum.
Tourner le dos, Destourner sa face, Auersari.
Tourner le dos, S'en retourner, Gradum referre.
Tourner le dos et s'en fuyr, Terga vertere.
Qui monstre le dos destournant sa face, Auersus.
Toute chose escrite au dos, Opistographus.
Assigner à une femme son dost en quelque heritage, Dotem in fundo aliquo collocare.
Apporter grand dost, Deferre dotem magnum viro.
Donner dost, Dotem dare.
Donner en dost, Doti dare.
Biens que la femme, ou son pere a baillé en dost à son mari, Dotalia bona.
Promettre en dost, Dicere dotem et doti filio vel filiae omnia sua bona.
Payer le dost, Exoluere dotem.
Femmes qui ont grand dost, Dotatae mulieres.
Femme qui n'a nul dost, Indotata mulier.
Assigner dost, ou donner, Dotem dare.
Douaire que le mari baille à la femme pour en jouyr apres la mort de luy, Donatio propter nuptias.
Next page