Nicot, Thresor de la langue francoyse
Previous page
Page 89
costez tout le long de la charrette, s'entretenans l'un à l'autre par
petites barres
plattes traversaines, porté sur l'aisseul d'icelle, le devant duquel fait les
limons. Mais en un char à quatre rouës les limons ne font partie et portion
du brancar, ains en sont separez. Par mesme raison est entendu le
Brancar d'une littiere, hormis qu'il ne porte sur limons, ains par les
dossieres
des mulets ou chevaux qui portent ladite littiere, et le Brancar sans
littiere, sur lequel les blessez et malades sont portez à couvert sur materas
estans couchez de leur long. Il se peut tourner en Latin par ce mot
Arcera
A. Gell. li. 20. c. 1.
branc
Branche, Ramus, Semble qu'il vienne de ce
mot Brachium, car Virgile
dit au sixieme de son Eneide, In medio ramos, annosaque brachia
pandit Vlmus opaca ingens.
Les branches sont comme bras des arbres.
Branche coupée, Ramale.
Les petites branches qui croissent entre les fueilles des herbes,
Thyrsi.
Quand les branches d'un arbre s'estendent loing d'un costé et d'autre,
Petulantia
ramorum.
Force branches és arbres qui s'estendent en long, et ne croissent point en
mont, Tabulata.
¶ Coupper les petites branches superflues des arbres, Frondare,
Interputare
ramulos.
Coupper les branches d'un arbre, et faire qu'il n'y ait que le tronc,
Detruncare
arborem.
Oster et coupper les principaux bouts et branches des arbres, à fin de les
garder de croistre fort haut, et pour les rendre plus larges et espez,
Decacuminare.
Cet arbre jette branches, Frondes agit haec arbor.
Qui couppe le bout des branches des arbres, et amasse les fueilles pour les
bestes en yver, Frondator.
Couppement des bouts des branches, Frondatio.
Qui est d'une branche, Rameus.
branchette
Branchette, Ramulus, quasi Brachiolum.
Les petites branchettes des nouveaux rejettons, Vngues.
branchu
Branchu, Ramosus, quasi Brachiosus.
branchage
Un branchage delié comme cheveux, Capillacea coma.
brancher
Brancher un larron, c'est le pendre à la branche d'un
arbre, Suspendere
de arbore.
¶ Les oiseaux y branchent souvent c'est à dire nichent, Sedent vel
Sidunt.
branchier
Branchier, qui hante les branches. Ainsi les
faulconniers appellent un Esprevier
branchier celuy qui estant n'agueres sorty du nid va sautelant de
branche en branche et lequel sans avoir esté longuement à soy est prins.
branche ursine
Brandiller, Brandillement, un Brandir, c'est lancer, jetter et ruer de
force au 3. livre d'Amad. brandit
de toute sa puissance un dard dans le navire et tant s'esbransla ceste
femme à le lancer que le pied luy faillit, Vibrare, Torquere hastam.
brandon
Branler, voyez Bransler.
branquars
és Branque ursine, Est une herbe ainsi
nommée par les herbiers, Patte
d'ours par les jardiniers, Acanthus, Les architectes la nomment
vulgairement
Acanthe, voyez Branche ursine.
bransler
balance ça et là. Au 3. livre d'Amad. car ils furent suyvis par leurs
compagnons de telle furie que les autres reculerent et commencerent à
bransler, prests à eux mettre en routte.
Bransler et estre prest à cheoir, Labare, Collabascere.
Bransler çà et là, Vacillare.
Il ne sçait de quel costé bransler, Addubitat vtram in partem vergat B.
Bransler un dard où une picque, Hastam quatere, concutere vt
tremebunda
fiat, contremiscat, Virgil. lib. 12. AEneid. Validam vi
corripit hastam, quassatque trementem. Id autem ab hastato
in pugna fieri solet, vt quassando tum metum acriorem hosti
quocum ex aduerso pugnant, incutiant, tum vt validius vibretur.
Crispare hostilia. eod. lib. 12. AEneid.
L'armée est dite bransler quand elle commence à chanceler et tourner en
route, ils ont combatu trois heures sans bransler l'une ne l'autre,
Tribus
horis pugnatum est neutro inclinante pugna, Liu. lib. 23.
bransle
Bransle, m. C'est balancement d'un costé à
autre, Nutatio, Vacillatio. Il
se prend aussi pour une maniere de danse, ou plusieurs hommes et femmes
s'entretenans par les mains ores en cerne, ores en long vont dansant
de flanc à autre, et non de droit fil de derriere en avant, comme on fait
és basses danses, pavanes et gaillardes. A cause duquel danser de costé
à autre, ceste dite maniere de danser est appelée bransle, de bransler, qui
signifie proprement balancer d'un costé à autre: et moins proprement,
vaciller en quelque maniere que ce soit.
Le bransle et maniement du corps se r'apportoit assez bien à la voix,
Nec
absoni a voce motus erant.
Il est en bransle si, etc. In discrimine est, vtrum vos, etc.
Aller de plus grand bransle, Maioribus organis commoueri, B. ex
Quintiliano.
¶ Une danse qu'on appelle bransle, Saltatio motoria.
Mener un bransle, Versare saltatorium orbem, Bud. ex Cicerone.
branslement
Branslement, Nutatio.
Branslement de dens, Dentium mobilitas.
braque
Braquemar, Semble qu'il soit composé de ces
deux mots Grecs brakhus
et makhaira, id est, breuis gladius, Harpe, Ensis falcatus.
braquer
Bras, Brachium, Et en matiere de navires, Bras
en pluriel, sont deux
cordes deliées, qui passent chacune par un bout de la verge du beaupre, et
vont le long du navire, et servent pour tirer et serrer ledit beaupré dedans
le navire quand mestier est, Cheruchus, braco d'antena Esp.
Qui a les bras hors, Exertus.
Le lieu creux sous les bras de l'homme, où croit du poil, Axilla.
Appartenant au bras, Brachialis.
Il s'est rompu le bras, Brachium fregit.
La Rep. fuit entre tes bras, te demandant secours, Confugit in sinum
tuum concussa Resp.
Bras de mer, est une course où excurssion d'eauë que la mer fait ou devers
la
terre, ou entre deux terres fermes ou Isles, comme s'eslanceant, et partant
de la haute mer, Brachium maris, aestuarium. On dit le bras sainct
George, Hellespontus, Le d'estroit ou estroit de Gallipoli, on dit
aussi
le bras d'une riviere quand elle se fend en deux ou plusieurs courants,
Brachium fluminis, Liu. lib. 22.
Le bras seculier, Magistratus ciuilis.
brasier
Brasser, A brassô, Bullio, Ebullio,
Efferueo. Hinc forte, Brasser
de la biere, et Brasseur, Brasserie, Brassin.
Brasser et machiner à aucun quelque mal, Machinari alicui perniciem,
Intentare alicui ruinam.
Qui a brassé tout l'affaire, Totius negotij molitor, opifex.
brassée
Une brassée, et la longueur de deux bras estendus, Une
aulne, Vlna.
Une brassée de bois, ou d'autre chose.
brasselet
brakhionion.
Brasselets et gantelets de fer, Manicae, manicarum.
Qui porte un brasselet, Armillatus, B.
brassier
Brassier, m. acut. voyez Homme de peine.
brave
brabês, qui vient de brabéuô, signifiant
aussi porter le signe de
victoire au poing, parce que comme les mieux faisans aux jeux gymniques,
ausquels le prix estoit distribué, s'en retournoient en pompe et
haute contenance, comme honorez dudit prix: ainsi ceux qui sont pompeusement
vestus, marchent en fiere contenance, et le François
les appelle Braves, soient hommes, soient femmes. Et parce que celuy
qui est ainsi pompeusement vestu, regarde coustumierement
en fierté
ceux qui l'approchent, tant le François que l'Espagnol, l'Italien et
les Languedocs et Provençaux, usent de ce mot en cas de ferocité, appellant
le François un homme brave aussi, celuy qui met bien la main
aux armes et ne se laisse surmarcher: et Braverie, ou Bravade,
un insult fait à aucun avec escorne, et Braver quelqu'un, pour fierement
luy faire une honte; usant de l'adverbe Bravement pour vaillamment
et en homme accort et advisé. Et tant l'Espagnol que l'Italien
Bravo, ce que le Latin dit Ferox, et particulierement l'Espagnol
Braveza, Feritas, Ferocia, et Bravamente, Fere, ferociter: Et lesdits
Languedocs et Provençaux disans, Un bouou brau, pour un boeuf furieux
et de mauvaise rencontre.
Marcher bravement, ou Faire le brave, Speciose ingredi, Primum
locum sibi velle ascribere, Aliis se praeferre, Semble
qu'il vienne de brabéuô, id est, Prior sum Palmam fero,
Supero,
Vinco.
¶ Brave aucunesfois signifie superbe et hautain.
Brave chevalier, Summus eques, Liu. lib. 23.
braver
Se braver, c'est faire le brave.
bravade
Bravade, f. penac. Insultus, voyez Brave, Ferox
incursio.
Next page
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.