Nicot, Thresor de la langue francoyse

RECHERCHE Accueil Documentation ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page 134

Je feray renvoyer la cause par vertu de mon committimus, E foro tuo manu consertum in forum meum inuitum te attraham iure diplomatico.

commode

Commode, apte et couvenable, Commodus, Aptus.

commodité

Commodité et aisance, Commoditas, Commodum.

La commodité de vivre, Cultus vitae.

commodément

Commodément, Commode, Commodum.

commouvoir

Commouvoir, Commouere.

Commeu, Commotus.

commotion

Commotion, Commotio. Cic.

Petite commotion, Commotiuncula. Cic.

commuer

Commuer et changer, Commutare.

commutation

Commutation et changement, Commutatio.

commun

Commun, Communis, Vulgatus, Vulgaris, Ce dont on use communéement et pour le plus. Foüillous en la venerie, La race des chiens fauves fut premierement commune au temps du Roy François pere des veneurs, c'est à dire en usage à tous, usitée de tous.

Chien commun, est dit celuy qui court toutes bestes. Foüillous au 2. chap. de la venerie, parlant des chiens blancs, Et auparavant estoient en peu d'estime principalement entre les gentils-hommes d'autant qu'ils ne sont pas communs à courir toutes bestes, mais seulement le cerf, et au 3. parlant des fauves, Tels chiens ne sont pas communs, parce qu'ils ne veulent faire qu'un mestier, et qu'ils ne font cas de lievres, ne d'autres menuës bestes. Et au 4. parlant des gris, Ils sont chiens communs, parce qu'ils sçavent faire plusieurs mestiers: à cette cause ils sont commodes pour gentils- hommes, car leur naturel est tel qu'ils courent toutes les bestes qu'on voudra faire chasser.

Commun et appartenant à tous, Publicus, Promiscuus.

Qui n'est point commun aux autres, Specialis, Peculiaris.

Un commun dit du temps passé, Vetus verbum, Vetus adagium.

C'est un dit commun, Cela est tout commun, Vulgare est, vulgo dicitur, vel dici solet.

Cela leur est tout commun, ou advient tout communéement, Familiarissimum hoc illis est.

Il n'y a rien si commun, Nihil est tam vulgare.

Ce est commun à tous, de, etc. Publicum quidem omnium est, tabulata, etc.

L'air est commun à tous, Liberum est caelum.

Le plus commun bruit est que, etc. Fama vulgatior est, ludibrio fratris, etc.

Le commun populaire qui n'a aucun sçavoir, Imperita multitudo, Vulgus imperitum.

Le commun populaire qui n'a nuls biens Capite censi.

Le jour duquel le commun n'a nulle cognoissance, Ignotus in vulgus dies.

Charger le commun et le particulier, Publice et priuatim oneri esse.

Estre loüé et approuvé du commun, In vulgo probari.

Vivre en commun, comme mari et femme, Aquae et ignis communio. B. ex Festo.

La commune, Vulgus.

Une commune maniere de parler qui n'a nuls ornemens, Sermo vulgaris.

C'est chose trop commune, Peruulgatum est.

Suyvre la commune maniere de faire, Viam vulgarem ingredi.

communéement

Communéement, Vulgariter.

On dit communéement, Vulgo dicitur, vel dici solet.

Ce que communéement, ou la plus part des serfs font, Quod vulgus seruorum solet.

Il m'est advenu comme il advient communéement à tout le monde, etc. More hominum euenit, vt quod, etc.

On disoit tout communéement, Percrebuerat. B. ex Sueton.

communauté

Communauté, Commune, Substantiuum: Communis respublica, Communitas Sodalitium.

Une communauté de vie, Coenobium.

Qui a la charge d'une communauté, college, ou université de poursuivre leurs causes et affaires, soit en demandant ou en defendant, Syndicus.

Communautez ecclesiastiques, Sodalitia sacra. B.

Je renonce à la communauté et compagnie d'entre vous et moy, Tua res tibi habeto agitoque, conditione tua iam non vtar. B.

Faire communauté de biens, Societatem rerum facere, vel coire cum aliquo.

Representer la communauté des citoyens, Personam ciuitatis gerere.

Penser pour la communauté, In medium consulere. B. ex Curtio.

communion

Communion, Communio.

communiquer

Communiquer, Communicare, Agere cum aliquo.

Communiquer en commun, In medium afferre communes vtilitates.

Communiquer ses loüanges à aucun, Suas laudes participare cum aliquo.

Communiquer sa science, Copiam scientiae suae facere.

Communiquer son secret à son serviteur, Participare seruum consilij.

A qui on communique son conseil et secret, Comes consilij alicuius, Socius consiliorum.

Ne communiquer rien de son conseil à quelqu'un, et l'en estranger, Expertem consiliorum habere aliquem.

Communiquer et dire sa tristesse, Dolorem suum alicui impertire.

Communiquer en commun, Afferre in medium vtilitates.

A qui on communique des affaires publiques, Consors publici consilij.

communicatif

Communicatif, Homme communicatif, Homo auditu facilis.

communication

Communication, Communicatio, Participatio, Commercium.

Faire communication de la découverte qu'aucun a fait de ses complices et compagnons en quelque malice, Indicium edere.

Par communication de langage, Commercio sermonis feras populorum linguas contrahere ad colloquia.

compagnon

Compagnon, m. Est celuy qui a hantise ordinaire et compagnie à un autre, et est terme correlatif à luy mesmes, le Picard dit Compaing, comme l'Italien Compagno, et compagnon par diminutif. Le mesme Picard, dit paignon en diminutif de pain, pour un petit pain: qui fait qu'aucuns estiment compagnon estre dit à cause de la commensalité qui est entre deux qui s'entrefont compagnie. Autres le tirent du Latin, Compaganus, ce qui n'a point de nez, l'Espagnol dit Compannero. De mesme façon on dit absoluëment, tel est mon compagnon en terme indefini, de celuy qui nous fait toute compagnie, et avec adjonction, tel est mon compagnon d'estude, d'armes, de guerre, d'apprentissage, en terme coarcté à certaine maniere de compagnie: on appelle aussi compagnon, un artisan qui n'est encores maistre, ains besongne sous les maistres, qu'on dit autrement Compagnon de mestier.

Compagnon de guerre, est celuy qui est en une mesme expedition et armée, et sous mesme enseigne avec un autre: Car comme dit a esté, ce mot compagnon est relatif. Commilito. Il est dit sous mesme enseigne, pourtant que on n'appellera pas compagnons de guerre tous ceux d'une armée entre eux: veu que ce mot compagnon demande une partie et conformité de qualitez entre deux, et ne peut bonnement le pieton appeler l'homme d'armes son compagnon de guerre, et beaucoup moins les chefs et capitaines, et si bien aux concions et harengues militaires, tant latines, que françoises, on trouve que les chefs ayent usé de ce mot Commilitones, et mes compagnons, cela ne conclud rien contre la naifveté dudit mot, et cognoit-on assez, que c'est un abbaissement flateur impropriant ledit mot, pour animer les gens de guerre.

Compagnon d'armes, Semble qu'il signifie et importe quelque chose plus eminent, et de plus de grandeur que Compagnon de guerre, ce qui est à presumer, par ce qui est recité au 6. chap. du 3. livre d'Amad. où Galaor parlant de Norandel nouvellement fait chevalier fils bastard du Roy Lysvart fait cette requeste audit Lysvart. S'il vous plaist me faire tant de bien de me le donner pour compagnon, j'estimeray le service que je vous desire faire pour tresbien employé. Comment respondit le Roy. Vous voudriez-vous charger d'un garçon, et luy faire du premier coup cet honneur, ne cognoissant encore le ply qu'il doit prendre, mesmes que je ne sçache nul chevalier en la grand Bretaigne qui ne s'estimast bien-heureux d'avoir le bien que vous luy presentez: et peu apres, Pour autant Sire, dit Galaor, que je suis chevalier, et veux prier Norandel de m'ottroyer ce que je luy demanderay, qui est que luy et moy soyons un an entier compagnons, durant lequel ne nous separerons, si mort ou prison n'en est cause, etc. Et ceux qui s'estoient ainsi entredonnez compagnie, appeloient de là en avant l'un l'autre mon compagnon, et comme les chevaliers demeurent par telle maniere compagnons d'armes, ainsi les Roys entre-eux sont freres d'armes, pour laquelle cause ils s'entrappellent freres.

Compagnons à apprendre, ou d'apprentissage, Compagnon d'escole, Condiscipulus.

Compagnon de table, Conuictor.

Compagnon à caqueter et plaisanter, Congerro.

Qui n'ont qu'un pot et un feu, grans compagnons, Contubernales.

Compagnon de table à boire et à manger, et à joüer, Sodalis huius sodalis.

Compagnon en magistrat, qui sont en mesme office, Collegae.

Compagnon à cheminer, Comes.

Compagnons d'un college, Sodales.

Compagnon de la conjuration, Particeps coniurationis.

Compagnon en tous labeurs et peines, Socius.

Qui sont compagnons et de mesme troupeau, Gregales.

Tes compagnons, Gregales tui.

Compagnons qui doivent tribut, Socij vectigales.

Compagnons, ou la femme, Compar.

Bailler compagnon à quelqu'un, Consociare.

Se faire compagnon, Conferre se in societatem aliquorum.

Laisser rejoüer son compagnon qui a mal joüé, Manus remittere.

Va, je t'estime gentil compagnon, Abi virum te iudico.

O gentils compagnons, Macte.

Il fut son compagnon, et eut quelque bruit et reputation en son temps, Tenuit cum hoc quendam locum.

Cestuy a esté son compagnon és dangers, Hic fuit illi in periculis particeps.

Il fait le petit compagnon, Agit humilem et plebeium. B. ex Suetonio.

Per à compagnon, Ex aequo loco loqui. B.

Prendre à compagnon, Assumere in societatem, In societatem accipere, Adiungere sibi socium.

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.