Dictionnaire de l'Académie Française, 4ème edition (1762)

RECHERCHE Accueil Documentation ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page 141

le jour également ou à peu près entre le soleil levant & le soleil couchant. À l'heure de midi. À midi sonnant. Il est midi. Midi est sonné. Je me rendrai là à midi, sur le midi. Avant midi. Entre onze heures & midi. Entre midi & une heure. Après midi. Le soleil de midi est dangereux.

On dit par exagération, En plein midi, pour dire, En plein jour, publiquement. Quoi; assassiner un homme dans la rue en plein midi!

On dit à un homme qui doute d'une chose fort claire, ou qui la nie, que C'est ne voir pas clair en plein midi, que c'est dire qu'il n'est pas jour en plein midi.

MIDI signifie aussi Un des quatre points cardinaux du monde, qu'on nomme autrement Le Sud. Le midi est opposé au nord. Les régions du midi. Se tourner vers le midi. Un tel pays est borné au midi par une telle rivière, &c. Cette colline regarde le midi, est exposée au midi. Le vent du midi.

On dit proverbialement, Chercher midi à quatorze heures, pour dire, Chercher des difficultés où il n'y en a point, & où il ne peut y en avoir.

Il se dit aussi De quelqu'un qui allonge inutilement ce qu'il peut faire ou dire d'une manière plus courte.

MI-DOUAIRE. s.m. Terme de Palais. Pension que l'on accorde dans certain cas à une femme sur les biens de son mari. Elle est à l'arbitrage des Juges; mais comme elle se fixe communément à la moitié du douaire, elle a été nommée Mi-douaire. Le mi-douaire n'a guère lieu qu'en faveur d'une femme dont le mari est mort civilement.

MIE. s.f. Toute la partie du pain qui est entre les deux croutes. Une mie de pain. De la mie de pain. La mie d'un pain. Il n'a plus de dents, il ne mange plus que de la mie.

MIE. Particule négative qui signifie, Pas, point; mais qui n'est plus en usage qu'en certaines phrases populaires. Il n'en tâtera mie.

MIE est aussi le nom que les enfans donnent à leur gouvernante. Cet enfant est fort attaché à sa mie. Il appelle sa mie.

MIEL. s.m. Suc doux que les abeilles font de ce qu'elles recueillent sur les fleurs ou sur les feuilles des plantes, des arbres. Bon miel. Miel d'été. Miel de printemps. Miel roux. Miel blanc. Un rayon de miel. Mouches à miel. Miel de Narbonne. Miel de Moscovie. Miel sauvage. Miel commun. Des confitures au miel. Doux comme miel.

On appelle Miel mercurial, miel violat, miel rosat, De certains miels composés.

MIELLEUX, EUSE. adj. Qui tient du miel, qui a quelque goût de miel; & il se dit ordinairement en mauvaise part pour Fade, doucereux. Ce vin, cette liqueur a un goût mielleux. Il s'emploie de même au figuré. Un ton mielleux.

MIEN, ENNE. adj. possessif & relatif Quand vous m'aurez dit votre sentiment, je vous dirai le mien. Ce n'est pas votre avis, c'est le mien. C'est l'avantage de votre frère & du mien. Vous veillerez à votre intérêt, & moi au mien. Songez-y de votre côté, j'y songerai aussi du mien. Ses amis & les miens s'en sont mêlés. C'est son intention & la mienne. Vos affaires sont les miennes. Il faut remarquer que dans ce sens, Mien & mienne ne se mettent jamais sans l'article, & ne se joignent avec aucun substantif.

MIEN s'est joint autrefois avec Un; & alors il se mettoit devant le substantif, & cessoit d'être relatif. Un mien frère. Un mien parent. Un mien neveu. Une mienne cousine. Dans cette acception il est vieux.

On s'en sert encore avec le substantif, sans qu'il soit accompagné d'article, ni du mot Un; & alors il se met toujours après le substantif avec lequel il se construit. Ainsi on dit en termes de Pratique, Ces fruits-là sont miens. J'ai droit, comme Seigneur de Fief, de faire les fruits miens. En ce sens il n'a guère d'usage que dans le style de Pratique.

MIEN est aussi substantif, & signifie, Le bien qui m'appartient. Je ne demande que le mien.

On dit substantivement, Les miens, au pluriel, pour dire, Mes proches, mes alliés, ceux qui m'appartiennent en quelque façon. Il est plein d'égards pour moi & pour les miens.

MIETTE. s.f. Il se dit proprement De toutes les petites parties qui tombent du pain quand on le coupe, ou qui restent quand on a mangé. Petite miette. Les miettes qui tombent sous la table. Ramasser les miettes.

[alt p. 98] On s'en sert aussi pour dire, Un très-petit morceau de quelque chose à manger. Vous ne lui avez donné qu'une miette. En voilà une belle miette. Il n'est que du style familier.

MIÈVRE. adj. de t. g. Il se dit proprement d'Un enfant vif, remuant, & un peu malicieux. Cet enfant est mièvre, est bien mièvre. Il est du style familier.

MIÈVRERIE. s.f. Qualité de la personne qui est mièvre. Cet enfant est d'une mièvrerie singulière. On dit aussi dans le même sens, Mièvreté. Il est du style familier.

MIEUX. adv. Plus parfaitement, d'une manière accomplie, d'une façon plus avantageuse. Personne n'entend mieux les affaires que lui, n'entend mieux la guerre que lui, n'écrit mieux, ne parle mieux que lui. Il chante mieux, beaucoup mieux qu'il ne faisoit. Vous ne sauriez mieux faire. C'est l'homme du monde le mieux fait. Il est à la Cour mieux qu'homme du monde. Ses affaires vont mieux que jamais. Il a été mieux reçu qu'il ne croyoit.

Il signifie quelquefois Plus. Laquelle aimez-vous mieux de ces deux étoffes? J'aime mieux l'une que l'autre. L'une vaut mieux que l'autre.

On dit, Il vaut mieux, pour dire, Il est plus à propos, plus expédient. Il vaut mieux attendre un peu. Il vaudroit mieux qu'il se tût.

On dit absolument, qu'Un homme est mieux qu'il n'étoit, pour dire, qu'Il est en meilleure santé, en meilleur état. Il est mieux, un peu mieux, beaucoup mieux. Il n'est guère mieux.

On dit, Aller de mieux en mieux, pour dire, En faisant toujours quelque progrès vers le bien. Il faut espérer que cela ira de mieux en mieux. Ses affaires vont de mieux en mieux.

On dit adverbialement, À qui mieux mieux, pour dire, À l'envi l'un de l'autre. Il est du style familier.

Du mieux, le mieux, tout du mieux, tout le mieux que, le mieux du monde, tout au mieux. Façons de parler adverbiales du style familier. Il a fait du mieux qu'il a pu, le mieux qu'il a

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.