LE DICTIONNAIRE DE L'ACADÉMIE FRANÇAISE
5ème Edition, 1798

RECHERCHE Accueil Documentation ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page 706

U

U. Substantif masculin, la vingt et unième lettre de l'Alphabet François, et la cinquième voyelle. Un grand U. Un petit u. On met un tréma sur l'ü, lorsqu'on veut montrer qu'il ne se lie point avec la voyelle précédente. Dans le mot Saül, et dans le mot Ésaü, il faut mettre un tréma sur l'u.

On distingue deux sortes d'U; l'un voyelle, U, et l'autre consonne, V; ce dernier dans la dénomination moderne se nomme Ve.

UBI

UBIQUISTE

UBIQUISTE. subst. mas. (UI font diphthongue dans ce mot.) Terme qui n'est guère en usage que dans l'Universite tle Paris, en parlant d'Un Docteur en Théologie qui n'est attaché à aucune Maison particulière, telles que les Maisons de Sorbonne, de Navarre, etc.

On dit familièrement d'Un homme à qui les lieux sont indifférens, qui se trouve bien partout, qu'Il estUbiquiste.

UBIQUITAIRE

UBIQUITAIRE. subst. masc. Nom d'une des Sectes dans lesquelles les Protestans se sont partagés pour expliquer l'Eucharistie.

UKA

UKASE

UKASE. s. m. Terme de la Langue Russe adopté dans la nôtre, pour exprimer Un Édit, une signification de la volonté du Souverain en Russie. Le Czar donna, publia un Ukase.

ULC

ULCÉRATION

ULCÉRATION. s. fém. Terme de Médecine et de Chirurgie. Formation d'ulcère. Il y a ulcération à la vessie.

Il se dit figurément en Morale. L'ulcération de son humeur. Il y avoit un ton d'ulcération dans son discours, pour dire, Un ton de ressentiment.

ULCÈRE

ULCÈRE. sub. mas. Plaie dans les chairs ou dans quelques autres parties du corps, causée par une corrosion d'humeurs âcres et malignes. Ulcère malin. Vieil ulcère. Ulcère chancreux. Ulcère purulent. Petit ulcère. Il a un ulcère à la jambe, au poumon, à la vessie, au fondement. Les bords, les lèvres d'un ulcère. Cet homme est plein d'ulcères. Cette plaie a dégénéré en ulcère. Il s'y est fait un ulcère.

ULCÉRER

ULCÉRER. v. a. Produire, causer un ulcère, entamer, en sorte qu'il se forme un ulcère dans la partie affectée. Il lui est tombé sur les jambes des humeurs malignes, qui les ont ulcérées. Le poison ulcère la gorge, les intestins. Cette humeur âcre lui a ulcéré la gorge, les gencives, le poumon. Sa plaie s'estulcérée.

On l'emploie figurément, pour dire, Faire naître dans le coeur de quelqu'un un ressentiment profond et durable. Je ne sais qui l'a ulcéré contre vous. Ce discours, ce faux rapport l'a fort ulcéré.

Ulcéré, ée

Ulcéré, ée. participe.

On dit, Une conscience ulcérée, pour dire, Une conscience chargée de crimes, et pressée de remords depuis long--temps.

On dit, Un coeur ulcéré, pour dire, Un coeur qui garde un profond ressentiment.

ULM

ULMAIRE

ULMAIRE. s. fémin. Plante. Voyez Reine des prés.

ULT

ULTÉRIEUR, EURE

ULTÉRIEUR, EURE. adj. Terme dont on se sert en Géographie. Il signifie, Ce qui est au--delà, et est opposé à Citérieur. La Calabre ultérieure est plus près de la Sicile que la Calabre citérieure.

On appelle Demandes ultérieures, Les demandes qui se font après les premières propositions; Prétentions ultérieures, nouvelles ultérieures, Les prétentions que l'on fait connoître, les nouvelles que l'on reçoit ou qu'on a reçues après d'autres. Il s'emploie particulièrement dans les négociations. On se réserve la liberté d'ajouter des demandes ultérieures aux demandespréliminaires.

ULTÉRIEUREMENT

ULTÉRIEUREMENT. adv. Pardelà, outre ce qui a été dit ou fait.

ULTIMATUM

ULTIMATUM. s. m. (Pr. Ultimatome. ) Terme de Négociation. On entend par--là les dernières conditions que l'on met à un traité, et auxquelles on tient irrévocablement.

ULTRAMONTAIN, AINE

ULTRAMONTAIN, AINE. adj. Qui est situé au--delà des Alpes, par rapport à celui qui parle. Paysultramontain.

Il signifie spécialement pour nous, Qui habite au--delà des Alpes, Auteur ultramontain; et en ce sens on l'emploie aussi substantivement, LesUltramontains. Il faut pourtant remarquer que dans cette acception, Ultramontain ne se dit guère ni à l'adjectif, ni au substantit, que quand on parle De ceux d'entre les Italiens qui ont écrit sur la Puissance ecclésiastique. Maximes ultramontaines. Principes ultramontains.

UMB

UMBLE

UMBLE. subst. mas. (On prononce Omble, et plus communement Ombre.) Poisson qui tient beaucoup de la truite et du saumon. Il y en a une espèce qu'on appelle Ombre--chevalier.

UN

UN

UN. substant. numéral. Le premier de tous les nombres. Un, deux, trois quatre. Un et un font deux. Un pour cent. Un entre mille. Il n'en est resté qu'un. Donnez--m'en un. N'en prenez qu'un à la fois.

Un

Un, signifie quelquefois Le chiffre qui marque Un. Il faut ajouter là un un. Trois un de suite, 111, font cent onze, en chiffres arabes.

Un

Un, s'emploie comme adjectif, et suit le genre et le nombre du substantif auquel il est joint. Un homme. Une femme. Les uns, les autres. L'un et l'autre climat. L'une et l'autre saison.

Un

Un, signifie aussi, Seul, qui n'admet point de pluralité. Dieu est un. La Religion est une. La Foi est une.

On dit, La vérité est toujours une, pour dire, qu'Elle n'est jamais contraire à elle--même.

Un

Un, se prend quelquefois pour, Simple. Il faut que dans un poëme l'action soit une.

On dit quelquefois, C'est tout un, pour, Il n'importe, cela est égal. Que cela arrive ou n'arrive pas, c'est tout un, ce m'est tout un. Qu'il vienne ou ne vienne pas, c'est tout un. Il est du style familier.

Il s'oppose quelquefois à Autre; alors on y joint l'article, et il tient lieu d'un substantif. J'ai vu l'un et l'autre. Il ne veu ni l'un ni l'autre. L'un vaut l'autre. L'une et l'autre est bonne, sont bonnes. Vis--à--vis l'un de l'autre. On a pris l'un pour l'autre. L'un dans l'autre. L'un après l'autre. Ils se sont battus l'un contre l'autre. Ils se gâtent l'un l'autre. L'un est riche, et l'autre est gueux. Les uns sont de cet avis, les autres n'en sont pas.

On dit aussi, Les uns et les autres, pour, Tout le monde sans distinction. Il n'est point secret, il dit ses affaires aux uns et aux autres. Cet ouvrier travaille pour les uns et pour les autres. Il est du style familier.

On dit, Un à un, pour, L'un après l'autre et un seul à la fois. Ils ne sauroient passer là qu'un à un. Je les ai comptés un à un.

On dit familièrement, Sur les une heure, pour, Vers une heure, aux environs d'une heure; et dans cette phrase, on prononce les comme si la première syllabe d'une étoit aspirée.

On dit populairement, Il m'en a donné d'une, pour, Il m'a attrape, et m'a dit une menterie, il m'a fait une fourberie.

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.