Jean-François FÉRAUD: Dictionaire critique de la langue française. Marseille, Mossy,  1787-1788, 3 vol. Fol. 

RECHERCHE Accueil Aide-Mémoire GEHLF ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page A417a

on prononce, châretée, Châretiè, chârète; 1re lon. r f. 2e e muet aux deux 1ers, è moy. au 3e; la 3e é fer. long au 1er, dout. au 2d; e muet au 3e.] Chârette, est une voitûre à deux roûes et à deux limons. — Châretée est la charge d'une chârette: une châretée de foin. = Châretier, qui conduit une chârette.
   Rem. Trév. met Châretier ou Chartier; et Rollin chartée: des chartées de pâille ou de bois. Hist. Anc. — Le Rich. Port. ne met que chârette, châretée, Châretier. L'Acad. écrit ces mots avec 2 r. = On dit proverbialement, jurer comme un Châretier; on ajoute quelquefois, embourbé. = On dit aussi: il n'est si bon Châretier, qui ne verse; ni si bon cheval, qui ne bronche: les plus habiles sont sujets à faire des faûtes. Voyez CHâRRûE.

CHARRIAGE


CHARRIAGE, CHARRIER. Voy. CHARIAGE, CHARIER.

CHâRRIER


CHâRRIER, ou CHâRIER, s. m. [1re lon. 2e é fer. et dout.] Pièce de grôsse toile, dans laquelle on met la cendre au-dessus du cuvier, quand on fait la lessive.

CHâRRON


CHâRRON, ou CHâRON, CHâRRONAGE, ou CHâRONAGE, s. m. [1re lon. r f. le reste bref.] Le 1er se dit d'un ouvrier, ou artisan, qui fait des trains de carrosse, des châriots, des chârettes, etc.; le 2d, de l'ouvrage du Châron. "Ce Châron est habile: bois de châronage.

CHâRRûE


CHâRRûE, ou CHâRûE, s. f. [2e lon. r f. 3e e muet.] Machine à labourer la terre. Chârûe bien atelée: valet de chârûe: tirer la chârûe, etc. = Il signifie quelquefois l'étendûe de terre que peut labourer par an une chârûe. Cette ferme est de trois, de quatre chârûes.
   On dit figurément (st. famil.), tirer la chârûe, avoir beaucoup de peine; faire un travail rude et pénible. — Cheval de chârûe; homme stupide et grossier. — On dit des persones d'une société, qui s'acordent mal ensemble, que c'est une chârûe à chiens, une chârûe mal atelée. — Mettre la chârûe avant les boeufs, comencer par où il faut finir. Mde de Sévigné, employant cette expression proverbiale, met chârette pour chârue. "On veut faire jeter les bans (de mariage) avant que les articles soient présentés: jamais il ne s'est vu tant de chârettes (chârûes) devant les boeufs.

CHARTON


*CHARTON, vieux mot. Châretier. Il a été employé par La Fontaine.

Next page


Copyright © 2003 GEHLF, École normale supérieure de Paris
Direction scientifique du projet: Philippe Caron (Université de Poitiers) et Louise Dagenais (Université de Montréal)
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.