Jean-François FÉRAUD: Dictionaire critique de la langue française. Marseille, Mossy,  1787-1788, 3 vol. Fol. 

RECHERCHE Accueil Aide-Mémoire GEHLF ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page A232b

par le Dict. de Droit, où l'on écrit ayants-cause. — Dans les Annales de M. Linguet, n° L, on lit ayant caûses: c'est peut-être une faute d'impression.

AYE


AYE, la pénult. est brève; je paye, je bégaye, etc. Qu'on prononce, pé-ïe, béghé-ie.

AYEUL


AYEUL. Voy. AïEUL.

AZEROLE


AZEROLE, s. f. AZEROLIER, s. m. Le 1er se dit d'un petit fruit aigret de la couleur et de la grosseur d'une cérise, et qui a plusieurs petits noyaux. — Le 2d se dit de l'arbre qui le porte. Quelques-uns disent argerole, argerolier: ce sont des barbarismes.

AZILE


AZILE ou AZYLE. Voyez ASYLE et ASILE.

AZUR


AZUR, s. m. Sorte de minéral de couleur bleuë. — Il se dit aussi de la couleur de ce minéral.
   On dit proverbialement d'un apartement doré et fort enrichi: ce n'est qu'or et azur.

AZURÉ


AZURÉ, RÉE, adj. [3e lon. au 2d.] Qui est peint de couleur d'azur. Lambris azuré. — Il se dit plus souvent en Poésie: "La voûte azurée, le ciel; les plaines azurées, la mer.

AZYME


AZYME, adj. [2e br. 3e e muet.] Qui est sans levain. Pains azymes. = Subst. plur. La fête des Azymes. Il ne se dit que dans ces phrâses qui sont de l'Histoire Sainte. = On se sert aussi d'azyme en parlant du pain sans levain qu'on consâcre dans l'Eglise Latine.

AZYMITE


AZYMITE, s. Qui se sert de pains azymes ou sans levain.


B.



B


B, s. m. [On prononce . Voy. Alphabet. L'E est fermé. Les Maîtres d'École font prononcer Be, e muet.] Seconde lettre de l'Alphabet Français, et la premiere des consones. Elle aproche un peu, par sa prononciation, du bêlement des moutons. — Les Espagnols et les Gascons, à leur imitation, lui donent le son de l'v consone, et prononcent boire comme voire: les Alemands le font soner comme un p, et disent poire; deux défauts qu'il faut éviter.
   1°. Les Italiens trouveront un son correspondant à celui du b Français dans bene, les Espagnols dans barbaro; les Anglais et les Alemands dans Bad.

Next page


Copyright © 2003 GEHLF, École normale supérieure de Paris
Direction scientifique du projet: Philippe Caron (Université de Poitiers) et Louise Dagenais (Université de Montréal)
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.