RECHERCHE | Accueil | Aide-Mémoire | GEHLF | ATILF | ARTFL | Courriel |
Page C468a
st. prov. doner du fil à
retordre à quelqu'un, lui susciter bien des embârrâs.
Retors: au propre, qui a été
retordu: du fil retors. = Au fig. rusé et artificieux.
"C'est un homme retors: il est retors. On ne le dit guère
au fém.
RÉTORQUER
RÉTORQUER, v. act. RÉTORSION,
s. f. [Rétorké, cion.] Ils expriment l'action
de tourner contre l'adversaire les argumens, les preuves dont il s'est
servi. "Rétorquer un argument, un raisonement, une
preûve. "Cet argument est sujet à rétorsion.
RETORTE
RETORTE, s. f. [1re et dern. e
muet.] Vaisseau qui a un bec recourbé pour se joindre au récipient.
RETOUCHER
RETOUCHER, v. act. et neut. [1re e
muet, 3e é fer.] Corriger, réformer, perfectioner.
Il régit ou l'acusatif, ou le datif. On dit, retoucher un
ouvrage, un tableau, ou bien, à un tableau, à
un ouvrage. Le 1er est plus d'usage.
Next page
RETOUR
RETOUR, s. m. RETOURNER,
v. n. et act. [1re e muet.] Retour: 1°. Au
plur. Tours multipliés et contraires aux premiers: les tours et
les retours d'un labyrinte, d'une rivière. = 2°.
Action de revenir. "Être de retour. "Je verrai cela à
mon retour.
Les vertus de retour, par d'aimables
prodiges,
des antiques forfaits éfacent les
vestiges.
= Figurément, être sur le retour, comencer
à déchoir, à vieillir. = 3°. Changement, vicissitude.
"La fortune a ses retours. "Sans espérance de retour;
sans retour.
Vos biens sont dans leurs mains, sans
espoir de retour.
Ne nous en flatons point, je n'y vois aucun
jour.
La Chaussée.
Les plaisirs criminels, et leur retour amer.
Le Franc.
= 4°. Arrivée au lieu d'où l'on est parti. "Au
retour de la campagne, de la chasse. = Figurément,
le retour du printems, d'un accês de fièvre.
= 5°. Reconaissance éfective d'un bienfait, espèce d'
équivalent de ce qu'on a reçu; l'amitié demande
du retour. = 6°. Ce qu'on ajoute à la chôse qu'
on troque, pour rendre le troc égal. ""Quel retour me donerez-vous?
Un louis de retour.
Rem. 1°. Régulièrement, de
retour doit se raporter au sujet de la phrâse, à la tête
de laquelle il est placé. "De retour chez moi,
Copyright © 2003 GEHLF, École normale
supérieure de Paris
Direction scientifique du projet: Philippe Caron (Université
de Poitiers) et Louise Dagenais (Université de Montréal)
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.