RECHERCHE | Accueil | Aide-Mémoire | GEHLF | ATILF | ARTFL | Courriel |
Page C283a
poursuit sa proie: le maraudeur fait du butin. = Le mot butin ne se prend pas toujours, comme proie, dans un sens odieux. Extr. des Synon. Fr. de M. l'Abé Roub.
PROJèT
PROJèT, s. m. PROJETER,
v. act. et neut. [Projè, jeté; 2eè
moy. au 1er, e muet au 2d. — Devant l'
e muet,
la 2de se change en è moy. Je projette
ou projète, projetterai ou projèterai,
etc. — On écrivait autrefois projetter, et plusieurs l'écrivent
encôre de même, mais cette ortographe induit en erreur pour
la prononciation, et ferait prononcer projèter.] Projèt,
dessein, entreprise. Projeter, former un projèt. "Faire des
projèts. Former un projèt. "Projeter une
entreprise, un voyage, etc. = Et le nom et le verbe employés
neutralement,
régissent de et l'infinitif. "Il a fait le projèt,
ou il a projété d'aler en Italie.
PROJèT a un 2d sens, que n'
a pas projeter: première pensée de quelque chôse
mise par écrit. "Dresser un projèt d'articles pour
un mariage; de ligue, de confédération, etc.
= De son côté, projeter a une signification que n'
a pas projèt: tracer sur un plan, ou sur une surface quelconque,
la sphère, ou tel aûtre corps, suivant certaines règles.
"Projeter les cercles horaires, etc. sur un cadran.
PROLÉGOMèNES
PROLÉGOMèNES, s. m. pl. [2eé
fer. pénult. è moy. dern. e muet.] C'est,
en parlant de la Bible, une longue et ample préface. Quelques-uns
le disent aussi des Traités de Philosophie, de Théologie.
"Les prolégomènes de la Bible. "Notre Professeur n'
a encôre dicté que les prolégomènes.
Next page
PROLIXE
PROLIXE, adj. PROLIXEMENT,
adverb. PROLIXITÉ, s. f. [Prolikce,
ceman,
cité; 3e e muet aux deux prem. dern. é
fer. au 3e.] Ils se disent d'une mauvaise qualité du
discours; qui est d'être long et difus. "Un discours devient froid
et languissant, quand il est prolixe. "Cet Auteur écrit trop
prolixement, avec une prolixité ennuyeûse.
= L'adjectif se dit des persones mêmes: "C'est un homme prolixe
dans ses discours. "Il écrit bien, mais il est prolixe.
REM. Prolixe et prolixité ne datent
que de la fin du dernier siècle. Prolixement est encôre
plus nouveau. Le P. Bouh. dit des deux premiers, qu'ils ne valent
guère dans le sérieux, et ne doivent se dire qu'en riant.
Son observation aurait été plus juste, ce me semble, s'il
avait dit qu'ils ne sont pas du haut style,
Copyright © 2003 GEHLF, École normale
supérieure de Paris
Direction scientifique du projet: Philippe Caron (Université
de Poitiers) et Louise Dagenais (Université de Montréal)
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.