RECHERCHE | Accueil | Mises en garde | Documentation | ATILF | ARTFL | Courriel |
"604">
Les livres d'église chez les Juifs, sont le livre de la Loi, l'Hagiographe, les Prophetes, &c. Le premier de ces livres s'appelle aussi le livre de Moïse, parce que ce législateur l'a composé, & le livre de l'Alliance, parce qu'il contient l'alliance de Dieu avec les Juifs. Dans un sens plus absolu, le livre de la Loi signifie l'original ou l'autographe qui fut trouvé dans le trésor du temple sous le regne de Josias.
On peut distinguer les livres selon leur dessein ou le sujet qu'ils traitent, en historiques, qui racontent les faits ou de la nature ou de l'humanité, & en dogmatiques, qui exposent une doctrine ou des vérités générales. D'autres sont mêlés de dogmes & de faits; on peut les nommer historico - dogmatiques. D'autres recherchent simplement des vérités, ou tout au plus indiquent les raisons par lesquelles ces vérités peuvent être prouvées comme la Géométrie de Mallet. On peut les ranger sous la même classe; mais on donnera le titre de scientifico - dogmatiques, aux ouvrages qui non - seulement enseignent une science, mais encore qui la démontrent comme les élémens d'Euclide. Voyez Volf, Philos. prat. sect. III. chap. j. parag. 7. page 750.
Livres pontificaux, libri pontificales,
Livres rituels, libri rituales; c'étoient ceux qui enseignoient la maniere de bâtir & de consacrer les villes, les temples, & les autels, les cérémonies des consécrations des murs, des portes principales, des familles, des tribus, des camps. Voyez Lomeier, loc. cit. chap. vj. Pitisc. ubi suprà.
Livres des augures, libri augurales, appellés par
Ciceron reconditi: c'étoient ceux qui contenoient la
science de prévoir l'avenir par le vol & le chant
des oiseaux. Voyez Ciceron, orat. pro domo suâ ad
pontif. Servius, sur le V. liv. de l'Enéid. v. 738.
Lomeier, lib. cit. lib. VI. pag. 109. Voyez aussi
Livres des aruspices, libri haruspicini; c'étoient
ceux qui contenoient les mysteres & la science de
deviner par l'inspection des entrailles des victimes.
Voyez Lomeier, loc. cit. voyez
Livres achérontiques; c'étoient ceux dans lesquels étoient contenues les cérémonies de l'acheron; on les nommoit aussi libri etrusci, parce qu'on en faisoit auteur Tagés l'Etrurien, quoique d'autres les attribuassent à Jupiter même. Quelqus - uns croient que ces livres étoient les mêmes que ceux qu'on nommoit libri fatales, & d'autres les confondent avec ceux des haruspices. Voyez Servius, sur le V. liv. de l'Enéid. v. 398. Lomeier, de Bibl. c. vj. pag. 152. Lindenbrog, ad Censorin. cap. xiv.
Livres fulminans, libri fulgurantes; c'étoient ceux qui traitoient du tonnerre, des éclairs, & de l'interprétation qu'on devoit donner à ces météores. Tels étoient ceux qu'on attribuoit à Bigoïs, nymphe d'Etrurie, & qui étoient conservés dans le temple d'Apollon. Voyez Servius, sur le VI. liv. de l'Enéïd. v. 72. Lomeier, Ibid. pag. 3.
Livres fatals, libri fatales, qu'on pourroit appel<cb->
Livres noirs; ce sont ceux qui traitent de la magie.
On donne aussi ce nom à plusieurs autres livres,
soit par rapport à la couleur dont ils sont couverts,
soit par rapport aux choses funestes qu'ils contiennent.
On en appelle aussi d'autres livres rouges, ou
papiers rouges, c'est - à - dire livres de jugement & de
condamnation. Voyez
Bons livres; ce sont communément les livres de dévotion & de piété, comme les soliloques, les méditations, les prieres. Voyez Shaftsbury, tom. I. caract. pag. 165. & tome III. page 327.
Un bon livre, selon le langage des Libraires, est un livre qui se vend bien; selon les curieux, c'est un livre rare; & selon un homme de bon sens, c'est un livre instructif. Une des cinq principales choses que Rabbi Akiba recommanda à son fils fut, s'il étudioit en Droit, de l'apprendre dans un bon livre, de peur qu'il ne fût obligé d'oublier ce qu'il auroit appris. Voyez Evenius, de furib. Librar. Voyez aussi au commencement de cet article le choix qu'on doit faire des livres.
Livres spirituels: on appelle ainsi ceux qui traitent
plus particulierement de la vie spirituelle, pieuse,
& chrétienne, & de ses exercices, comme l'oraison
mentale, la contemplation, &c. Tels sont les
livres de S. Jean Climaque, de S. François de Sales,
de sainte Thérese, de Thomas Akempis, de Grenade, &c. Voyez
Livres profanes; ce sont ceux qui traitent de toute
autre matiere que de la Religion. Voyez
Par rapport à leurs auteurs, on peut distinguer
les livres en anonymes, c'est - à - dire, qui sont sans
nom d'auteur. Voyez
Par rapport à leurs qualités, les livres peuvent être distingués en
Livres clairs & détaillés, qui sont ceux du genre dogmatique, où les auteurs définissent exactement tous leurs termes, & emploient ces définitions dans tout le cours de leurs ouvrages.
Livres obscurs, c'est - à - dire, dont tous les mots sont trop génériques, & qui ne sont point définis; en sorte qu'ils ne portent aucune idée claire & précise dans l'esprit du lecteur.
Livres prolixes, qui contiennent des choses étrangeres & inutiles au dessein que l'auteur paroît s'être proposé, comme si dans un traité d'arpentage un auteur donnoit tout Euclide.
Livres utiles, qui traitent des choses nécessaires ou aux connoissances humaines, ou à la conduite des moeurs.
Livres complets, qui contiennent tout ce qui regarde le sujet traité. Relativement complets, c'est - à - dire, qui renferment tout ce qui étoit connu sur le [p. 605]
On peut encore donner une division des livres, d'après la matiere dont ils sont composés, & les distinguer
Livres en papier qui sont écrits sur du papier fait
de toile ou de coton, ou sur le papyrus des Egyptiens; mais il en reste peu d'écrits de cette derniere
maniere. Voyez Montfaucon, Paleograph. groec. lib.
I. c. ij. pag. 14. Voyez aussi
Livres en parchemin, libri in membranâ, ou membranoe, qui sont écrits sur des peaux d'animaux, &
principalement de moutons. Voyez
Livres en toile, libri lintei, qui chez les Romains étoient écrits sur des blocs ou des tables couvertes d'une toile. Tels étoient les livres des sibylles, & plusieurs lois, les lettres des princes, les traités, les annales. Voyez Plin. hist. natur. lib. XIII. cap. xij. Dempster, ad Rom. lib. III. ch. xxiv. Lomeier, de bibl. cap. vj. pag. 166.
Livres en cuir, libri in corio, dont fait mention Ulpien, lit. 52. ff. de leg. 3. Guilandus prétend que ce sont les mêmes que ceux qui étoient écrits sur de l'écorce, différente de celle dont on se servoit ordinairement, & qui étoit de tilleul. Scaliger pense plus probablement que ces livres étoient composés de feuilles faites d'une certaine peau, ou de certaines parties des peaux de bêtes, différentes de celles dont on se servoit ordinairement, & qui étoient les peaux ou les parties de la peau du dos des moutons. Guiland. papir. membr. 3. n. 5. Salmuth. ad Pancirol. p. II. tit. XIII. pag. 252. Scaliger. ad Guiland p. 17. Pitisc. L. Ant. tom. II. pag. 84. voc. libri.
Livres en bois, tablettes, libri in schedis: ces livres étoient écrits sur des planches de bois ou des tabletes polies avec le rabot, & ils étoient en usage chez les Romains. Voyez Pitisc. loco citato.
Livres en cire, libri in ceris, dont parle Pline: les auteurs ne sont pas d'accord sur la maniere dont étoient faits ces livres. Hermol. Barbaro croit que ces mots in ceris sont corrompus, & qu'il faut lire in schedis, & il se fonde sur l'autorité d'un ancien manuscrit. D'autres rejettent cette correction, & se fondent sur ce qu'on sait que les Romains couvroient quelquefois leurs planches ou schedoe, d'une legere couche de cire, afin de faire plus aisément des ratures ou des corrections, avantage que n'avoient point les livres in schedis, & conséquemment ceuxci étoient moins propres aux ouvrages qui demandoient de l'élégance & du soin, que les livres en cire, qui sont aussi appellés libri ceroe, ou cerei. Voyez Pitisc. ubi suprà.
Livres en ivoire, libri elephantini; ces livres, selon Turnebe, étoient écrits sur des bandes ou des feuilles d'ivoire. Voyez Salmuth, ad Pancirol. p. II. tit. xiij. pag. 255. Guiland. papyr. membr. 2°. n°. 48. selon Scaliger, ad Guiland. pag. 16. ces livres étoient faits d'intestins d'éléphans. Selon d'autres, c'étoient les livres dans lesquels étoient inscrits les actes du sénat, que les empereurs faisoient conserver. Selon d'autres, c'étoient certaines collections volumineuses en 35 volumes qui contenoient les noms de tous les citoyens des trente - cinq tribus romaines. Fabricius, descript. urb. c. vj. Donat, de urb. rom. lib. II. c. xxiij. Pitisch. L. Ant. loc. cit. pag. 84. & suiv.
Par rapport à leur manufacture, ou au commerce qu'on en fait, on peut distinguer les livres en
Manuscrits qui sont écrits soit de la main de l'auteur, & on les appelle autographes, soit de celle des
Imprimés, qui sont travaillés sous une presse d'imprimeur
& avec des caracteres d'imprimerie. Voyez
Livres en blanc, qui ne sont ni liés ni cousus: livres in - folio, dans lesquels une feuille n'est pliée qu'une fois, & forme deux feuilles ou quatre pages; in - quarto, où le feuillet fait quatre feuilles; in - octavo, où il en fait huit; in - douze, où il en fait douze; in seize, où il en fait seize, & in - 24. où il en fait vingt - quatre.
Par rapport aux circonstances ou aux accidens des livres, on peut les diviser en
Livres perdus, qui sont ceux qui ont péri par l'injure du tems, ou par la malice & par le faux zele des hommes. Tels sont plusieurs livres, même de l'Ecriture, qui avoient été composés par Salomon, & d'autres livres des Prophetes. Voyez Fabric. cod. pseudepig. veter. testam. tom. II. pag. 171. Joseph. Hypotim. liv. V. c. cxx. apud Fabric. lib. cit. p. 247.
Livres promis, ceux que des auteurs ont fait attendre, & n'ont jamais donné au public. Janson ab almeloveen a donné un catalogue des livres promis, mais qui n'ont jamais paru. Voyez Struv. introd. ad notit. rei litter. c. viij. part. XXI. p. 754.
Livres imaginaires, ce sont ceux qui n'ont jamais existé: tel est le livre de tribus impostoribus, dont quelques - uns ont fait tant de bruit, & que d'autres ont supposé existant, auxquels on peut ajouter divers titres de livres imaginaires, dont il est parlé dans M. Baillet & dans d'autres auteurs. Loescher a publié un grand nombre de plans ou de projets de livres, dont plusieurs pourroient être utiles & bien faits, s'ils étoient exécutés d'après ces plans, s'il est possible de faire quelque chose de bien d'après les idées d'un autre, ce qu'on n'a pas encore vû. Voyez Pasch. de var. mod. moral. trad. c. iij. pag. 283. Baillet, des satyres personnelles, Loesch. arcan. litter. projets littéraires. Journal littér. tome I. p. 470.
Livres d'ana & d'anti. Voyez
Le but ou le dessein des livres sont différens, selon la nature des ouvrages: les uns sont faits pour montrer l'origine des choses ou pour exposer de nouvelles découvertes, d'autres pour fixer & établir quelque vérité, ou pour pousser une science à un plus haut degré; d'autres pour dégager les esprits des idées fausses, & pour fixer plus précisément les idées des choses; d'autres pour expliquer les noms & les mots dont se servent différentes nations ou qui étoient en usage en différens âges ou parmi différentes sectes; d'autres ont pour but d'éclaircir, de constater la vérité des faits, des événemens, & d'y montrer les voies & les ordres de la providence; d'autres n'embrassent que quelques - unes de ces parties, d'autres en réunissent la plûpart & quelquefois toutes. Voyez Loesch. de Caus. ling. hebr. in proefat.
Les usages des livres ne sont ni moins nombreux
ni moins variés: c'est par eux que nous acquérons
des connoissances: ils sont les depositaires des lois,
de la mémoire, des évenemens, des usages, moeurs,
coutumes, &c. le véhicule de toutes les Sciences;
la religion même leur doit en partie son établissement & sa conservation. Sans eux, dit Bartholin,
Les éloges qu'on a donnés aux livres sont infinis:
on les représente comme l'asyle de la vérité, qui souvent
est bannie des conversations; comme des conseillers
toujours prêts à nous instruire chez nous &
quand nous voulons, & toujours desintéressés. Ils
suppléent au défaut des maîtres, & quelquefois au
manque de génie ou d'invention, & élevent quel<pb->
Next page
The Project for American and French Research on the Treasury of the French Language (ARTFL) is a cooperative enterprise of Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF) of the Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), the Division of the Humanities, the Division of the Social Sciences, and Electronic Text Services (ETS) of the University of Chicago.