RECHERCHE | Accueil | Mises en garde | Documentation | ATILF | ARTFL | Courriel |
"659">
DECADENCE, RUINE (Page 4:659)
DECADENCE, RUINE, (Syn. Gramm.) Ces deux mots different en ce que le premier prépare le second, qui en est ordinairement l'effet. Exemple. La décadence de l'empire romain depuis Théodose, annonçoit sa ruine totale. On dit aussi des Arts qu'ils tombent en décadence, & d'une maison qu'elle tombe en ruine. (O)
DECAGONE (Page 4:659)
DECAGONE, s. m. (Géom.) nom qu'on donne
en Géométrie à une figure plane qui a dix côtés &
dix angles. Voyez
Si tous les côtés & les angles du décagone sont égaux, il est appellé pour - lors décagone régulier, & peut être inscrit dans un cercle.
Les côtés du décagone régulier sont égaux en grandeur & en puissance au plus grand segment d'un exagone inscrit dans le même cercle, & coupé en moyenne & extrème raison. En voici la démonstration.
Soit A B (
Si on divise l'angle A en deux également par la
ligne A D, l'angle B A D sera de 36
Un ouvrage de fortification compose de dix bastions, s'appelle quelquefois un décagone. (O)
DECAISSER (Page 4:659)
DECAISSER, v. act. (Comm.) c'est tirer hors de la caisse des marchandises qui y sont renfermées. Il ne se dit que de la premiere ouverture qu'on fait d'une caisse. L'auteur du dictionnaire de Commerce prétend qu'il faudroit dire desencaisser; mais l'usage est pour décaisser. (G)
Décaisser, (Page 4:659)
DECALITRON (Page 4:659)
DECALITRON, s. m. (Histoire anc.) monnoies d'Egine, de Corinthe & de Syracuse, toutes les trois de même poids; elles valoient 16 2/3 d'obole d'Athenes.
DECALOGUE (Page 4:659)
DECALOGUE, s. m. (Théol. Morale.) nom que l'on donne aux dix commandemens de Dieu gravés sur deux tables de pierre, & donnés à Moyse sur le mont Sinaï.
Ce mot est composé du grec
Le nombre des dix préceptes est certain; mais les commentateurs ne conviennent pas de leur distinction: car quelques - uns comptent dix préceptes qui regardent Dieu, en distinguant la défense de faire des figures taillées, du précepte qui ordonne de n'avoir point de dieux étrangers. Les autres n'en
Les Samaritains, dans le texte & dans les versions
qu'ils ont du Pentateuque, ajoûtent après le dixseptieme
verset du vingtieme chapitre de l'Exode,
& après le XXI
Les Talmudistes, & après eux Postel dans son traité de Phenicum litteris, disent que le Décalogue ou les dix commandemens étoient entierement gravés sur les tables que Dieu donna à Moyse; mais que cependant le milieu du mem final & du samech demeuroient miraculeusement suspendus, sans être attachés à rien. Voyez la dissertation sur les médailles samaritaines, imprimée à Paris en 1715. Les mêmes auteurs ajoûtent que le Décalogue étoit écrit en lettres de lumiere, c'est - à - dire en caracteres brillans & éclatans.
Tous les préceptes du Décalogue se peuvent déduire de la justice & de la bienveillance universelle que la loi naturelle ordonne, & c'est un beau systeme que nous allons développer.
La premiere table du Décalogue prescrit nos devoirs envers Dieu; l'autre, envers les hommes, & toutes deux se réduisent à l'amour de Dieu & des hommes. Or il est clair que l'une & l'autre est renfermée dans le précepte de la bienveillance universelle, qui résulte nécessairement de la considération de la nature, en tant qu'elle a Dieu pour objet, comme le chef du système intellectuel, & les hommes comme soûmis à son empire.
La premiere table du Décalogue se rapporte particulierement à cette partie de la loi de la justice universelle, qui nous enseigne qu'il est nécessaire pour le bien commun, & par conséquent pour le bonheur de chacun de nous en particulier, de rendre à Dieu ce qui lui appartient, c'est - à - dire de reconnoitre que Dieu est le souverain maître de tout & de toutes choses. Pour ce qui est du droit ou de la necessité de lui attribuer un tel empire, on le déduit de ce que Dieu, infiniment bon, peut & veut obtenir cette fin de la maniere la plus parfaite, étant doüé d'une bonté & d'une sagesse infinie, par laquelle il découvre pleinement toutes les parties de cette grande fin, & tous les moyens les plus propres pour y parvenir; ayant une volonté qui toûjours embrasse la meilleure fin, & choisit les moyens les plus convenables, parce qu'elle est essentiellement d'accord avec sa sagesse & sa bonté; étant enfin revêtu d'une puissance qui ne manque jamais d'exécuter ce à quoi sa volonté souverainement sage s'est déterminée.
Dès que l'on a découvert les perfections de l'Être souverain, & la nécessité de l'empire de cet Être souverain par rapport au bien commun, qui est le plus grand de tous, on est suffisamment averti de ne rendre à aucun autre que ce soit, un culte égal à [p. 660]
La seconde table peut être de même déduite de cette partie de la justice universelle, par laquelle la loi naturelle ordonne, comme une chose nécessaire pour le bien commun, d'établir & de maintenir inviolablement entre les hommes des domaines distincts, certains droits de propriété sur les choses, sur les personnes & sur les actions de celles.ci; c'est - à - dire qu'il s'en fasse une distribution sagement accommodée à la plus excellente fin, & que l'on garde celle que l'on trouve ainsi établie; de sorte que chacun ait en propre du moins ce qui lui est nécessaire pour se conserver & pour être utile aux autres; deux effets qui l'un & l'autre contribuent au bonheur public.
Si nous cherchons plus distinctement ce qu'il faut de toute nécessité regarder comme appartenant en propre à chacun, pour le bien de tous, nous trouverons que tout se réduit aux chefs suivans.
1°. Le droit que chacun a de conserver sa vie & ses membres en leur entier, pourvû qu'il ne commette rien de contraire à quelqu'utilité publique, qui soit plus considérable que la vie d'un seul homme. C'est à un tel droit que le sixieme précepte du Décalogue défend de donner aucune atteinte; & parlà il permet non - seulement, mais encore il ordonne un amour de soi - même restraint dans certaines bornes. De plus, chacun a droit d'exiger la bonne soi & la fidélité dans les conventions qui n'ont rien de contraire au bien public. Entre ces conventions, une des plus utiles au genre humain, c'est celle du mariage, d'où dépend toute l'espérance de laisser des successeurs de famille, & d'avoir des aides dans la vieillesse; c'est pourquoi le septieme précepte ordonne à chacun de respecter inviolablement la fidélité des engagemens de ce contrat; c'est le moyen d'être plus affûré que le mari de la mere est le vrai pere; & en même tems ce précepte fraye le chemin à cette tendresse toute particuliere que chacun a pour ses enfans.
2°. Chacun a besoin absolument de quelque portion des choses extérieures & du service des autres hommes, pour conserver sa vie & pour entretenir sa famille; comme aussi pour être en état de se rendre utile aux autres. Ainsi le bien public demande que dans le premier partage qu'on doit faire, on assigne à chacun de tels biens, & que chacun conserve la propriété de ceux qui lui sont échûs; ensorte que personne ne le trouble dans la joüissance de son droit: c'est ce que prescrit le huitieme précepte.
3°. Il est bon encore pour l'utilité publique, que chacun, à l'égard de tous les droits dont nous venons de parler, comme lui étant acquis, soit à l'abri non - seulement des attentats réels, mais encore des atteintes que les autres pourroient y donner par des paroles nuisibles ou par des desirs illégitimes. Tout cela est défendu dans le neuvieme & dixieme précepte du Décalogue. Au reste, de l'obéissance rendue à tous ces préceptes négatifs, il résulte ce que l'on appelle innocence.
Il ne suffit pourtant pas de s'abstenir de faire du mal à qui que ce soit; le bien commun demande encore manifestement que l'on soit disposé par des
On ne peut étendre plus loin l'idée de l'humanité, car on travaille suffisamment au bien public, en éloignant d'un côté les obstacles qui s'y opposent, & prenant d'autre côté des sentimens de bíenveillance qui se répandent sur toutes les parties du système des êtres raisonnables, & procurent à chacun, autant qu'il dépend de nous, ce qui lui est nécessaire.
Enfin, comme les hommes ont en partage une raison qui leur enseigne l'existence d'un être souverain, auteur de tous les biens dont ils joüissent, cet être souverain veut par conséquent qu'ils lui rendent l'honneur qu'ils lui doivent, non parce qu'il en a besoin pour lui - même, mais parce qu'il ne peut point se contredire, ni autoriser rien de contraire à ce qui suit nécessairement de la relation qu'il y a entre le Créateur & les créatures: toutes les lois qu'il leur a prescrites tendent à les rendre heureuses; or pourroient - elles observer ces lois, si elles n'en vénéroient pas l'auteur? notre propre avantagene demande - t - il pas encore que nous observions avant toutes choses ce premier devoir, puisqu'il est le fondement des autres, & que sans l'observation de ceux - là, on ne fauroit pratiquer ceux - ci comme il faut? Ces idées sont donc très - conformes à l'ordre des deux grands préceptes du Décalogue, qui font le sommaire de toute la loi, d'aimer Dieu par - dessus toutes choses, & notre prochain comme nous - mêmes; c'est - à - dire de reconnoître le Créateur comme notre souverain seigneur tout - puissant, tout bon, tout sage, tout parfait, & de procurer à nos semblables leur bonheur, autant que cela dépend de nous.
Voilà un commentaire également judicieux & philosophique du Décalogue; je l'ai extrait du beau traité des lois naturelles du docteur Cumberland, & je n'ai rien vû de si bon dans aucun ouvrage de Morale ou de Théologie sur cette matiere. Je n'ajoûterai qu'une seule remarque.
Quoiqu'il soit vrai que les préceptes du Décalogue
se rapportent par eux - mêmes au droit naturel, ainsi
que le démontre l'illustre évêque de Péterborough,
il me paroît néanmoins qu'en tant qu'on considere
ces préceptes comme gravés sur deux tables & donnés
aux Israëlites par Moyse, on peut les appeller
les loix civiles de ce peuple, ou plûtôt les principaux
chefs de son droit civil, auxquels le législateur ajoûte
ensuite divers commandemens particuliers, accompagnés
d'une détermination précise des peines dont
il menaçoit les contrevenans. En effet, le Décalogue
ne parle point de tous les crimes, pas même de tous
ceux qui étoient punissables devant le tribunal civil;
il ne parle que des plus énormes de chaque espece.
Il n'y est point fait mention, par exemple, des coups
que l'on porte sans aller au delà d'une blessure, mais
seulement de l'homicide; ni de tout profit illicite qui
tourne au détriment d'autrui, mais seulement du
larcin; ni de toute perfidie, mais du seul faux té<pb->
Next page
The Project for American and French Research on the Treasury of the French Language (ARTFL) is a cooperative enterprise of Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF) of the Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), the Division of the Humanities, the Division of the Social Sciences, and Electronic Text Services (ETS) of the University of Chicago.