Nicot, Thresor de la langue francoyse

RECHERCHE Accueil Documentation ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page 623

Les tendrons qui naissent és vignes chacun an, Materia.

Les tendrons des choulx et autres herbes, Cyma.

Les tendrons de la vigne de quoy elle s'aggrappe et se tient à quelque chose, Capreoli vitium, Cincinni.

Les petits tendrons qui naissent à l'entour du nouveau sep tous les ans, lesquels on coupe comme inutile, Nepotes.

tenebres

Tenebres, Tenebrae tenebrarum.

Plein de tenebres, Tenebricus, Tenebricosus, Tenebrosus.

Emplir de tenebres, Praeumbrare.

tenebreux

Tenebreux, Tenebricus, Tenebricosus, Tenebrosus.

tenement

Tenement, m. acut. Proprement prins est le païs, contrée, et terres que quelqu'un tien et possede. Jean le Maire, Noe ordonna Sabbatius Roy sur une bande de gens qu'il envoya habiter en Armenie, et confina leur tenement depuis Armenie jusques à la terre des Bactriens. Et au mesme livre Priam prospera en si merveilleuse affluence de richesses, qu'il aggrandit son tenement de neuf provinces. Mais il se prend aussi pour ce qu'un vassal ou roturier tient en fief, ou en censive, et rente fonciere d'un seigneur qui luy en a fait octroy. L'auteur du traicté des Admortissemens, francs fiefs et nouveaux acquests: Car si simplement un prelat ou vassal du Roy pouvoient admortir au prejudice et sans le consentement du Roy, ils pourroient finalement admortir la totalité de leurs Tenemens par parties, c'est à dire ce qu'ils tiennent du Roy en fief ou en censive.

tenir

Tenir à fable, Pro fabula ac nugis habere. Herberay au prologue de Josephe, Dont plusieurs Romans parlent et escrivent si loing de la verité, que toute personne de bon esprit le doit tenir plus à fable qu'autrement.

Tenir, Tenere.

Tenir à perdu, c'est tenir pour perdu, Pro deplorato habere. Et de là en avant il fut tenu à perdu. En Oolin.

Tenir à vil, à sot, c'est le tenir et reputer pour un vil homme et sot. Villon, Si j'aime et sers la belle de bon hait, M'en devez vous tenir à vil ne sot? Pro nihili homine ac stupido habere.

Tenir au vent, en termes de mariniers, c'est tenir bon et faire teste contre le vent, et nonobstant qu'il soit contraire, aller la route entreprinse, ores bolinant, ores d'autre sorte.

Tenir à la mer, est tenir bon et faire teste contre la lame de la mer, venant au contraire de la route qu'on veut faire, et nonobstant ladicte contrarieté de lame, et icelle forceant faire vie.

Tenir serré et fermé, Continere.

Nous tenons l'homme, Habemus hominem ipsum.

Tien, Accipe.

J'aime mieux un tien, que deux tu l'auras, Ego spem pretio non emo. Ex Terent.

Tien regarde, Hem aspecta.

Tien voila je t'en delivre, Hem libero.

Tien, tien, vien ça, Redi, quo fugis nunc? tene, tene.

Tenir son haleine, Comprimere animam. B. ex Terent.

Qui ne pouvoit plus tenir son ire, Impotens animi. B. ex Curt.

Tien toy ici, Istic adesto.

Chacun tient cela, et est de cette opinion, In confesso est.

Se tenir à l'opinion de quelqu'un, Alicuius sententiae suffragari, Idem cum aliquo sentire.

Tenir conte au chapitre des receptes, Acceptum referre, Pro accepto in tabulis profiteri.

Tenir conte de ce qu'on a despendu, Expensum ferre.

Ne tenir conte de soy, Abiicere se, Nauci se facere.

Ne tenir pas grand conte de quelque chose, Floccifacere, Floccipendere Voyez Compte.

Tenir court planiere, voyez Court planiere.

Tenir le plus haut lieu de la ville, Obtinere summum gradum ciuitatis.

Tenir le siege devant une ville, Obsidere oppidum, vel Circunsedere, Obsidioni incumbere.

Tenir les grands jours, l'eschiquier, la Cour de Parlement, Forum agere, Senatum habere, Senatui operam dare.

Tenir noblement un heritage, c'est le tenir en fief. Au chapitre 1. Art. 10. des coustumes de Paris, Quand peres et meres ayans fiefs et heritages tenus noblement, vont de vie à trespas, delaissez plusieurs enfans excedans le nombre de deux, venans à leur succession: au fils aisné par preciput pour son droict d'aisnesse appartient en chacune desdites successions un hostel tenu en fief tel qu'il veut choisir pour principal manoir, ainsi qu'il se comporte d'ancienneté avec la moitié de tous les autres heritages tenus en fief: et à tous les autres enfans ensemble l'autre moitié et residu desdits fiefs et heritages tenus noblement, Iure ac nomine clientelario praedium possidere. Aussi dit-on fief nuëment, et fief noble, Praedium clientelare, Comme au 46. Art. dudit chap. Franc aleu, auquel y a justice, censive ou fiefs mouvans de luy, se partit comme fief noble, mais où il n'y a fiefs mouvans, Justice, ou censive se partit roturierement.

Tenir ordre, Intra ordines consistere, Rem ordine ac rite agere, Ordini studere.

Tenir le parti d'aucun, Pro aliquo stare, Partes alicuius sequi.

Ne tenir ne pour l'un ne pour l'autre, Neutri se addicere.

Tenir de l'un et de l'autre, Huc illucque inclinare, Ambigere. B.

Tenir sa promesse, Pollicitis stare, voyez Promesse.

Quand le Roy tient ce qu'il a promis, Praestare publicam fidem,

Tenir propos avec quelqu'un, Habere sermonem cum aliquo, Sermones agitare, Verba facere.

Tenir le train et la maniere de faire d'un maistre, Personam magistri referre.

Tenir deux offices, Obtinere duos magistratus. B.

Tenir table, est une façon de parler ambiguë: Car on dit Tenir table simplement, et signifie recevoir uns et autres à disner et soupper, ce qu'on dit en plus de largesse Tenir table ronde, et tenir table à tous venans, Quosuis epulatum admittere, Conuiuari assidue. B. ex Suet. Et, Tenir bonne table, qui signifie se traicter opulemment, Opipare lauteque epulari.

Tenir quelque heritage par engagement, Fiduciariae fundi possessioni incumbere. B.

Tenir par le Roy le lict de justice, Curiam augustam principem habere. B.

Tenir trop longuement la Cour, Diem habendo Senatu eximere. Budaeus.

Tenir la plaidoirie, Conuentus forenses agere. B.

Chien qu'on tient en tiltre, Canis emissarius B. Canis stationarius.

Tenir de court, Presser de pres, Instare, Vrgere.

Tenir ferme quelque opinion, Sententiam mordicus tenere, Obfirmare animum in sententia.

Tenons cela ferme en nostre memoire, Haereat nobis illud.

Vous avez tenu bon jusques à la fin, Ad vltimum fidem exhibuistis. Budaeus.

Ne tenir point longuement quelqu'un, et luy dire en peu de paroles ce qu'on veut, Paucis cum aliquo agere.

Se tenir nettement, Se munditer habere.

Se tenir pres, Repraesentare sese. B. ex Columella. Adesse, Praesto esse, Adstare.

Se tenir fort, Confidere. Comme il se tient fort qu'il aura secours, Confidenter auxilia expectat. On dit aussi je me tiens fort d'un tel, De illius voluntate ac studio erga me plane mihi persuasum est. Et n'est pas cela mesme qu'on dit, Il se fait fort de sa femme, Vxorem contractui adstipulaturam spondet.

Tenir subject un jeune enfant, Astringere iuuenem.

Je ne tiendray point cela secret, Effluet.

Quelle chose m'a-il tenu secrette? Quid non mecum communicauit?

Se tenir serré en sa maison sans sortir dehors, Domo se tenere.

Tenir aucun quitte de son serment, tout ainsi que s'il avoit juré, et ne le faire point jurer, Gratiam iusiurandi facere.

Je le tien pour receu, Acceptum habeo. B. ex Iustiniano.

Se tenir à genouil, Astare in genua.

Se tenir debout, Astare.

Se tenir ferme sur quelque chose, Insistere.

Se tenir coy, Praestare silentium.

Se tenir loing, Absistere.

Se tenir pres de quelqu'un, Assistere propter aliquem.

Se tenir autour, Circunstare.

Se tenir où on estoit paravant, Prioribus vestigiis inhaerere.

Se tenir en lieux destournez et secrets, In solitudinibus considere.

Il se tient avec sa mere, In contubernio matris suae mansit. Budaeus ex Sueton.

Se tenir és voyes, Viis insistere.

A peine se pouvoit-il tenir à cheval, tant estoit vieil, Vix haerere in equo senex poterat.

Se tenir puis sur un pied, puis sur l'autre, Alternis pedibus insistere.

Je ne me puis tenir que, etc. Non possum pati quin tibi caput demulceam, Nequeo mihi temperare quo minus, etc.

A grande peine me puis-je tenir que je, etc. Teneo ab accusando vix me hercule.

Tenir l'expedition d'un affaire en longueur, Rem trahere. Liu. lib. 22. Protrahere.

Tenir à quelque chose ou contre quelque chose, Haerere, Adhaerere, Cohaerere, Inhaerere, Obhaerere.

S'il se peut faire que mon pere ne croye point qu'il ait tenu à moy que ces nopces n'ayent esté faictes, j'en suis content, Si poterit fieri vt ne pater per me stetisse credat quominus hae fierent nuptiae, volo.

Je ne vueil point qu'il tienne à moy que tu ne faces ton proufit, Nolo tibi vllum commodum in me claudi.

Il tient à luy, il est cause que ce n'a esté fait, Stat per illum quominus id factum sit.

Il ne tient pas à moy, Per me nulla est mora, Non moror, Nulla est in me mora, Non stat per me.

Il a tenu à toy, Per te stetit.

S'il n'eust tenu à toy, Absque te.

Il ne tient point à luy, Per hunc nulla est mora.

Il ne tiendra point à moy, Per me licebit.

A moy ne tienne, Per me sit.

A toy n'a pas tenu, Quod quidem in te fuit. B. ex Terent.

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.