Nicot, Thresor de la langue francoyse

RECHERCHE Accueil Documentation ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page 535

Celle qui radoube les mariages rompus, ou separez, Conciliatrix, Budaeus.

radoubement

Radoubement, Emendatio, Refectio, Interpolatio.

radoubeur

Radoubeur, Interpolator, Emendator, Sarcinator, Consarcinator, Refector.

radresser

Radresser, ou Redresser, Corrigere.

Radresser aucun qui est hors de son chemin, In viam reducere, vel deducere.

Radresser la folie des jeunes enfans, Regere inscitiam iuuenum.

radressement

Radressement, Correctio.

radresseur

Radresseur, Corrector.

radviser

Se Radviser, et changer d'advis ou propos, Mutare consilium.

rafflater

Rafflater, Blanditiis rursum allicere, Aidez vous de Flater, Amadouer, Amieller.

raffle

Raffle, La raffle d'une grappe de raisin, Scapus, Bud. ex Varro. Sunt tamen qui apud Varronem legant Scopus.

rafreschir

Rafreschir, Refrigerare, Reparare, Redintegrare, Renouare.

Rafreschir une haine, Odium renouare.

Rafreschir son ost, Exercitum reficere ex labore et inopia.

Rafreschir la memoire, Redintegrare memoriam, Memoriam renouare.

Estre rafreschi, Laborare reparari ac refici.

rafreschissement

Rafreschissement, Refrigeratio, Reparatio, Renouatio, Redintegratio, Quies et refectio.

ragaillardir

Se Ragaillardir, Hilarescere, Forte a Graeco agalliasthai.

ragalice

Ragalice, Glycyrrhiza, id est Dulcis radix, veteres Argalicum dicebant, Aucuns escrivent Regalice et Riglice, Radix Scythica Theophrasto.

ragaz

Ragaz d'eauë, Alluuies, Alluuio, Diluuium, Diluuies.

rage

Rage, Il vient de Rabies, en muant i vocal en i consonant, comme qui diroit Rab"jes, Furor, Rabies.

Il a une grand rage de dents, Cruciatur dolore dentium.

Mettre la rage sus aux jumens, Furiare.

Ville touchée de rage, Ciuitas rabie contacta.

Avec rage et fureur, Rabide, Furiose.

rager

Rager et folastrer, Lasciuire.

ragement

Ragement, Lasciuia.

rageux

Un rageux, Lasciuus.

ragez

RAGEZ, voyez Mesopotamie.

raggrandir

Raggrandir, Grandius facere, Aidez vous de Aggrandir.

ragonde

RAGONDE, nom propre de femme, Radegondis.

raguse

RAGUSE, Ragusium, Ville anciennement nommée Epidaurus.

raie

Raie, Raier, voyez Raye.

rajeunir

Rajeunir, Iuuenescere, Repubescere.

raifort

Raifort, m. acut. Qu'on prononce Refort, est composé de ces deux Latins Radix et fortis, comme si vous disiez Racine forte, c. picquant la langue par son acrimonie, tout ainsi qu'on dit Vinaigre fort, Raphanus.

railler

Railler, et se gaudir d'aucun, Iocari, Dicta dicere in aliquem.

Se railler de quelque chose, Cauillari aliquid, B.

Sans plus railler ou mocquer, Omissis iocis.

Qui se raille et dit aucunes paroles par jeu et gaudisserie, Iocans, Ioculans.

En raillant, Ioculariter.

raillerie

Raillerie, Iocus, Ludus, Iocatio, Deridiculum.

Plein de raillerie, Iocosus.

Estre plein de railleries, Fluere facetiis.

Par raillerie, Facete, Ioco, Iocose.

railleur

Un Railleur ou Raillart, Facetosus, Iocosus, Salsus homo, Dicax.

Tu fais le railleur, Ludos et delicias facis, B. ex Plauto.

rain

RAIN, ville de Baviere, Rania, Raniae.

raine

Une Raine, Rana, Batrachos.

Une sorte de raine qui se tient entre les cannes et petis fruictiers, Calamita.

Les raines crient en l'eauë, Coaxant ranae.

rainsbour

RAINSBOUR, voyez Ratisbonne.

raim

Raim, m. monosyllab. Qu'aucuns escrivent par n, Rain, comme aussi on le prononce, Semble descendre de Ramus Latin et qu'il signifie Rameau. Toutesfois il se trouve en des vieilles notes de notaires de l'an mil quatre cens, qu'en ce temps la, en matiere de desemparement ou devest et saisissement, ou vest de choses immeubles, ils usoyent és lettres de vendition de ceste clause, S'est dessaisy et desvestu et desmis en nostre main, comme en main de justice, par Raim de baston pour et au profit dudit acheteur, ce qui monstre que Raim a autre signification que de Rameau, et usoit on en cela dudit raim de baston, tout ainsi comme en l'investiture d'un fief, on usoit d'une courte lance ou javeline, que le seigneur faisant ladite investiture mettoit au poing de son futur vassal, comme est recité au chapitre, Quid sit inuestitura, Au 2. livre Des fiefs. Ainsi en la coustume du baillage de Vermandois au chap. de saisine et dessaisine, appelez vest et devest, art. 126. est escrit: Et se fait communément ladite vesture par tradition d'un petit baston ou buchete.

raimceau

Raimceau, m. acut. Qu'aucuns escrivent par n, Rainceau, comme aussi on le prononce, est le diminutif de Rameau, fait selon le mot Italien Ramicello, qui est fait du diminutif Latin, Ramusculus, Un petit Rameau, Ramulus.

raipons

Raipons, m. penac. Qu'on prononce Response, est une espece d'herbe qu'on mange en salade, Rapunciolum, Raponticum, comme qui diroit Radix Ponti.

raire

Raire, Radere, Adradere, Tondere caput, Attondere, voyez Raser.

Un barbier rait l'autre, Simile illi, Mutuum muli scabunt, Tonsores radunt alter alterum.

Aisé à raire, Rasile.

Ray, ou rasé, Rasus, Rasilis.

Qui n'est point ray, Irrasus.

raiz

Raiz, cerchez Retz.

raisin

Raisin, m. acut. Est le fruict de la vigne, Vua, Il vient de Racemus Latin.

Grappe de raisin, Botrus, Racemus, Vua.

Raisins qui ont la peau et la cotte dure, Duracini.

Raisins de Corinthe, Racemi Corinthij.

Raisins de Damas, Racemi Damasceni.

Raisin de regnard, Vua vulpina, Aconitum, Pardalianches.

Raisins tournez, Vuae iam variae, B.

Raisins confiz, ou de cabas, Astaphis, Vua passa.

Raisins qui sont du cru d'Italie, Vuae vernaculae Italiae.

Raisins rouges, qui ne sont parfaictement noirs, Vuae purpureae, Capitolin. in Maximino Iuniore.

Raisins tournez, Vuae iam variae, B.

Les raisins tournent, Vuae iam fiunt variae, Ce qui semble estre approprié aux raisins noirs, mais quant aux blancs, ce mot n'est assez expressif. Le Languedoc a un mot commun aux deux egalement, disant Lous rasins veyroun, Quand le verjus inclinant à meureté se fait transparent comme voirre, Vuae vitrescunt, fiunt vitreae, translucentes, Columella, Au livre 11. chap. 2. a accouplé les deux en ces mots, Quum coloratas et perlucidas vuas animaduertissent.

Raisins ridez, soit de secheresse au cep mesme, soit sechez au four ou au soleil sur clayez, Vuae corrugatae, Colum.

Grains de raisin, Acini vuae.

Les raisins de liarre, et semblables, Corymbi.

raison

Raison, Ratio.

Raison particuliere, Peculiaris ratio.

Raison virile, et digne d'un homme, Fortis et virilis ratio.

Homme de raison et de bon cerveau, Homo cordatus, Bud.

Raisons limées grossement, et non point delié, Rationes latiore specie, non ad tenue elimatae.

Raisons qui dépendent de conjectures, Rationes ex conjectura pendentes.

Ceste raison s'espandra et servira à plusieurs choses, Latius manabit haec ratio.

La raison et maniere d'orer est commune et aisée d'avoir à un chacun, Dicendi ratio in medio posita est.

Contraire à ce que raison dit et commande de faire, Auersa a praescriptione rationis.

Raison nous enseigne et quasi nous dicte ce que nous devons faire, Ratio dictat.

Tout droit et raison, Ius et fas omne, B.

Bonne raison, Equité, Bonum et aequum, B.

Bonnes raisons et bien concluantes, Enthymemata, Budaeus.

Raison naturelle, Lex non scripta, sed nata, B.

Il ne se peut faire en droict ne en raison, Fieri nequit saluis auspiciis iuris et aequitatis, Nisi sublatis auspiciis iurisdictionis, legibus, moribus et aequitate vtentis, et temperate, Budaeus.

Raison pourquoy? Quo argumento?

A quelle raison? Quapropter? Quamobrem? Qua de re?

On dit que les masles ne vivent point plus d'un an, à raison que, etc. Mares negantur anno diutius viuere, argumento quia, etc.

Pour raison de ce, Ex argumento.

Pour raison de cela il est blasmé, Ex ea re est in culpa.

Pour cause et raison toute contraire et diverse, Diuersa de causa.

Avoir plus de parole en opinant, que de bien bonne raison, Ne faire que causer, Verba fundere ad controuersias diiudicandas, non aequitatem iurisprudentia instructam in consilium afferre, Budaeus.

A ceste esperance que avions de toy pour certaines raisons speciales et particulieres, Ad eam spem quam extra ordinem de te ipso habebamus.

Pour les grandes raisons, Pro magnis causis.

Membre plus long que de raison, Membrum longius iusto.

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.