Nicot, Thresor de la langue francoyse
Previous page
Page 343
jachere
Jachere, f. penac. Est la terre labourable
que le laboureur laisse reposer
un an sans y semer, pour l'année ensuyvant y semer du bled. Le Picard
l'appelle Gaquiere, Veruactum, Interquiescens ager, Le
mot vient du Latin Iaceo, Qui signifie estre couché. Aussi dit on,
Lever
les jacheres, quand on laboure les terres qui sont tappies, et que le
soc des gisantes qu'elles sont, les esleve en rayes et seillons, Veruacta
vomere vertere et efferre.
jacinthe
une Jacinthe, espece de pierre
pretieuse, Hyacinthus.
De couleur de Iacinthe, Hyacinthinus.
jacobins
Jacobins, Famuli diui Dominici, Sodales
Dominicani, Familia
Dominicana: Bud.
jaçoit
Jaçoit, acut. voyez Ja, et Jasoit.
jacture
Jacture, c'est à dire Perte, Iactura.
jadis
Jadis, forte a Iamdudum.
Jadis, ou le temps jadis, Quondam, Olim.
jaffe
JAFFE, ou JAFFA, JOPPE,
c'est la ville et le port où arrivent
les pelerins qui vont en Jerusalem, Hebraica lingua vocat
Iapho.
jaiet
Jaiet, Gagates.
jain
Jain, en langage de Jargon, signifie vin,
Dictio est ab Iudaeis sumpta,
qui Iain vocant vinum.
jallet
Jallet, ab hiallô, id est, mitto.
Est enim globus missilis.
jaloux
Jaloux, quasi Zalous, a Zelosus.
Jaloux, qui craint que ce qu'il aime ne soit commun à autruy, Zelotes
zelotis: vel Zelotypus zelotypi.
Estre jaloux, Zelare, et Zelari.
jalousie
Jalousie, Zelotypia.
Une herbe nommée Jalousie, autrement Passeveloux, ou fleur d'amour,
Amaranthus.
¶ Une jalousie, Conspicilium, fenestra est clathrata et vitilibus
praetenta, B. ex Nonio.
jalousement
Jalousement, Adverb.
jamais
Jamais, a iam et magis, Nunquam, l'Espagnol
dit aussi Jamas, et
l'Italien Giamai, pour ce mesmes.
Jamais depuis je ne le vei, Nunquam post illa vidi.
Jamais je ne fus nulle part, que, etc. Nunquam fui vsquam, quin, etc.
Jamais je ne l'avoye ouy devant ce jour, Istunc hominem nunquam
audiueram ante hunc diem.
Jamais je ne vei chose plus injuste, qu'un homme qui ne sçait rien,
Imperito
homine nunquam quicquam iniustius.
Jamais il ne le feroit, Nunquam faceret.
Il ne fut jamais que, etc. In omni memoria huiuscemodi casus
extiterunt.
A jamais, Ad infinitum, In aeternum, In perpetuum, AEternum,
Perpetuum, Perpetuo.
C'est fait de moy à jamais, Perpetuo perii.
Je suis si affligé, que jamais personne ne le fut plus, Ita sum
afflictus, vt
nemo vnquam.
Un jamais, AEuum.
jambe
Jambe, proprement c'est la partie de l'homme,
et de toute beste, depuis
le montant ou cheville du pied, jusques au genouil ou jarret, Tibia, Le
Picard, comme aussi fait le Languedoc et nations adjacentes, dit gambe,
du mot Grec kampê, jaçoit que ledit terme Grec
signifie Curuamen,
Poplex, Suffrago.
¶ Jambe aussi en matiere de bastimens, c'est une esleveure de pierre
de taille
en un mur, de la largeur de ladite pierre pour soustenir un tref, ou
poultre mis dedans ladite muraille.
La jambe depuis le genouil jusques en bas, Crus cruris.
Le gras et le mol de la jambe, Sura.
Qui a les jambes tortues en dehors, Vatius vatij, Valgus.
Qui a les jambes torses en dedans, Compernis, huius compernis.
Qui a les jambes tortues, Varus, Loripes.
Aller les jambes fort ouvertes, Varicare, Varicari.
Avoir une jambe çà, et l'autre là, Stare diductum.
Celuy à qui on a couppé une jambe, qui a une jambe de bois,
Calobatarius.
Les jambes luy faillent, Genua media succidunt, B.
Une maladie quand les veines des cuisses et jambes se laschent et
remplissent
de sang melancholique, Varix.
¶ Faire selon la jambe le coup, Suo se pede metiri.
¶ Les jambes d'un huis, ou d'une porte, Antae antarum,
Antepagmenta
ostiorum, B.
¶ Jambes de pierres, Pilae lapideae.
jambette
Jambette, Crusculum.
jambiere
La jambiere d'un gendarme, Tibiale militis.
jambon
Un jambon, Perna.
Jambon, ou jambe de pourceau, mesmement celle qu'on appelle espaule,
Petaso petasonis: et Petasio petasionis.
jan le blanc
Jan le blanc, autrement nommé l'oiseau
S. Martin, est un oiseau de
proye qui prend les poulles des villages, Pygargus, comme qui diroit
Blanchequeuë.
jan
JAN, m. Qu'on escrit aussi Jean, et Jehan, mais
avec lettres superfluës,
est un nom propre d'homme, qui vient du Grec iôannês,
Ioannes, Le
Languedoc et nations adjacentes disent Joan, au plus pres du Latin.
janequin
Janequin, m. acut. diminutif. De Jan, c'est petit
Jan, Ioannellus.
janet
Janet, m. acut. C'est aussi petit Jan.
janot
Janot, m. acut. Autre diminutif de mesme sens.
janglerie
Janglerie, Scurrilitas.
jangleur
Jangleur, Scurra.
jantes
Jantes, Picard Ganthes, a dictione
Canthi.
Les jantes d'une rouë, Apsides.
janvier
le mois de Janvier, Ianuarius, u vocalis
vertitur in v consonantem,
et fit quadrisyllabum.
japhe
JAPHE, voyez Jaffe.
japper
Japper, Latrare.
jaques
JAQUES ou JAQUE, m. penac.
Tantost est le nom propre de
quelque homme, qu'on escrit erronéement Jacques, consideré que la
lettre c. du Latin Iacobus dont il vient, se change en q, suyvie
de la lettre u, parce qu'en François le c ne se prononce par k devant
les voyeles e et i. Tantost signifie une sorte d'habillement de guerre
qui est renflé de cotton, comme dit Jan le Maire li. 1.
chap. 22. fait en
façon de chemisette. Mais despuis en a esté fait de mailles de fer presques
à la façon du haubert, et pour ce y met on ceste addition, de
maille, disant, Jaques et Chemise de maille, Lorica. Ce qui donne
aucunement à entendre, qu'on nommoit anciennement Jaques
comme on fait à present Jaquette, une telle sorte d'habit fait de drap
ou autre estoffe. On y met aussi ceste addition manches, quand cet
habillement de guerre a des manches de mesmes, et est à haut gorgerin
et fauldieres ou cuyssots, duquel non seulement estoient armez
les gens de pied, ains aussi ceux de cheval par dessous le corselet,
qui n'avoit lors nuls braçals. Estant l'armeure de maille si usitée envers
les anciens hommes d'armes, que comme se voit en plusieurs
leurs tombeaux, et le heaume et les greves en estoient faites, Lorica
hamis conserta, Virgil. lib. 5. AEneid.
jaquerie
Jaquerie, f. penac. De ce mot fut appelé cet amas
de menu populaire,
qui pendant la detention du Roy Jan en Angleterre, s'eslevant au pays
de Beauvoisin sous la conduite de Guillaume Caillet, courut sus aux
nobles d'icelle contrée, les tua, leurs femmes et enfans, pilla, brusla et
abbatit leurs maisons, desmolit les Chasteaux d'Armenonville les senlis,
et de Beaumont sur Aise. Lequel amas croissant de jour à autre,
fut mis en pieces tant par le fils dudit Roy, lors Regent en France,
qui en tua vingt mil, que par le Roy de Navarre, qui fit trencher la
teste audit Caillet Capitaine de ses trouppes à Clermont en Beauvoisin.
Et portoient ces mutins tel nom, et celuy de Jaquiers, par
ce qu'ils estoient tous habillés de Jaques. Nicole Gilles en la
vie dudit
Roy Jan.
jaquiers
Jaquiers, m. ac. Est du nombre pluriel, et
estoient les mutins de la Jaquerie,
ainsi nommez par ce qu'ils estoient tous habillez de Jaques, voyez
Jaquerie.
jaquelin
Jaquelin. m. acut. Est une forme de diminutif de
ce mot Jaques, comme si
on disoit Iacobellus en Latin.
Jaqueline, f. penac. Est une forme de diminutif imité de Jaquelin,
pour la
femme, Quasi Iacobella.
jaquelot
Jaquelot, m. acut. Est une forme de diminutif de
Jaques, Quasi Iacobellus.
Jaquelote, f. pen. Est un diminutif, pour la femme imité de
Jaquelot,
Quasi Iacobella.
jaquemin
Jaquemin, m. acut. Est une forme de diminutif de
Jaques, Quasi Iacobellus.
Jaquemine, f. penac. Est une forme de diminutif pour la femme, imité
de
Jaquemin, Quasi Iacobella.
jaquet
Jaquet, m. acut. Est une sorte de diminutif de
Jaques, Quasi Iacobellus,
Et tantost est le nom propre d'un homme, tantost se prend pour
un flateur et applaudisseur, soit vallet ou autre, qui louë par flaterie
tout ce que celuy duquel il tire profit, veut dire, soit bien ou mal
dit ou fait, Assentator, parasitus, Duquel est dite ceste phrase,
marche
cela Jacquet, par ce que tel flateur pour embabouyner celuy qu'il
flate, se anvilit jusques à marcher et effacer du pied, le crachat
d'iceluy. Et par ce que tels assentateurs applaudissent à toute action
et parole laide et indecente, la disant par flaterie estre belle et
convenable, et sont partant menteurs, le François use aussi de ceste
maniere de dire, Tu dis vray Jacquet, qui est Ironique, et dite par
vilipende,
à celuy qui ment.
jaquette
Jaquette, f. pen. Est une sorte de diminutif pour
la femme, imité de
Jaquet, et est ores nom propre d'une femme, Quasi Iacobella,
et ores est le nom d'un habit que les villageois portent de la façon
d'un saye court à tassettes plaines, combien qu'en plusieurs lieux
pour Jaquette soit par eux entendu le saye sans manches, à courtes tassettes
fronsées ou plissées en tuyaux d'orgues: et est le diminutif de Jaques
prins pour habillement de guerre, quant à la façon, et non quant
à l'usage.
jar
Jar, m. C'est le masle des oyes, Anser mas.
jarcer
Jarcer, Jarcé, Jarceure, voyez Gerser,
Gersé, Gersure.
jardin
Jardin, Paradisus, Picard Gardin, a
Garder aréudô idem valet quod
Irrigo, ardéia irrigatio. Hinc i literae adiectione Jardin
dicimus,
quod irrigari soleat.
Jardin à herbes et arbres, Hortus.
Jardin à violettes, Viridarium.
Next page
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.