Nicot, Thresor de la langue francoyse

RECHERCHE Accueil Documentation ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page 343

jachere

Jachere, f. penac. Est la terre labourable que le laboureur laisse reposer un an sans y semer, pour l'année ensuyvant y semer du bled. Le Picard l'appelle Gaquiere, Veruactum, Interquiescens ager, Le mot vient du Latin Iaceo, Qui signifie estre couché. Aussi dit on, Lever les jacheres, quand on laboure les terres qui sont tappies, et que le soc des gisantes qu'elles sont, les esleve en rayes et seillons, Veruacta vomere vertere et efferre.

jacinthe

une Jacinthe, espece de pierre pretieuse, Hyacinthus.

De couleur de Iacinthe, Hyacinthinus.

jacobins

Jacobins, Famuli diui Dominici, Sodales Dominicani, Familia Dominicana: Bud.

jaçoit

Jaçoit, acut. voyez Ja, et Jasoit.

jacture

Jacture, c'est à dire Perte, Iactura.

jadis

Jadis, forte a Iamdudum.

Jadis, ou le temps jadis, Quondam, Olim.

jaffe

JAFFE, ou JAFFA, JOPPE, c'est la ville et le port où arrivent les pelerins qui vont en Jerusalem, Hebraica lingua vocat Iapho.

jaiet

Jaiet, Gagates.

jain

Jain, en langage de Jargon, signifie vin, Dictio est ab Iudaeis sumpta, qui Iain vocant vinum.

jallet

Jallet, ab hiallô, id est, mitto. Est enim globus missilis.

jaloux

Jaloux, quasi Zalous, a Zelosus.

Jaloux, qui craint que ce qu'il aime ne soit commun à autruy, Zelotes zelotis: vel Zelotypus zelotypi.

Estre jaloux, Zelare, et Zelari.

jalousie

Jalousie, Zelotypia.

Une herbe nommée Jalousie, autrement Passeveloux, ou fleur d'amour, Amaranthus.

Une jalousie, Conspicilium, fenestra est clathrata et vitilibus praetenta, B. ex Nonio.

jalousement

Jalousement, Adverb.

jamais

Jamais, a iam et magis, Nunquam, l'Espagnol dit aussi Jamas, et l'Italien Giamai, pour ce mesmes.

Jamais depuis je ne le vei, Nunquam post illa vidi.

Jamais je ne fus nulle part, que, etc. Nunquam fui vsquam, quin, etc.

Jamais je ne l'avoye ouy devant ce jour, Istunc hominem nunquam audiueram ante hunc diem.

Jamais je ne vei chose plus injuste, qu'un homme qui ne sçait rien, Imperito homine nunquam quicquam iniustius.

Jamais il ne le feroit, Nunquam faceret.

Il ne fut jamais que, etc. In omni memoria huiuscemodi casus extiterunt.

A jamais, Ad infinitum, In aeternum, In perpetuum, AEternum, Perpetuum, Perpetuo.

C'est fait de moy à jamais, Perpetuo perii.

Je suis si affligé, que jamais personne ne le fut plus, Ita sum afflictus, vt nemo vnquam.

Un jamais, AEuum.

jambe

Jambe, proprement c'est la partie de l'homme, et de toute beste, depuis le montant ou cheville du pied, jusques au genouil ou jarret, Tibia, Le Picard, comme aussi fait le Languedoc et nations adjacentes, dit gambe, du mot Grec kampê, jaçoit que ledit terme Grec signifie Curuamen, Poplex, Suffrago.

Jambe aussi en matiere de bastimens, c'est une esleveure de pierre de taille en un mur, de la largeur de ladite pierre pour soustenir un tref, ou poultre mis dedans ladite muraille.

La jambe depuis le genouil jusques en bas, Crus cruris.

Le gras et le mol de la jambe, Sura.

Qui a les jambes tortues en dehors, Vatius vatij, Valgus.

Qui a les jambes torses en dedans, Compernis, huius compernis.

Qui a les jambes tortues, Varus, Loripes.

Aller les jambes fort ouvertes, Varicare, Varicari.

Avoir une jambe çà, et l'autre là, Stare diductum.

Celuy à qui on a couppé une jambe, qui a une jambe de bois, Calobatarius.

Les jambes luy faillent, Genua media succidunt, B.

Une maladie quand les veines des cuisses et jambes se laschent et remplissent de sang melancholique, Varix.

Faire selon la jambe le coup, Suo se pede metiri.

Les jambes d'un huis, ou d'une porte, Antae antarum, Antepagmenta ostiorum, B.

Jambes de pierres, Pilae lapideae.

jambette

Jambette, Crusculum.

jambiere

La jambiere d'un gendarme, Tibiale militis.

jambon

Un jambon, Perna.

Jambon, ou jambe de pourceau, mesmement celle qu'on appelle espaule, Petaso petasonis: et Petasio petasionis.

jan le blanc

Jan le blanc, autrement nommé l'oiseau S. Martin, est un oiseau de proye qui prend les poulles des villages, Pygargus, comme qui diroit Blanchequeuë.

jan

JAN, m. Qu'on escrit aussi Jean, et Jehan, mais avec lettres superfluës, est un nom propre d'homme, qui vient du Grec iôannês, Ioannes, Le Languedoc et nations adjacentes disent Joan, au plus pres du Latin.

janequin

Janequin, m. acut. diminutif. De Jan, c'est petit Jan, Ioannellus.

janet

Janet, m. acut. C'est aussi petit Jan.

janot

Janot, m. acut. Autre diminutif de mesme sens.

janglerie

Janglerie, Scurrilitas.

jangleur

Jangleur, Scurra.

jantes

Jantes, Picard Ganthes, a dictione Canthi.

Les jantes d'une rouë, Apsides.

janvier

le mois de Janvier, Ianuarius, u vocalis vertitur in v consonantem, et fit quadrisyllabum.

japhe

JAPHE, voyez Jaffe.

japper

Japper, Latrare.

jaques

JAQUES ou JAQUE, m. penac. Tantost est le nom propre de quelque homme, qu'on escrit erronéement Jacques, consideré que la lettre c. du Latin Iacobus dont il vient, se change en q, suyvie de la lettre u, parce qu'en François le c ne se prononce par k devant les voyeles e et i. Tantost signifie une sorte d'habillement de guerre qui est renflé de cotton, comme dit Jan le Maire li. 1. chap. 22. fait en façon de chemisette. Mais despuis en a esté fait de mailles de fer presques à la façon du haubert, et pour ce y met on ceste addition, de maille, disant, Jaques et Chemise de maille, Lorica. Ce qui donne aucunement à entendre, qu'on nommoit anciennement Jaques comme on fait à present Jaquette, une telle sorte d'habit fait de drap ou autre estoffe. On y met aussi ceste addition manches, quand cet habillement de guerre a des manches de mesmes, et est à haut gorgerin et fauldieres ou cuyssots, duquel non seulement estoient armez les gens de pied, ains aussi ceux de cheval par dessous le corselet, qui n'avoit lors nuls braçals. Estant l'armeure de maille si usitée envers les anciens hommes d'armes, que comme se voit en plusieurs leurs tombeaux, et le heaume et les greves en estoient faites, Lorica hamis conserta, Virgil. lib. 5. AEneid.

jaquerie

Jaquerie, f. penac. De ce mot fut appelé cet amas de menu populaire, qui pendant la detention du Roy Jan en Angleterre, s'eslevant au pays de Beauvoisin sous la conduite de Guillaume Caillet, courut sus aux nobles d'icelle contrée, les tua, leurs femmes et enfans, pilla, brusla et abbatit leurs maisons, desmolit les Chasteaux d'Armenonville les senlis, et de Beaumont sur Aise. Lequel amas croissant de jour à autre, fut mis en pieces tant par le fils dudit Roy, lors Regent en France, qui en tua vingt mil, que par le Roy de Navarre, qui fit trencher la teste audit Caillet Capitaine de ses trouppes à Clermont en Beauvoisin. Et portoient ces mutins tel nom, et celuy de Jaquiers, par ce qu'ils estoient tous habillés de Jaques. Nicole Gilles en la vie dudit Roy Jan.

jaquiers

Jaquiers, m. ac. Est du nombre pluriel, et estoient les mutins de la Jaquerie, ainsi nommez par ce qu'ils estoient tous habillez de Jaques, voyez Jaquerie.

jaquelin

Jaquelin. m. acut. Est une forme de diminutif de ce mot Jaques, comme si on disoit Iacobellus en Latin.

Jaqueline, f. penac. Est une forme de diminutif imité de Jaquelin, pour la femme, Quasi Iacobella.

jaquelot

Jaquelot, m. acut. Est une forme de diminutif de Jaques, Quasi Iacobellus.

Jaquelote, f. pen. Est un diminutif, pour la femme imité de Jaquelot, Quasi Iacobella.

jaquemin

Jaquemin, m. acut. Est une forme de diminutif de Jaques, Quasi Iacobellus.

Jaquemine, f. penac. Est une forme de diminutif pour la femme, imité de Jaquemin, Quasi Iacobella.

jaquet

Jaquet, m. acut. Est une sorte de diminutif de Jaques, Quasi Iacobellus, Et tantost est le nom propre d'un homme, tantost se prend pour un flateur et applaudisseur, soit vallet ou autre, qui louë par flaterie tout ce que celuy duquel il tire profit, veut dire, soit bien ou mal dit ou fait, Assentator, parasitus, Duquel est dite ceste phrase, marche cela Jacquet, par ce que tel flateur pour embabouyner celuy qu'il flate, se anvilit jusques à marcher et effacer du pied, le crachat d'iceluy. Et par ce que tels assentateurs applaudissent à toute action et parole laide et indecente, la disant par flaterie estre belle et convenable, et sont partant menteurs, le François use aussi de ceste maniere de dire, Tu dis vray Jacquet, qui est Ironique, et dite par vilipende, à celuy qui ment.

jaquette

Jaquette, f. pen. Est une sorte de diminutif pour la femme, imité de Jaquet, et est ores nom propre d'une femme, Quasi Iacobella, et ores est le nom d'un habit que les villageois portent de la façon d'un saye court à tassettes plaines, combien qu'en plusieurs lieux pour Jaquette soit par eux entendu le saye sans manches, à courtes tassettes fronsées ou plissées en tuyaux d'orgues: et est le diminutif de Jaques prins pour habillement de guerre, quant à la façon, et non quant à l'usage.

jar

Jar, m. C'est le masle des oyes, Anser mas.

jarcer

Jarcer, Jarcé, Jarceure, voyez Gerser, Gersé, Gersure.

jardin

Jardin, Paradisus, Picard Gardin, a Garder aréudô idem valet quod Irrigo, ardéia irrigatio. Hinc i literae adiectione Jardin dicimus, quod irrigari soleat.

Jardin à herbes et arbres, Hortus.

Jardin à violettes, Viridarium.

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.