Nicot, Thresor de la langue francoyse

RECHERCHE Accueil Documentation ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page 307

des terres labourables par semence de grains ou plant d'herbes, qu'on appelle aussi gaings, et est usurpé en pluriel. Au coustumier de Paris chap. 1. art. 38. le Seigneur feodal qui met en sa main par faute d'homme, droits et devoirs non faits, le fief tenu de luy, auquel a des terres emblavées par aucun fermier, ou laboureur auquel sont baillées à ferme, iceluy Seigneur feodal s'il veut avoir les gaignages d'icelles terres, est tenu de rendre au fermier ou laboureur ses feurs et semences. La raison de telle signification du mot vient de gaing, qui signifie profit et augmentation, parce que d'un grain, pois ou febve semez on en recueille vingt ou trente, et plus, et d'une petite herbe plantée on retire une grande. Gaignages par metonymie signifie aussi les champs et jardins où croissent toutes especes de bleds, et potages. Du Fouillous au chap. 32. de sa venerie, Selon ce on dit d'une belle campagne de terres labourables, que c'est un beau gaignage.

gaignedenier

Gaignedenier, m. acut. adject. Composé de deux entiers, Gagne, et denier, est celuy qui contreporte petite mercerie en panier à peu de quest, et celuy qui se louë à porter ça et là hardes et besongnes. Ce que le mot signifie assez par sa composition, et est ce que l'Espagnol appelle Gañapan, Gerulus, Baiulus, Corbulo.

gaignepain

Gaignepain, acut. Mot de pareille composition, ores est masc. et signifie celuy qui gagne sa vie à porter çà et là à peu de quest des hardes en fais et trousseaux, lequel est aussi nommé par l'Espagnol Gañapan, Baiulus, Gerulus, Corbulo. Et ores neutre, et signifie l'art, le mestier ou l'exercice et marchandise, dont aucun gagne sa vie. Ainsi dit on, La peinture est son gagnepain, Pingendi arte victum quaeritat, Prenant le mot Pain largement pour toute victuaille, ainsi que le mot Lechem en Hebrieu.

gaigner

Gaigner, C'est proprement, faire gaing, Lucrari, Rem augere, Lucrum facere, Demerere, Ainsi dit on, il gaigne en marchandise, Il gaigne au jeu, Il gaigne bons gaiges, et improprement, attraire et captiver à soy, comme, Il a gagné le coeur du peuple, Populi animos ad se conuertit, Et obtenir et vaincre, comme je l'ay gaigné à courir, Cursu superaui, J'ay gaigné mon proces, In lite obtinui, Et profiter et advancer, comme Tu ne gaignes rien à me rompre la teste, Nihil me obtundendo proficis, Gaigner aussi, c'est se garantir et sauver par fuite, comme il gaigne au pied, ou le hault, ou les champs, Dat se in pedes, Profugit, Au 3. liv. d'Amad. chap. 5. toutesfois comme sage et hardi chevalier, tandis que ses gens gaignerent la montaigne, se tint sur la queuë, Interea dum eius exercitus se in montem reciperet; extrema acie constitit, Gaigner aussi est prins pour encourir, encheoir, comme, En guerroyant il a gaigné la maladie, Bellum gerendo morbum contraxit, Gaigner c'est faire diligence, comme gagnez le temps, gaignez chemin, Ne tempus teras, Iter expedi, Gaigner est aussi consuyvre, Assequi, Pertingere, Peruadere, Comme il a tant cheminé qu'il a gaigné le logis, Tam grauiter incessit vt ad hospitium peruenerit.

Gaigner argent, Facere aliquantum lucri argenti.

Gaigner l'argent du Roy estant à son service à la guerre, Merere.

Tu ne gaigneras jamais rien, Nunquam rem facies.

Gaigner la ville, Vrbis potiri.

Gaigner le fossé, et approcher la muraille d'une ville, Succedere muris, Liu. lib. 23.

Il faut gaigner le juge par petis moyens sans qu'il s'en apperçoive, Fallendus est iudex, et variis artibus subeundus.

S'il y a à gaigner, je l'acheteray, Si conditio bona fuerit emam.

S'il y avoit à gaigner, Si pretium operae esset, B. ex Curtio.

J'ay fait ceci pour gaigner le temps, Hoc egi compendium temporis sequens, B. ex Col.

Gaigner et vaincre une faulte et imperfection de nature, Expugnare vitium, B. ex Val. Max.

Estre aspre à gaigner çà et là, Capturis inhiare, B.

L'accoustumance de gaigner, Consuetudo capturarum, B.

Il y a bien à gaigner, Permagna ex ea re pecunia confici potest, B. ex Cic.

Faire gaigner les vivandiers, Adiuuare macellarios, B. ex Suetonio.

Que voudrois-tu gaigner pour ta peine que tu die? etc. Quid merearis, vt tu dicas? etc.

Que gaigneroy-je de mentir? Quid merear quamobrem mentiar?

Que gaigneroy-je de te tromper? Quid mihi lucri est te fallere.

Tu n'y gaignes rien, Versuram facis, B. ex Terent.

Tu n'y gaigneras rien, sinon, etc. Nihil aliud assequeris, nisi, etc.

A qui gaignera l'un l'autre, Certatim.

Quand on gaigne l'opinion d'aucun sans qu'il s'en apperçoive, Subrepere animo dicitur res aliqua.

Qui gaigne aucunement, Qui alicui rei est.

Qui gaigne bien, Homo quaestuosus.

Gaigner sa cause, Causam expugnare, Litem vincere, B.

Gaigner sa cause ou son proces, par son bon droict, Vincere suo marte, B.

Gaigner sa cause du consentement de partie, ou elle passant condamnation, Causam dedititiam auferre B.

Gaigner sa cause avec tous fruicts, despens, dommages et interests, Sententiam auferre omni accessione iudiciali exaggeratam, B.

Je n'estime rien gaigner ma cause, si je n'ay les dommages et interests, Me rei secundum me iudicatae poenitebit, nisi accedat litis aestimatio, B.

Gaigner sa cause par arrest, Causam suam, Curiae areprobare, B.

Gaigner entierement sa cause, et encore une amende pour le proces retardé, Numeris omnibus plenam victoriam causae auferre, mulctae quoque corollario cumulatam, pro modo temporis aestimatae, B.

Je gaigneray ma cause, Damnabo te apud iudices, B.

J'ay gaigné mon proces, l'on m'a adjugé tout ce que je demandoy, Sententiam abstuli ex animi mei sententia, B.

Gaigner un heritage par sentence ou jugement, Vincere iudicio fundum, B.

Gaigner un proces qui a autant ou plus cousté qu'il ne vaut, Victoria potiri haud incruenta rei familiari, Victoria Cadmea, quae haud e re familiari admodum fuit, B.

Si j'ay perdu en un proces, j'ay gaigné en l'autre, Ancipiti adhuc marte forensi inter nos certatum est, victoriaque alternante causarum, B.

Gaigner son principal, ensemble tous les fruicts, despens, dommages et interests, et une amende pour le proces retardé, Aufferre praeter litis summam, omnes rei saluae accessiones, cum interusurio diuturnae controuersiae, B.

Gaigner le principal, les fruicts, despens, dommages et interests, Obtenir à toutes ses fins et conclusions, Litem et quae liti cedunt vincere, B.

Vouloir gaigner son proces à tort ou à droict, et autrement que de bonne luicte, Non iuris fiducia, non aequitate, non bona fide niti, sed contentione forensi, sed ambitu, sed coitione iudiciali, sed aucupanda quouis pacto gratia ad victoriam grassari, B.

Un homme qui a gagné force beaux proces, Homo luculenter auctus forensibus victoriis, B.

Un homme qui sçait bien faire la cour et gaigner les juges, Auceps mirificus gratiae iudicialis, B.

Vouloir gagner l'heure, Prendre un faict de trop loing, Diem et horam eximere, B.

On n'y a gueres gaigné, Parui retulit, B. ex Terent.

On dit qu'il a gaigné par chacun an cinquante sesterces, Sestertia quinquaginta annua meritasse proditur.

Sans l'avoir gaigné, merité, ou deservi, Immerito.

Tu as gaigné nostre coeur, In animis nostris es.

Tu as gaigné ta cause, Viceris.

Qu'as-tu gaigné par cela? Quid ex eo consecutus es?

Afin que je scache combien on a gaigné, Vt sciam lucri quantum factum sit.

Nous avons gaigné, Vicimus.

Qui a gaigné la mort ou infamie, Capitalis.

Qui ont gaigné quelque chose à la poincte de l'espée, Qui bello potiti sunt.

A qui il n'en chaut point de gaigner, Omissior ab re.

Donner gaigné à partie adverse, Tradere causam aduersariis, Cedere alicui.

Je te donne gaigné, Concedo tibi.

Ne vouloir point donner gaigné à quelqu'un en quelque different, Nemini concedere de re aliqua.

Comme si tout eust esté gaigné, et que la guerre fust finée, Velut iam debellato.

Faire gaigner quelqu'un, Obiicere lucrum alicui, Lucro afficere.

Mon Gaigner, id est, mon laboureur.

gain

Gain, qu'on escrit aussi Gaing, m. Signifie en premier lieu acquest et proufit fait de quelque chose que ce soit, comme Gain de marchandise, de jeu, d'escriture, Quaestus, lucrum, compendium, l'Italien dit, Guadagno, et l'Espagnol Ganancia, Il se prent aussi pour le proufit qui vient de la terre par semence, et en ceste signification est mis en pluriel Gains, qui equipolle à ce mot Gaignages, et comprend toutes sortes de grains, pois, febves, vece, jarrousses et semblables tenants encore par les racines.

Grand gain et proufitable, Bonum lucrum.

Un petit gain, Quaesticulus, Captura.

Gain qu'on fait de tenir prisonniers, Carcerarius quaestus.

Le gain fait qu'on n'apperçoit point le danger, Obscurat magnitudinem periculi lucrum.

Le gain que font maquignons et regrateurs, Mangonicus quaestus.

Gain venant de l'espargne, Compendium.

Tu y peux avoir gain ou perte, Ad te attinent, et tua refert.

Emporter gain de cause, Auferre litem.

Estimer gain, In lucro deputare.

Gain de proces dont les despens montent autant ou plus que le principal, Victoria Cadmea et poenitenda, B.

Faire gain, Consequi quaestum, Facere quaestum, Lucrari, Lucrifacere, Facere lucrum, Rem facere.

Faire gain de son sçavoir, Quaestuosam scientiam habere.

Les medecins font gain de la vie des hommes, Negotiantur animas hominum medici.

Chose qui apporte grand gain et grand proufit, Res quaestuosa vel lucrosa.

Qui fait grand gain, Homo quaestuosus.

Sans gain, loyer, ou recompense, Gratuito, Gratis.

Chose qui se donne sans pris, gain, ou recompense, Liberalitas gratuita.

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.