Nicot, Thresor de la langue francoyse

RECHERCHE Accueil Documentation ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page 227

Enclorre un jardin de hayes, que le bestail n'y entre, Hortum ab incursu pecudum munire.

Enclorre aucun sous couleur de parlementer avec luy, Circumuenire in colloquio.

Enclorre dedans quelque chose, Complecti.

Enclorre ce qu'on veut dire en certaines paroles, et luy bailler liaison de certaine mesure, Sententiam verbis alligare.

Enclorre un corps dedans un monument, Condere monumento corpus.

Enclorre plusieurs choses dedans mesmes limites, Multa vno fine concludere.

Enclorre tesmoings en mesme reproche, Circumscribere aliquos testes.

Enclos, Clausus, Conclusus, Inclusus.

Les Suisses sont enclos du Rhin, du mont S. Claude, du lac de Geneve, et du Rhosne, Heluetij Rheno, monte Iura, lacu Lemanno, et Rhodano continentur. Caesar.

Estre enclos des ennemis, tellement qu'on ne puisse avoir des bleds, Re frumentaria intercludi.

Je crain que vous ne soyez enclos ou enfermez des ennemis, tellement que ne pourrez sortir quand vous voudrez, Metuo ne iam intercludamini, vt quum velitis exire non liceat.

enclosture

Enclosture, Conseptum. B.

enclotir

Enclotir, C'est un mot dont les chasseurs usent pour entrer dans le terrier, comme, Les chiens ont fait enclotir le Connil, le Renard, c'est à dire, fait enfermer dans terre et en son terrier.

enclouer

Enclouer, Clauo figere, vel configere, Pedem clauo induere.

S'enclouer, Induere se clauis acutissimis, vel claui mucrone.

Cheval encloué, Equus clauatus.

enclume

Une Enclume, Incus, incudis.

encocher

Encocher un vireton ou une fleiche, Aptare neruo sagittas. Virg. C'est mettre la corde de l'arc dedans la coche de la fleiche.

encoigneure

Encoigneure, Les encoigneures de parois, Ancones in parietibus.

L'encoigneure dehors les edifices où on tourne, Versura cunei.

Une encoigneure et retour de voye, Anfractus.

L'Espaigne est pleine d'encoigneures, au moyen des lieux estroits estans en icelle, Hispania cuneatur angustiis.

encombrer

Encombrer un homme d'affaires, Obruere negotiis.

Encombrer aucun de faire quelque chose, id est, Empescher. Guy de Waruich.

Encombré d'affaires, Negotiosus.

Estre encombré d'affaires, Obrui negotiis, Molestis operosisque negotiis implicari.

Estre encombré de dueil et d'ennuy, Iacere in moerore.

encombre

Encombre, ou Encombrier, id est, nuïssance, empeschement, adversité, destourbier.

encombriers

Encombriers, Res aduersae, Offensiones, Infortunia. Nicot en ses Cantiques: O combien lors d'encombriers dangereux, Dont j'eusse esté pour jamais malheureux, De moy ton serf il te pleut destourner, Tendant tes bras pour tout m'environner.

Plein d'encombriers, Calamitosus.

Naviger sans encombrier, Expedite nauigare, id est, sans empeschement.

encombrement

Encombrement de maison, c'est autant que encombrier, ennuy, fascherie, destourbier et empeschement. Au 2. livr. d'Amad. et luy dit qu'elle et nous dormissions en seureté, et que nous n'aurions plus d'encombrement pour cette nuit, id est, empeschement.

encommencer

Encommencer, Incipere, Inchoare.

Dresser et encommencer aucune poursuitte contre aucun, Actionem intendere.

Dresser et encommencer son accusation, baillant son libelle accusatoire, et gardant les autres solennitez accoustumées, Accusationem instituere.

Ils encommencent plustost la noise, que, etc. Irritant magis quam, et caetera.

encommencement

Encommencement, Incoeptum, Incoeptio.

Encommencement de jeux, Commissio ludorum.

encontre

Encontre, Tantost est adverbe, et signifie ores par ligne contraire, Aduersum. Au 3. livre d'Amad. chap. 6. Et aussi tost veirent ces chevaliers venir encontre, Opposito itinere accedere. Aussi dit-on l'un à l'encontre de l'autre, Opposite, Contrarie, Aduersario. Et aller encontre quelqu'un, ou luy aller à l'encontre, Obuiam prodire, qu'on dit aussi Encontrer. Et l'Italien Incontrare. Et ores vis à vis, comme, Encontre l'hostel du Roy, c'est à dire, tout contre l'hostel du Roy, E regione.

Encontre aussi est nom substantif, pour Rencontre, Occursus, Obuiatio. Ainsi disent les Veneurs, Avoir encontre d'un grand Cerf, Obuium habere Ceruum decumanum. Et selon cette signification on dit, Bon-encontre et Mal-encontre, pour Bon-aventure et Mal-aventure.

Encontre aussi se prend aux anciens Romans, pour le coup de lance, ou hurtis de chevaux, que les chevaliers se donnoient en combattant l'un contre l'autre, et l'Espagnol en use encores ordinairement, disant, Encuentro, pour ce mesme.

Combatre à l'encontre de celuy qui nous a deffié et appelé, Ex prouocatione dimicare.

De bonne encontre, Auspicato.

Bonne ou mauvaise encontre, qu'on prend sur la parole d'aucun, Omen.

Interpreter en bonne encontre, In omen accipere.

Dieu vous envoye bonne encontre, Bonis ominibus.

Avoir pour aggreable l'encontre, et estimer qu'il nous portera quelque bon-heur, Accipere omen.

Chose de mauvaise encontre, Ominosus.

De male-encontre, Auspicio malo.

Songeur d'encontres bonnes ou mauvaises, Ominator.

encontrer

Encontrer aucun, id est, aller encontre, Obuiam ire, Occurrere.

enconvenancé

Enconvenancé, comme, M'avez enconvenancé, id est, promis, Ex pacto conuento.

enconvenancer

Enconvenancer quelque chose, Pacisci.

encordeler

Encordeler, Irretire.

encorder

Encorder un Arc, Le garnir de corde.

encore

Encore, Semble qu'il vienne de Incoram. qua dictione vtitur Apuleius lib. 7. et 10. quasi In conspectu, In promptu, et prae manibus, Denuo, Etiamnum.

Rien encore, Nihil dum.

Nous n'avions encore rien ouy, Nihil dum audieramus.

On n'a point encore passé les monts, Nulla dum via superatae Alpes.

Cela est laid à nous deux, que je ne l'aye point encore leu, Me adhuc non legisse, turpe vtrique nostrum est.

Les lettres de Bibulus n'estoient point encore apportées, Necdum Bibuli erant allatae literae.

Tu ne m'as point encores cogneu quel je suis, Non satis me pernosti etiam qualis sim.

Tu n'es pas encores où tu cuides, Adhuc tua messis in herba est.

Si vous ne voulez encore quelque chose d'avantage, Nisi quid adhuc forte vultis.

Encore de present, Etiam nunc.

Encore lors, Etiam tum.

Encore que tout veint autrement qu'on espere, etc. Vt omnia contra opinionem acciderent, tamen, etc.

Encore qui pis est, ce bon homme, etc. Ille autem bonus vir nusquam apparet.

T'oy-je encore? Etiam denuo?

T'arreste-tu encore icy? Etiam nunc hic stas?

Comment? Le renies-tu encores? Etiam negas?

Encores t'en ris tu? Etiam rides?

Non point encore, Nondum etiam.

Encore d'avantage, Etiam insuper.

Ou point encore? An nondum etiam?

encornal

Encornal, En cas de navires, c'est l'endroit du grand mast, où sont deux grands roüets de cuyvre tenans à une teste de more, estant au sommet dudit mast, par lesquels passent les estagues qui guindent la vergue de la grand voile haut.

encorner

Encorner, act. acut. Est composé de la preposition En, qui est insitive, et Corner, verbe inusité en cette signification (car Corner, qui signifie sonner du cor, est seulement en usage) et signifie Affuster, garnir et armer de corne quelque chose. Ainsi l'on dit, Encorner un Arc, quand on le revest de corne aux deux bouts, Arcum cornu vtraque cuspide instruere, Extremis cuspidibus arcum cornu communire.

Arc encorné, Arcus cornu praefixus.

encorneter

Encorneter, act. acut. Est mettre dedans un cornet fait de papier ou autre matiere, comme font les Espiciers et vendeurs de graines, In cornu papyraceum indere, condere. N'est gueres usité.

encoronner

Encoronner, act. acut. Est attourner de Coronne. Mot inusité en France, et mis en avant par Ronsard, imitant l'Italien, qui dit Incoronare, et Incoronato, pour ce que le François dit Couronner et Couronne. Car le François se sert du mot simple en cet endroit, comme de Cotonner, et non Encotonner.

encotonner

Encotonner, act. acut. Garnir de coton, Gossipio instruere.

encoulper

Encoulper aucun de quelque cas, Culpare, Vocare in culpam, Assignare vel attribuere alicui culpam, Vitio et culpae dare, Dare crimini, Crimen inferre alicui.

encoulpeur

Encoulpeur, Accusator.

encourager

Encourager, Accendere animos, Animos addere alicui, Animos dare, Facere animos, voyez Courage.

encouragement

Encouragement.

encourir

Encourir grand deshonneur, Incurrere in dedecora.

Encourir la male grace d'aucun, Suscipere odium alicuius in re aliqua, Offensam alicuius suscipere aut subire.

Encourir la male-grace d'aucun en disant son opinion, Aliquem alienare sententiis dicendis.

Faire chose, ou ne faire pas, pour raison de quoy on encoure une peine pecuniaire, Committere poenam.

Ils encourent le mesme vice, Idem vitium consequuntur.

Encourir en l'amende, ou en la peine de la Loy, Mulctam committere. Bud.

Il est encouru és peines, Commisit mulctam. B.

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.