RECHERCHE | Accueil | Documentation | ATILF | ARTFL | Courriel |
Page 227
Enclorre un jardin de hayes, que le bestail n'y entre, Hortum ab incursu pecudum munire.
Enclorre aucun sous couleur de parlementer avec luy, Circumuenire in colloquio.
Enclorre dedans quelque chose, Complecti.
Enclorre ce qu'on veut dire en certaines paroles, et luy bailler liaison de certaine mesure, Sententiam verbis alligare.
Enclorre un corps dedans un monument, Condere monumento corpus.
Enclorre plusieurs choses dedans mesmes limites, Multa vno fine concludere.
Enclorre tesmoings en mesme reproche, Circumscribere aliquos testes.
Enclos, Clausus, Conclusus, Inclusus.
Les Suisses sont enclos du Rhin, du mont S. Claude, du lac de Geneve, et du Rhosne, Heluetij Rheno, monte Iura, lacu Lemanno, et Rhodano continentur. Caesar.
Estre enclos des ennemis, tellement qu'on ne puisse avoir des bleds, Re frumentaria intercludi.
Je crain que vous ne soyez enclos ou enfermez des ennemis, tellement que ne pourrez sortir quand vous voudrez, Metuo ne iam intercludamini, vt quum velitis exire non liceat.
S'enclouer, Induere se clauis acutissimis, vel claui mucrone.
Cheval encloué, Equus clauatus.
L'encoigneure dehors les edifices où on tourne, Versura cunei.
Une encoigneure et retour de voye, Anfractus.
L'Espaigne est pleine d'encoigneures, au moyen des lieux estroits estans en icelle, Hispania cuneatur angustiis.
Encombrer aucun de faire quelque chose, id est, Empescher. Guy de Waruich.
Encombré d'affaires, Negotiosus.
Estre encombré d'affaires, Obrui negotiis, Molestis operosisque negotiis implicari.
Estre encombré de dueil et d'ennuy, Iacere in moerore.
Plein d'encombriers, Calamitosus.
Naviger sans encombrier, Expedite nauigare, id est, sans empeschement.
Dresser et encommencer aucune poursuitte contre aucun, Actionem intendere.
Dresser et encommencer son accusation, baillant son libelle accusatoire, et gardant les autres solennitez accoustumées, Accusationem instituere.
Ils encommencent plustost la noise, que, etc. Irritant magis quam, et caetera.
Encommencement de jeux, Commissio ludorum.
¶ Encontre aussi est nom substantif, pour Rencontre, Occursus, Obuiatio. Ainsi disent les Veneurs, Avoir encontre d'un grand Cerf, Obuium habere Ceruum decumanum. Et selon cette signification on dit, Bon-encontre et Mal-encontre, pour Bon-aventure et Mal-aventure.
¶ Encontre aussi se prend aux anciens Romans, pour le coup de lance, ou hurtis de chevaux, que les chevaliers se donnoient en combattant l'un contre l'autre, et l'Espagnol en use encores ordinairement, disant,
Combatre à l'encontre de celuy qui nous a deffié et appelé, Ex prouocatione dimicare.
¶ De bonne encontre, Auspicato.
Bonne ou mauvaise encontre, qu'on prend sur la parole d'aucun, Omen.
Interpreter en bonne encontre, In omen accipere.
Dieu vous envoye bonne encontre, Bonis ominibus.
Avoir pour aggreable l'encontre, et estimer qu'il nous portera quelque bon-heur, Accipere omen.
Chose de mauvaise encontre, Ominosus.
De male-encontre, Auspicio malo.
Songeur d'encontres bonnes ou mauvaises, Ominator.
Rien encore, Nihil dum.
Nous n'avions encore rien ouy, Nihil dum audieramus.
On n'a point encore passé les monts, Nulla dum via superatae Alpes.
Cela est laid à nous deux, que je ne l'aye point encore leu, Me adhuc non legisse, turpe vtrique nostrum est.
Les lettres de Bibulus n'estoient point encore apportées, Necdum Bibuli erant allatae literae.
Tu ne m'as point encores cogneu quel je suis, Non satis me pernosti etiam qualis sim.
Tu n'es pas encores où tu cuides, Adhuc tua messis in herba est.
Si vous ne voulez encore quelque chose d'avantage, Nisi quid adhuc forte vultis.
Encore de present, Etiam nunc.
Encore lors, Etiam tum.
Encore que tout veint autrement qu'on espere, etc. Vt omnia contra opinionem acciderent, tamen, etc.
Encore qui pis est, ce bon homme, etc. Ille autem bonus vir nusquam apparet.
T'oy-je encore? Etiam denuo?
T'arreste-tu encore icy? Etiam nunc hic stas?
Comment? Le renies-tu encores? Etiam negas?
Encores t'en ris tu? Etiam rides?
Non point encore, Nondum etiam.
Encore d'avantage, Etiam insuper.
Ou point encore? An nondum etiam?
Arc encorné, Arcus cornu praefixus.
Encourir la male grace d'aucun, Suscipere odium alicuius in re aliqua, Offensam alicuius suscipere aut subire.
Encourir la male-grace d'aucun en disant son opinion, Aliquem alienare sententiis dicendis.
Faire chose, ou ne faire pas, pour raison de quoy on encoure une peine pecuniaire, Committere poenam.
Ils encourent le mesme vice, Idem vitium consequuntur.
Encourir en l'amende, ou en la peine de la Loy, Mulctam committere. Bud.
Il est encouru és peines, Commisit mulctam. B.
Next page