RECHERCHE | Accueil | Aide-Mémoire | GEHLF | ATILF | ARTFL | Courriel |
Page C802b
Sont ses vêtemens éternels.
Idem.
VÉTûRE; cérémonie
qui se fait en donant l'habit à une Religieûse. On dit aussi,
prise d'habit.
VÉTÉRAN
VÉTÉRAN, s. m. VÉTÉRANCE,
s. fém. [1re et 2e é fer. 3e
lon.] Vétéran, chez les Romains, Soldat qui,
aprês avoir servi un certain tems, obtenait son congé, et
les récompenses dûes à ses services. — Parmi nous,
Magistrat qui, aprês un certain nombre d'années de services,
jouït encore, en vertu des Lettres du Prince, d'une partie des prérogatives
de sa charge, quoiqu'il ne la possède plus. "Il est vétéran;
Lettres de véteran. On dit aussi, et plus ordinairement,
honoraire, sur tout adjectivement. = Vétérance;
qualité de vétéran. "Lettres de vétérance.
Dans le style plaisant ou critique, on emploie vétéran
au figuré.
......N'en voit-on pas sans cesse,
Qui, jusqu'à quarante ans, gardent
l'air éventé,
Et sont les vétérans
de la fatuité.
Le Méchant.
VÉTILLARD
VÉTILLARD, ou VÉTILLEUR,
s. masc. VÉTILLE, s. fém. VÉTILLEUX,
EûSE, adj. VÉTILLER,
v. n. [Véti-gliar, glieur, glie, glieû,
glieû-ze, glié: 1re é
fer. mouillez les ll; 3e e muet au 3e,
é fer. au dern. lon. au 4e et 5e.]
Vétille, chôse de rien ou de peu de conséquence.
"La moindre vétille l'arrête.
Point de ces intérêts, de ces
basses vétilles,
Qui troublent aujourd'hui tant d'honêtes
familles.
Le Flateur.
Vétiller, s'amuser à des vétilles. "Il
vétille toujours. Vétillard ou vétilleur,
qui s'amûse à des vétilles. "On voit bien qu'il me
veut traiter de vétillard et de chicaneur. Boss. "C'
est un grand vétilleur. — Vétillard
n'a pas de fém. il est moins usité aujourd'hui que vétilleur,
dont le fém. est vétilleûse: "C'est
une vétilleûse insuportable. — Vétilleux;
qui demande beaucoup d'atention: "Ouvrage vétilleux.
VÉTIR
VÉTIR, VÉTûRE,
voy. VêTEMENT.
VÉTURIN
*VÉTURIN, s. m. Voiturier. Ce mot est provençal,
d'origine italien. Le Dict. de Trév. le met sans le blâmer;
l'Acad. ne le met pas.
Next page
VÉTUSTÉ
VÉTUSTÉ, s. f. [1re et
3e é fer.] Ancièneté,
Copyright © 2003 GEHLF, École normale
supérieure de Paris
Direction scientifique du projet: Philippe Caron (Université
de Poitiers) et Louise Dagenais (Université de Montréal)
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.