Jean-François FÉRAUD: Dictionaire critique de la langue française. Marseille, Mossy,  1787-1788, 3 vol. Fol. 

RECHERCHE Accueil Aide-Mémoire GEHLF ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page C050b

même sans être priés. — Sa porte est ouverte à tous les étrangers. "Sa maison, sa porte est ouverte à tous les honêtes gens: ils y sont reçus. — Le pari est ouvert; chacun est reçu à parier. — Ville ouverte, toute ouverte, qui n'est pas fortifiée. = Visage ouvert, phisionomie ouverte, air franc et sincère. = Succession qui est ouverte, qu'on est en état de recueuillir = Compte ouvert, qui n'est point arrêté, et auquel on ajoute journellement de nouveaux articles. = Guerre ouverte, déclarée. = À~ force ouverte; les armes à la main. = Tranchée ouverte. "La place ne capitula qu'après trois mois de tranchée ouverte.

OUVROIR


OUVROIR, s. m. [Ou-vroar.] Lieu où quelques ouvriers travaillent. = Dans certains Couvens, lieu où les Religieûses travaillent à diférens ouvrages.

OXYCRAT


OXYCRAT, OXYMEL, s. m. [Okcikra, okcimèl, 3e è moyen au 2d.] Le 1er, se dit d'un mélange d'eau et de vinaigre; le 2d, d'un mélange de vinaigre et de miel.

OYE


OYE, voy OIE.

OYER


OYER: terminaison de l'infinitif de certains verbes; comme employer, envoyer, etc. On dit, au présent de l'indicatif, nous employons, vous employez, etc. Et à l'imparfait de l'indicatif, comme au présent du subjonctif, nous employions, vous employiez. Peu d'Auteurs et d'Imprimeurs font cette distinction, qui est raisonable. L'Acad. elle-même ne la suit pas.

OZEILLE


OZEILLE. Voy. OSEILLE. En certaines Provinces, on dit vinette, en d'aûtres, aigrette; mais, oseille est le seul mot du bel usage.

OZERAIE


OZERAIE, OZIER. Voy. OSERAIE, OSIER. br>




P.



P


P, s. m. Pron. ou pe, é fermé, ou e muet. La première manière est l' anciène, l'aûtre est la nouvelle. — C'est la seizième lettre de notre Alphabet, et la douzième des consones. Elle est une des labiales, c. à. d. de celles qui se prononcent avec les lèvres. Sa prononciation a beaucoup de raport à celle du b; ce qui fait que les suisses, en prononçant le français, mettent des p par

Next page


Copyright © 2003 GEHLF, École normale supérieure de Paris
Direction scientifique du projet: Philippe Caron (Université de Poitiers) et Louise Dagenais (Université de Montréal)
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.