LE DICTIONNAIRE DE L'ACADÉMIE FRANÇAISE
5ème Edition, 1798
Previous page
Page 748
ISS
ISSU, UE
ISSU, UE. participe du verbe Issir,
qui n'est plus en usage. On ne s'en
sert que pour signifier, Venu, descendu
d'une personne ou d'une race.
De ce mariage sont issus tant d'enfans. Il
est issu de la race de. ... Elle est issue
des Comtes de ... Issu du sang des Rois.
Issu d'un père malheureux. Issu de bas
lieu.
On appelle Cousins issus de germain,
Les enfans de deux cousins germains.
Il est son cousin issu de germain. On dit
aussi absolument, Ils sont issus de
germain.
ISSUE
ISSUE. s. fém. Sortie, lieu par où
l'on sort. Ce logis n'a point d'issue sur
le derrière. Il a issue en telle rue. Il boucha
toutes les issues de cette maison. Ce
Château a des issues secrètes. Cette eau
n'a point d'issue.
On dit aussi, Les issues d'une Ville,
d'une maison, pour dire, Les dehors
et les environs. Et en ce sens il ne se
dit guère qu'au pluriel. Cette maison de
campagne a de belles issues.
On dit adverbialement, À l'issue du
Conseil, à l'issue du Sermon, à l'issue de
la Grand'Messe, à l'issue du dîner,
pour dire, À la sortie du Conseil, du
Sermon, etc.
Il signifie figurément, Succès, événement. Bonne issue. Mauvaise issue.
Heureuse issue. Il faut voir quelle issue
aura cette affaire. Nous en attendons l'issue.
Cela dépend de l'issue de cette guerre.
On attendoit l'issue du combat.
Il signifie aussi, Moyen, expédient
pour sortir d'une affaire. Je ne vois
point, je ne trouve point d'issue à cette
affaire.
On appelle Issues, Les extrémités
et les entrailles de quelques animaux,
comme les pieds, la tête et la queue,
le coeur, le foie, le poumon, la rate,
etc. Une issue d'agneau.
IST
ISTHME
ISTHME. s. mas. Langue de terre
qui joint deux terres, et qui sépare
deux mers. L'isthme de Corinthe. L'isthme
de Panama.
ITA
ITALIQUE
ITALIQUE. adject. des 2 g. Terme
d'Imprimerie. Caractère différent du
caractère Romain, et un peu couché.
Il y a beaucoup de Livres imprimés en
lettres italiques.
Il se prend aussi substantivement.
Voilà un bel italique. Ordinairement on
se sert de l'italique pour imprimer ce que
l'on veut distinguer du reste du discours.
ITE
ITEM
ITEM. adv. Mot pris du Latin. De
plus. On s'en sert dans les comptes,
dans les états que l'on fait. J'ai donné
tant pour cela, item pour cela ...
Il est quelquefois substantif, et signifie,
Un article d'un compte. C'est
un bon item. Voilà bien de petits item. En
premier item. Il est familier dans ces
exemples.
On dit familièrement, Voilà l'item,
pour dire, Voilà de quoi il s'agit, voilà
le point de la difficulté.
ITÉRATIF, IVE
ITÉRATIF, IVE. adject. Fait une
seconde, une troisième ou quatrième
fois. Faire des mandemens itératifs. Commandemens
itératifs. Itérative défense.
Itératives remontrances. Il n'est d'usage
qu'en termes de Pratique.
ITÉRATIVEMENT
ITÉRATIVEMENT. adv. Pour la
seconde, troisième ou quatrième fois.
On l'a sommé itérativement.
ITÉRATO
ITÉRATO. Terme de Palais. Arrêt
ou Sentence d'itérato. C'est un jugement
portant contrainte par corps après
les quatre mois, pour dépens excédant
la somme de deux cents livres.
ITI
ITINÉRAIRE
ITINÉRAIRE. s. mas. Mémoire de
tous les lieux par où l'on passe pour
aller d'un Pays à un autre, et quelquefois
aussi des choses qui sont arrivées
à ceux qui en ont fait le chemin.
Bon itinéraire. Curieux itinéraire. Itinéraire
fidèle, exact. Il n'est guère d'usage
que lorsqu'on parle De certains
voyages anciens. Itinéraire d'Antonin.
Itinéraire de la Terre--Sainte.
On appelle aussi Itinéraires, Certaines
prières marquées dans les Livres
d'Église pour ceux qui voyagent. L'itinéraire
des Clercs.
IVE
IVE MUSQUÉE, IVETTE
IVE MUSQUÉE, IVETTE ou CHAMÉPITYS. s. f. (On prononce Camépitys.
) Plante rampante, et dont les
feuilles et la fleur ont la forme et l'odeur
de celles du Pin; ce qui fait qu'on la
nomme en Grec, Chamepitys, petit
Pin. Elle a un goût amer, accompagné
d'un peu d'acrimonie. L'ive est
chaude, incisive et détersive.
IVO
IVOIRE
IVOIRE. s. mas. Dent d'éléphant.
On n'appelle cette dent ivoire, que
quand elle est détachée de la mâchoire
de l'éléphant pour être mise en oeuvre.
Morceau d'ivoire. Crucifix d'ivoire, Table
d'ivoire. Cet ivoire est bien blanc. Tourner
en ivoire. Travailler en ivoire.
IVR
IVRAIE
IVRAIE. s. f. Voyez Ivroie.
IVRE
IVRE. adj. des 2 g. Qui a le cerveau
troublé par les fumées et par les vapeurs
du vin ou de quelque autre boisson.
Il est ivre, il chancelle. Il est si
ivre qu'il ne sauroit desserrer les dents.
On dit proverbialement, Etre ivre
mort, pour dire, Être ivre au point
qu'on a perdu tout sentiment.
On dit dans le même sens, populairement,
Etre ivre comme une soupe.
Ivre
Ivre, se dit figurément De ceux qui
ont l'esprit troublé par les passions.
Être ivre d'ambition. Être ivre de vanité.
Être ivre d'orgueil.
IVRESSE
IVRESSE. substant. fémin. L'état
d'une personne ivre. Il n'est pas encore
revenu de son ivresse. Ivresse de bière,
de cidre, etc.
Il s'emploie dans le sens figuré. L'ivresse
des passions, des grandeurs, des
succès. Dans l'ivresse du plaisir, de
la joie.
Ivresse
Ivresse, se dit aussi quelquefois De
l'enthousiasme de la Poésie. La docte
ivresse.
IVROGNE
IVROGNE. adjectif. Qui est sujet à
s'enivrer ou à boire avec excès. Un
valet ivrogne.
Il est aussi substantif. Un grand
ivrogne. Un franc ivrogne. Un vieil
ivrogne. C'est un ivrogne.
IVROGNER
IVROGNER. v. n. Boire avec excès
et souvent. Il est tous les jours dans
les cabarets à ivrogner. Il ne fait point
d'autre métier que d'ivrogner. Il est populaire.
IVROGNERIE
IVROGNERIE. s. f. Habitude de
s'enivrer. L'ivrognerie de cet homme mérite
punition.
Il se dit au pluriel De l'action même
de s'enivrer. Cette femme a beaucoup à
souffrir des ivrogneries de son mari.
IVROGNESSE
IVROGNESSE. s. f. Femme sujette
à s'enivrer. C'est une ivrognesse, une
vieille ivrognesse. Il est populaire.
IVROIE
IVROIE ou IVRAIE. s. f. Espèce
de mauvaise herbe qui croît parmi le
froment, et qui produit une graine
noire. Un champ plein d'ivroie. Arracher
l'ivroie.
On dit figurément, Séparer l'ivroie
d'avec le bon grain, pour dire, Séparer
la mauvaise doctrine d'avec la bonne,
ou les méchans d'avec les bons.
IXI
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.