Nicot, Thresor de la langue francoyse

RECHERCHE Accueil Documentation ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page 658

vers le Roy je ne pensay mal ne trahison, tantost il se prent pour Aþpud Latin. Des essars au 1. livr. de Josephe, Dont il demanda advis à Cestius, vers lequel il accusa grandement les Juifs de rebellion et mutiþnerie, Apud quem Iudaeos seditionis reos fecit. Il se prend aussi pour devers ou par devers Ad. Au 3. livr. d'Amad. Et furent Angrioþte et Garvate ordonnez pour aller vers le Comte, c'est à dire, devers ou par devers le Comte, Qui proficiscerentur ad Comitem, qui Coþmitem adirent. Et en Maugist, or s'en va le Duc Beuves avec sa gent vers Aigre-mont, ce que le Latin dit, Acramontem versus, en postþposant l'adverbe.

Regarde vers moy, Ad me respice.

Vers luy, Versum ad eum.

Vers la fin, Sub finem.

Levant les mains vers le Ciel, Tendens ad sydera palmas.

Vers le dedans, Introrsus, vel introrsum.

Vers là où tu es, Istorsum.

Je m'en iray voir vers eux quand, etc. Ego hinc ad hos prouisam quam mox virginem accersant.

Je ne sçay vers quel lieu ou quel costé je doy aller, Nescio quorsum eam.

Vers Brunduse, Brundusium versus.

Vers occident, Ad occidentem versus.

Ils viennent vers çà, Horsum pergunt.

Vers autre lieu, costé, ou part, Aliorsum, Aliouersum.

Vers ce lieu cy, Horsum.

Du costé qui est vers Rome, ou qui tend vers Rome, Ad eam partem quae est ad Romam.

verseil

VERSEIL, voyez Verceil.

verser

Verser, Semble qu'il vient de Vertere, ou Inuertere.

Verser hors, Effundere.

Je te verse souvent à boire, Tibi saepissime cyathisso, apud nos quanþdo potas. B. ex Plaut.

Qui verse trop peu, Malignus cyathissator. B.

Verser en un vaisseau, Fundere, Infundere.

Verser à boire, Pocula administrare, Cyathissare.

Jetter ou verser de l'eauë, ou autre liqueur sur quelque chose, Perfundere, Superfundere.

Verser en autres vaisseaux, In alia vasa traiicere, vel transfundere, aut elutriare, Decapulare.

Verser ou converser avec aucun, Versari aut conuersari cum aliþquo.

Versé, Infusus, Diffusus.

versement

Versement, Infusio, Infusus, huius infusus.

Versement de vaisseau en autre, Transfusio.

verset

Verset qu'on chante apres l'hymne en forme de refrain, Epodion, et versus intercalaris, Ephymnium. B.

vertau

Vertau, ou Tampon, ou Bondon d'un muy, Obthuramentum.

vertebre

La Vertebre, Les os de l'eschine du dos, et semblables, Vertebra, siue Vertibulum.

Fait en la forme de vertebre, Vertebratus, Verticillatus.

vertir

Vertir en quelque lieu, id est, Venir ou hanter et converser, Versari, Conuersari.

vertu

Vertu, Virtus.

Vertu excellente et grande, Virtus ardens.

Vertu qui meine à immortalité, Virtus aeterna.

Vertu contrefaite et fainte, Virtus assimulata.

Les vertus et beaux faits de quelqu'un, dequoy ceux qui viennent apres luy font grande estime, Virtus viri alicuius clara insignis posteþris.

Vertu conduite et avancée le plus haut qu'elle peut aller, Virtus ad sumþmum perducta.

Vertu perseverante et constante vainc toutes choses, Pertinax virtus vincit omnia.

Vertu grandement tesmoignée, Contestata virtus.

Vertu assemble et unit les amitiez, Virtus conciliat vel contrahit aþmicitias.

Vertu ne s'estime point exempte de besongner, Elle est tousjours embesonþgnée, Elle n'est pas oiseuse, Immunis non est virtus.

Ces trois vertus sont contraintes d'apprester, etc. Tribus istis virtutiþbus necessitates propositae sunt ad eas res parandas quibus actio continetur.

Les vertus de l'esprit sont requises et necessaires en cette guerre, In hoc bello virtutes animi requiruntur.

Vertu contraire à larrecin et violence, quand on se garde de ne prendre rien de l'autruy et ne luy faire violence, Abstinentia.

La maistrise de vertu sur l'appetit desordonné, et sur la sensualité, Temþperantia.

Gens qui monstrent qu'ils sont gens de vertu, Homines in quibus est virtutis indoles.

C'est à faire à vertu de, etc. Hoc virtutis opus, famam extendere faþctis.

Vertu pert sa vigueur, Obsolescit virtus.

La vertu et signification des paroles, Vis verborum.

Avoir force et vertu, Vim habere.

Qui n'a ne force ne vertu de faire quelque chose, Inefficax.

La vertu de l'esprit, Ingenij praestantia.

Medecine qui a peu de vertu, Medicina imbecillis.

Herbe qui a vertu d'eschauffer, Herba cui inest vis excalfactoria.

Herbe qui n'a nulle vertu à faire medecines, Nullius in medicina moþmenti herba.

Cela n'a nulle vertu du monde pour parvenir au souverain bien, ou n'y aide rien du monde, Hoc ne minimi quidem momenti ad summum bonum adipiscendum.

Ils n'ont point eu esgard à vertu, Abfuit virtus ab oculis eoþrum.

Qui a vertu, il a tout, Omnia adsunt bona ei quem penes est virþtus.

Delaisser et oublier la vertu de ses ancestres, Virtutem patriam proiiþcere.

Estimer vertu estre le souverain bien, Ponere summum bonum in virþtute.

Estimer ses vertus aussi grandes que celles d'un autre, AEqui parare suas virtutes ad virtutes alterius.

Estimez tellement vertu, et luy assignez une telle place en vostre reputation, sans laquelle, etc. Virtutem ita locetis sine qua amicitia esse non potest.

Estimans beaucoup plus vertu que toutes autres choses, Virtutem omnibus reþbus multo anteponentes.

Tout le monde a ouy parler de sa vertu, Posita in auribus omnium virþtus eius.

Ils sont menteurs non point de ligne, mais pour la vertu du lieu, Mendaces non genere, sed natura loci.

vertueux

Vertueux, Compos virtutum.

Vertueux et fort, Viuidus, Fortis.

Estre estimé vertueux, Opinionem virtutis capere.

vertueusement

Vertueusement, Generose.

vertugalle

Vertugalle, Dont usent les femmes. Ronsard escrit Verdugalle.

verveine

Verveine, Sagmen sagminis, Verbena, Peristereos, Peristereum, vel Peristereon peristereonis, Herba columbina, Sagminalis, Hierabotane.

vervelles

Vervelles pluriel, f. penac. Est un terme de Faulconnier, et signifie ce qui est au dessus du touret, de la façon d'un petit anneau larget, auquel sont les armes et escusson du seigneur à qui est le faulcon.

verveu

Verveu, m. acut. Qu'on dit plus communéement en pluriel verveus, est une espece de filet à pescher du poisson, Euerriculum. Duquel mot Latin il est descendu, Sagena.

vesce

Vesce, f. penac. Qu'on deust escrire vece, (car il vient du Latin Viþcia) est une espece de legume noirastre, et plat, comme dit Galien. livr. 1. de facult. alimentor.

Vesce qu'on donne aux chevaux pour pasture et fourrage, Pabularis viþcia.

Lieu semé de vesce, Viciarium.

vesceron

Vesceron, Vesce sauvage, Vicia syluestris, Aphaca.

vescu

Vescu, Cerchez Vivre.

vesé

Vesé, voyez Vezé.

vespre

Le Vespre, ou la vesprée, Vesper, Vespera.

Sur le vespre, Ante noctem, Primo vespere, Vespere aut Vesperi, Sub noctem, Sub vesperum.

Preparez pour le vespre, In vesperum parata.

Estre vespre, Vesperare.

Il venoit sur le vespre, Vesperascebat, Aduesperascebat, Inuesperaþscebat.

Au vespre, Sero.

Vespres, Preces vespertinae.

vesprée

La vesprée, Vespera.

Sur le commencement de la vesprée, Prima vespera.

vesse

Une Vesse, Flatus ventris.

vessir

Vessir, Flatum ventris emittere.

vesseur

Vesseur.

vessiere

Vessiere.

vessie

La Vessie, Vesica.

vissiette

Vissiette, petite vessie, Vesicula.

vestige

Vestige, Vestigium.

vestir

Vestir, Induere, Vestire.

Vestir et couvrir, Conuestire, Inuestire.

Vestir par dessus, Superuestire.

Vestir et couvrir à l'entour, Circumuestire.

Vestu de robbe de soye, Sericatus.

Vestu d'une robbe à long poil, Pexatus.

Mal vestu, Male vestitus.

vestement

Vestement, Vestis, Vestimentum, Indumentum, Amictus.

Vestemens frippez et regrattez, Vestimenta interpola.

Un vestement ancien de couleur jaulne, appartenant a femmes, Croþcota.

Vestemens qui ne sont point serrez ne ceincts, Fluxa vel laxa vestiþmenta.

vestiaire

Vestiaire, Vestiarium.

vesture

Vesture, Vestitus.

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.