RECHERCHE | Accueil | Documentation | ATILF | ARTFL | Courriel |
Page 536
Il se dit familièrem. Des personnes. Il a étrangé les importuns qui venoient chez lui. Étranger la mauvaise compagnie de sa maison. Il est de peu d'usage.
Il se met aussi quelquefois avec le pronom personnel. Le gibier s'est étrangé de cette plaine.
Il se dit encore en parlant De certains insectes, tels que l'Araignée, la Guêpe, etc. dont le corps est composé de deux parties unies par un filet très--délié, qui se nomme Étranglement.
Il signifie aussi figurément, Trop resserrer, ne donner pas l'étendue nécessaire. Vous étranglez trop cette chambre.
On dit figurément, Étrangler une affaire, pour dire, La juger à la hâte sans l'avoir assez examinee.
Il se dit aussi figurément De quelques endroits d'un discours où l'on ne s'est pas assez étendu. Voilà un endroit trop étranglé. On dit dans le même sens, Étrangler un ouvrage, étrangler un sujet.
Il est quelquefois neutre. Secourezmoi, j'étrangle.
On dit figurément et familièrement, Étrangler de soif, pour dire, Avoir grand'soif.
On dit figurément d'Un habit, d'un pourpoint, qu'Il est étranglé, pour dire, qu'Il est trop étroit, qu'il n'a pas assez de tour.
On le dit aussi De certaines choses qui n'ont pas la largeur qu'elles doivent avoir. Ce corridor est trop étranglé. Une croisée fort étranglée. Ce parterre est fort étranglé.
Il y a Unè espèce de poire fort âpre qu'on nomme Poire d'étranguillon.
On dit aussi, Étraper du chaume, pour dire, Le couper avec une étrape.
On dit, Cela est, cela n'est pas, pour dire, Cela est vrai, cela n'est pas vrai. Et, Cela sera, cela ne sera pas, pour dire, Cela arrivera, cela n'arrivera pas.
On appelle figurément Les aises et les commodités de la vie, Lebienêtre; et dans cette phrase il s'emploie substantivement.
On dit aussi, Sentir du mal--être, pour dire, Se sentir indisposé.
On dit, Il sera long--temps à cet ouvrage, pour dire, Il y sera occupé long--temps.
On dit, N'étoit que, n'eût été que je su's de vos amis, pour dire, Si je n'étois pas de vos amis. Il est du style familier.
On dit, Si j'étois de vous, si j'étois que de vous, pour dire, Si j'étois à votre--place. Il est du style familier et populaire.
On met souvent le pronom Ce devant ce verbe, pour, Désigner, indiquer: C'est un homme, c'est lui; ou après, pour Interroger: Qui est--ce? qu'est--ce? ou pour Résumer: Aussi est--ce. Si est--ce. Ce dernier est vieux.
On dit, Il n'est pas en moi de faire telle chose, pour dire, Il n'est pas en mon pouvoir, il n'est pas dans mon caractère.
Il se dit surtout dans le style soutenu, pour, Il y a. Il est des hommes assez méchans. Il en est de bons. Il en est de mauvais.
Il se dit encore De ce qui pent arriver, de ce qui peut s'ensuivre de
On dit, Il est du devoir d'un homme, il est d'un honnête homme de faire ela, pour dire, Un honnête homme doit faire cela; Il est de la justice de faire telle chose, pour dire, La justice oblige à faire telle chose, Et l'on dit de même, Cela est de justice, cela est de droit, cela est d'usage, cela est de bon goût, pour dire, Cela est conforme à la justice, au bon droit, à l'usage, au bon goût.
On dit aussi dans le sens d'Appartenir, C'est à vous à parler, c'est au Juge à prononcer.
On dit, Je suis tout à vous, entièrement à vous, pour dire, Je suis dans la disposition de vous servir: ce qui se met quelquefois par formule de compliment à la fin d'une lettre à un inférieur.
On dit, Être bien, être mal avec quelqu'un, pour dire, Etre dans ses bonnes grâces, ou être brouillé avec lui.
Il sert à marquer l'origine d'une chose, le lieu d'où elle vient, l'auteur qui l'a faite, de quelle profession il est, la patrie de quelqu'un. Ce vin est de Bourgogne. Ce tableau est du Poussin, du Tïtien. Ces vers sont d'Homère, de Virgile. Il est d'Église. Il est d'Epée. Il est de Robe. Il est de Paris.
On dit, Cela est bien de son caractère, cela est bien de lui, pour dire, Cela est conforme à son caractère, à son génie.
Il signifie aussi, Faire partie d'une chose, d'un nombre. Cet effet est de la succession. Cela est de mon partage. Cela n'est. pas du compte. Il n'est pas des complices. Il sera de mes Juges. Il est du Parlement. Il est de notre parti. Voulezvous être de la partie?
Il signifie aussi, Entrer en part, en sociéte, s'intéresser. Il y a un grand marché à faire, en voulez--vous être? Je serai de moitiè. Il n'est jamais de rien. Cet homme est de tout.
On dit, qu'On est pour un dixième dans une affaire, pour dire, qu'On y est intéressé pour un dixième.
On dit figurément et familièrement, quand une personne fait ou dit quelque chose qui ne se devoit pas faire ou dire, et à quoi on ne s'attendoit pas: Cela n'en est pas. Celui--là n'en est pas.
Il se dit aussi Du point, de l'état où est une affaire. Où en sommes--nous à cette heure? Voilà où nous en sommes. Où en êtes--vous de votre procès? J'en suis à faire nommer un Rapporteur.
On dit à quelqu'un, En étes--vous là? pour, Croyez--vous cela? ou bien, êtes--vous donc dans cette résolution, dans cette erreur?
On dit, qu'Un homme en est, qu'il
en a été pour son argent, pour dire, qu'Il
lui en a coûté son argent sans aucun
Next page