Dictionnaire de l'Académie Française, 8th edition (1932-5)

RECHERCHE Accueil Documentation ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page 1:342

celle qui est déférée par la loi. On dit dans un
sens analogue Tuteur datif.

DATION. n. f. T. de Jurisprudence. Action
de donner. Dation de tuteur, de curateur, Acte
par lequel un tuteur est désigné par testament
ou un curateur par une décision de juge.

Dation de mandat, Désignation d'un commanditaire.

DATTE. n. f. Fruit du dattier. Datte fraîche.
Datte sèche. Sirop de dattes.

DATTIER. n. m. Sorte de palmier qui porte
des fruits pulpeux et sucrés.

DATURA. n. m. T. de Botanique. Genre
de plantes de la famille des Solanées dont
une espèce est narcotique et vénéneuse.

DAUBE. n. f. T. de Cuisine. Manière de
cuire certaines viandes à l'étouffée. Dindon,
gigot à la daube, en daube. Faire une daube.

Il se prend aussi pour la Viande qui est
cuite de cette sorte. Servir une daube. Manger
une daube. Daube froide.

DAUBER. v. tr. Battre à coups de poing.
Ces écoliers se sont bien daubés. Il est populaire.

Il signifie, figurément et familièrement,
Railler, dénigrer quelqu'un. C'est un homme
qui daube tout le monde. Il a été cruellement
daubé.
On dit aussi intransitivement Dauber
sur quelqu'un.

DAUBER. v. tr. T. de Cuisine. Accommoder
en daube. Dauber un lièvre.

DAUBEUR. n. m. T. d'Arts. Celui qui aide
un forgeron à battre le fer.

DAUBIÈRE. n. f. T. de Cuisine. Ustensile
qui sert à cuire les viandes en daube.

DAUMONT (À LA). Expression qui s'emploie
pour désigner une Sorte d'attelage d'apparat,
à quatre chevaux dont deux montés par des
postillons. Calèche attelée à la daumont.

DAUPHIN. n. m. T. de Zoologie. Genre de
mammifères de la famille des Cétacés, qui
ont la forme extérieure d'un poisson. Le marsouin
est une espèce de dauphin. Dans les attributs,
les armoiries, etc., on représente ordinairement
les dauphins sous la figure de poissons
à tête grosse et ronde.

Il est aussi le Titre que portaient les princes
du Viennois ou Dauphiné, et qui avait passé
aux fils aînés des rois de France, depuis la
réunion de cette province au royaume. Monseigneur
le Dauphin. Les Dauphins de France.

On appelait Dauphine la Femme du Dauphin.
Madame la Dauphine.

DAURADE. n. f. Poisson de la famille des
Sparoïdes, très commun dans la Méditerranée,
qui passe dans les étangs voisins de la mer, s'y
engraisse et devient d'un goût fort délicat.
Il ne faut pas le confondre avec un autre
poisson appelé DORADE.

DAVANTAGE. adv. Plus. Il s'emploie toujours
sans complément. Je n'en dirai pas davantage.
N'en demandez pas davantage. La beauté est
précieuse, mais la vertu l'est bien davantage. Le
cadet est riche, mais l'aîné l'est davantage. Cela
me plaît davantage. Je n'en sais pas davantage.
J'aurais voulu faire davantage pour vous. Je
vous aimerais bien davantage, si vous étiez
raisonnable.

Il se dit aussi pour Plus longtemps. Vous
êtes pressé, ne restez pas davantage.

DAVIER. n. m. T. d'Arts, qui désigne
Diverses sortes de pinces ou de barres de fer
qui servent à tel ou tel usage. Il désigne
notamment l'Instrument de fer ou d'acier,
en forme de tenaille courbée, dont les dentistes
se servent pour arracher les dents; l'Outil
dont se servent les tonneliers pour faire entrer
les cercles d'un tonneau; la Barre de fer à
l'aide de laquelle on transporte sur l'enclume
la pièce de fer qu'on veut forger, etc.

DE. préposition qui sert à marquer proprement :

1° Un rapport de départ, d'extraction,
d'origine, etc.;

2° Un rapport de possession, de famille,
de nombre, de matière, etc.;

3° Elle sert aussi à former le complément
d'un grand nombre d'adjectifs, le complément
indirect de beaucoup de verbes;

4° Elle tient lieu encore de diverses autres
prépositions;

5° Elle est quelquefois simplement explétive
et donne lieu à divers gallicismes.

I° Dans le sens propre, DE sert à marquer
un Rapport de départ, de séparation,
d'extraction, de dérivation, d'origine, etc.
Il arrive de Londres. D'où vient-il? Se mouvoir
de haut en bas, de bas en haut. Descendre de
chenal. S'éloigner de quelqu'un. Ôtez-vous de
là. S'écarter de la ligne droite. S'écarter de la
route. Partir d'un lieu. Aller d'une ville à une
autre, de ville en ville. L'espace qui s'étend du
fleuve à la montagne. Une chose transmise de
père en fils, de génération en génération. Arracher
un clou de la muraille. Les mots qu'on a
retranchés de ce passage. L'huile qu'on extrait
des olives. Le marbre qu'on tire d'une carrière.
Que conclure, qu'inférer de cette réponse? Je l'ai
reçu de ses mains.

Regarder, considérer, etc., du haut d'une montagne,
de près, de loin, d'en bas, etc.,
Diriger
ses regards vers un objet du haut d'une montagne,
d'un lieu qui est proche, qui est loin,
etc. On dit dans un sens analogue Parler de
loin, de près. Écouter de loin, de près, etc.

Il s'emploie d'une façon particulière pour
distinguer les noms propres désignant des familles
nobles, ordinairement empruntés au lieu
d'origine, à quelque particularité locale, à une
terre, etc. Henri de La Tour d'Auvergne. Madame
de Maintenon. Monsieur de Caylus.
Dans
la plupart de ces dénominations, il y a ellipse
d'un titre de noblesse. Madame (la marquise)
de Maintenon. Monsieur (le comte) de Caylus.

Il se prend quelquefois comme nom par
allusion au sens qui précède. Mettre le de
devant son nom. Cet emploi est familier.

Il sert principalement à marquer la Relation
d'une distance ou d'une durée quelconque
avec le lieu, avec l'époque où elle commence.
Paris est à trente lieues d'Orléans. Il était loin
de moi, près de moi, auprès de moi, à deux pas
de moi, à quelque distance de moi. Il se vit à
deux doigts de sa perte. Distant de... Voisin
de... Proche de... Approcher, s'approcher de...
De la tête aux pieds. Nous verrons bien des
choses d'ici à ce temps-là, d'ici là. D'aujourd'hui
en huit. Du jeudi au dimanche. Du
matin au soir. De temps en temps. D'heure en
heure. De moment en moment.

Ils étaient de vingt à vingt-cinq, Leur nombre
était entre vingt et vingt-cinq. Je serai chez
vous de cinq heures à six,
Je serai chez vous
entre cinq et six heures.

Il s'emploie également dans certaines locutions
pour marquer une Relation qui est
entre les personnes ou les choses. Il y a une
grande différence de l'un à l'autre, de cet
homme à celui-là. Différer du tout au tout.
Traiter de puissance à puissance, d'égal à
égal, de pair à compagnon, de Turc à More, etc.
De vous à moi cela ne peut souffrir aucune
difficulté.

Fam., Ceci est de vous à moi, ceci de vous à
moi,
Ceci doit rester secret entre vous et moi.

Il indique aussi le Rapport d'une portion
ou fraction à la totalité, souvent avec l'idée
accessoire de retranchement ou d'extraction
(et toujours avec complément déterminé).
Le tiers, le quart, la moitié de la somme. Il
perdit une partie de sa fortune,
et, dans un sens
analogue, la totalité de sa fortune. Une portion,
une partie du territoire. Le reste du temps. Il
fait partie de cette assemblée. Donnez-lui un
morceau de ce pain. Prenez quelques gouttes de
cette potion. Cela n'a rien diminué de sa gloire.

Quel est le plus habile de ces deux hommes? ou
(en considérant à part l'un de l'autre les
termes comparés et en redoublant la préposition)
Quel est le plus habile, de cet homme-ci
ou de celui-là? Il envoya dix hommes de sa
troupe. De deux choses l'une. De deux jours
l'un. De tous les pays que j'ai parcourus, aucun
ne m'a paru plus beau que la France.
On doit
rapprocher les locutions Rien du tout, Point
du tout, Pas du tout,
Pas la moindre chose
prise sur le tout.

Il a très souvent le sens partitif de Quantité
vague, nombre indéterminé. Prendre de la
nourriture. Manger de la viande, de bonne
viande. Boire du vin, de bon vin, du vin vieux.
J'ai de bon tabac. De l'eau bonne à boire. Des
soldats braves. De braves soldats. Ce sont de
bonnes gens. C'étaient de jeunes et jolies
femmes. C'étaient de jeunes fous. Dire de bonnes
plaisanteries. Dire de bons mots. Prendre des
oiseaux. Donner de l'argent. Je veux du bon,
du beau, du neuf, du solide, etc. Il y a des
hommes ainsi faits. Il est des moments où... Si
j'ai de l'argent, ce n'est pas pour l'aventurer
follement.
Le pluriel Des a quelquefois le sens
de Plusieurs. Il a été des années sans le voir.
On y voit des milliers d'arbres.

Dans les phrases négatives, DE partitif
équivaut à peu près aux mots NUL, AUCUN,
mais alors le nom qui le suit est sans article.
Je n'ai de volonté que la tienne. Je ne connais
pas d'homme plus importun. Parler sans faire
de fautes. Il n'a point tué d'ennemis. Ne pouvoir
souffrir de rival, de rivaux. N'avez-vous
point d'enfants? N'avoir plus d'amis, de bien.

Quelquefois la phrase a un tour négatif et
un sens positif. Dans ce cas, le nom qui suit
DE doit toujours être précédé de l'article.
N'avez-vous pas de la santé, de la fortune, des
amis? que vous faut-il de plus? Il ne peut parler
sans faire des fautes.

Il sert également dans certaines locutions
à marquer Conformité. Je suis de votre avis.
Cela n'est pas de mon goût. Les cérémonies
d'usage. Ce mot n'est d'usage que dans telle
phrase. Cela n'est plus de mode. Cela n'est pas
de la bienséance. Cela n'est pas de jeu. Je sais
ce qui est de mon devoir. Comme de raison.
Comme de juste. De l'aveu de tout le monde.
C'est de mon consentement qu'il a fait cela. Il
est de fait que...
On dit à peu près de même
Cela est de rigueur. Être de mise, etc.

De par le roi. Formule qui signifiait Au
nom du roi et qui se mettait au commencement
de divers actes publics portant sommation,
injonction, etc. On mettait aussi, en
tête des jugements qui autorisaient la saisie
ou la vente des biens meubles et immeubles,
De par le roi, la loi et justice.

II° DE sert à marquer Appartenance, dépendance.

1° Avec un complément déterminé, c'est-
à-dire qui indique d'une manière précise
telle personne ou telle chose. Le livre de Pierre.
La maison de mon frère. La patrie, le nom, la
condition, la profession d'une personne. La
miséricorde de Dieu. Les actions de quelqu'un.
Le siècle de Louis XIV. Le roi de France. Les
habitants de Paris. Les arbres des forêts. Les
soldats d'une compagnie. Les animaux de telle
classe. Un homme du peuple. Les gens de sa
profession. Les hommes de l'art. La qualité, la
nature, l'essence, la matière d'une chose. La
force du lion. La beauté d'une femme. Les charmes
de la vertu. Le sujet d'un discours. Le sens
d'un mot. La largeur d'un fleuve. La couleur
d'une étoffe. La dureté du fer. Le bruit du canon.
La lumière du soleil. L'importance d'une affaire.
L'agrément d'un séjour.

C'est là le propre, le fait d'un ignorant.
Elliptiquement, Cela n'est pas d'un honnête
homme,
Cela n'est pas le propre ou l'action
d'un honnête homme.

2° Avec un complément indéterminé, c'est-
à-dire qui n'indique la personne ou la chose
que d'une manière vague et générale : Ménage

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.