Nicot, Thresor de la langue francoyse

RECHERCHE Accueil Documentation ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page 293

Force et longue haleine, Latus.

Force et vertu d'une personne malade, Facultas.

Force et poincte comme d'oignon, moustarde, vinaigre, et semblables, Acrimonia.

Ceste herbe à force de refroidir, Vim refrigeratoriam habet haec herba.

Une force de retenir quelque chose, Tenacitas.

Force leur a esté de ce faire, Expressit hoc necessitas patribus.

C'est contraindre par force, Vis est haec quidem.

Faire faire à aucun quelque chose par force, Inuito alicui aliquid extundere, B.

Accroistre et augmenter la force d'aucun, Vires adiicere.

La force luy est accruë selon l'aage, Robur aetati accessit.

Avoir force et vertu, Vim habere.

Avoir assez de force et de vertu pour faire quelque labeur, Parem esse alicui rei faciendae.

Avoir grande force pour luicter, Viribus valere ad luctandum.

Ceste herbe a grande force et vertu contre le venim, Contra venenum efficacissime pollet haec herba.

Avoir plus de force et de puissance à faire croire, Plus pollere ad fidem faciendam.

Tant que j'auray force, Dum vires suppetant.

Qui a force et vertu de faire quelque chose, Efficax.

Suc qui n'a pas grande force ne vertu, Succus ignauus.

Qui n'a ne force ne vertu à faire quelque chose, Inefficax.

Il a force de glu, Vim glutini praebet.

Elle a la force de safran quand on la mange, Commanducata, croci vim reddit.

Qui n'a pas la force de faire l'office du corps à cause de sa vieillesse, Ad munera corporis senecta inualidus.

Cela a la force, et sert de medicament, Obtinet vim medicamenti ea res.

Bailler force aux vents, Vim ventis incutere.

Afin que par viandes nous leur baillons force, Vt cibo suffundamus vires.

Conquerir à force, Vrbes et agros manu capere.

Donner force et confermer, Vegetare.

Defaillir de force, Languere.

Je craindroy que la force ne me defaillist, Vererer ne mihi vox viresque deficerent.

La force defaut, ou diminue, Vires decedunt, Vires deficiunt, Concidunt venae.

La force defaillant pour faire l'office de Consul, Non sufficientibus iam viribus ad Consularia munera obeunda.

Grande defaillance de force, Languor.

Emmener par force, Vi, vel per vim abducere.

Estendre et employer toute sa force à faire quelque chose, Contendere, vel intendere omnes neruos in re aliqua.

Employer toute sa force, Omnibus neruis contendere.

Entrer par force dedans maison ou ville, Expugnare.

Entrer par force et violence en une troupe de gens, Prorumpere, Perrumpere per mediam hostium aciem.

Faire force, Adhibere vim.

Jetter hors par force, Proturbare, Exturbare, Expellere.

Mener à force, Redigere, Trahere.

Mettre hors par force, Depellere.

Oster la force, Eneruare, Exhaurire vires, Exarmare.

Qui oste par force, Praedator.

Quoy? qu'il me l'oste par force et violence? Per oppressionem vt hanc mihi eripere postulet?

Le vin perd sa force par la froideur, Stupet ad frigus natura vini.

Qui ont perdu force et entendement de force de dormir et de boire, Somno vinoque soluti.

Qui a perdu sa force naturelle, Vietus.

Prendre force, Accipere vires, Inualere, Irroborare, Sumere robur corporibus, Vires concipere.

Prendre une vierge par force, Vim virgini afferre.

Prendre quelque argent par force, Argentum inuadere.

Reprendre force, Colligere vires.

Reprendre force et roideur, comme celuy qui recule pour mieux saillir, Sumere impetum.

Reprendre force comme devant, Vires redintegrare.

Reprendre force apres la maladie, Confirmare se.

Resister par force à force, Vim vi repellere.

Rompre la force d'aucun et son courage, Aliquem infringere.

User de force, Adhibere vim.

De toute ma force, Pro virili, Pro virili parte, Totis viribus, Obnixe.

De grande force et puissance, Valide.

De plus grande force et vigueur, Valentius.

De toute leur force et puissance, Toto corpore, atque omnibus vngulis.

Homme de petite force, Tenuis viribus.

Qui est sans force, Virium vacuus.

Par force, Per vim.

C'estoit force de le faire, Faciundum fuit, Necesse fuit hoc facere.

A toute force, Equis et velis, Manibus et pedibus, toto conatu vel nisu.

Vallée où il y a force arbres, Condensa arboribus vallis.

Force, id est, copia.

Il luy est allé force gens au devant, Frequentes ei obuiam ierunt, Liuius. lib. 23.

Lieux où il y a force arbres, Condensa arborum.

Qu'on ne sçauroit forcer ne prendre par force, Inexpugnabilis.

Ville prinse de force, Oppidum vi expugnatum, Liu. lib. 23.

forcé

Une opinion ou jugement forcé ou contraint, Iudicium obnoxium, Budaeus.

forceur

Forceur, Expugnator.

forcenant

Forcenant, m. acut. Est un epithete qu'on attribue au Chien courant qui est ardant et penible et portant bien le travail à la chasse. Fouillous en sa venerie chap. 2. parlant des chiens Bauds, Tels chiens sont desdiez pour les Rois, desquels ils se doivent servir, d'autant qu'ils sont beaux chasseurs, requerans, forcenans, et de haut nez: qui ne laissent pour chaleurs qui puissent estre à chasser sans se rompre à la foule des picqueurs ny au bruit et cry des hommes.

forcené

Forcené, Furiosus, Amens, Alienatus mente, Mente captus, Il vient de fors, Comme si on disoit fors senné, c'est à dire hors du sens, ou bien de for qui en composition signifie mal, et senné, comme si vous disiez mal senné, et mal estably en son sens, et par ce se doit escrire par s, forsenné voyez For.

Forcené, ayant le sens troublé au moyen de quelque vision, Lymphaticus, voyez s'il ne seroit point plus raisonnable Forsené, de Foras, quasi extra sanitatem mentis.

forcener

Forcener, ou estre forcené, Furere.

forcenement

Forcenement, ou Forcenerie, Amentia.

Devenir en forcenement de sens, Lymphari.

forcer

Forcer, tantost est contraindre, comme, Je le forceray de venir, Cogere, tantost prendre à force, comme, Il a forcé une fille, Rapere, vi constuprare, Tantost reduire à l'extremité, comme, Voila un Cerf forcé des chiens, c'est à dire qui plus n'en peut et se veut rendre, Ad extrema adactus, Ad extremum spiritum compulsus, Tantost rompre, comme, Il a forcé la porte, Effringere, Tantost passer par force, comme, Il a forcé les gardes de la porte, Perrumpere.

forces

Forces ou ciseaux, Forfex, forficis.

Forcette, Forficula.

forchasser

Forchasser, Arc qui forchasse, ou forjette, qui ne tire point droict, ains jette son traict à costé, pource qu'il a un costé plus foible que l'autre.

forclorre

Forclorre, quasi Foris claudere, Excludere.

Forclorre, Denier justice, Fermer la porte de justice, Iuris experiundi aut postulandi aditum intercludere. B.

Forclos, quasi Foris clausus, Exclusus.

Estre forclos, Praescriptione temporis excludi.

Forclos de produire, Proferendi instrumenti facultate exclusus, Instruendae causae facultate exclusus, copiarumque proferendarum, Praescriptione non prolati intra diem instrumenti exclusus, B.

Forclos ou decheuz et deboutez de fournir, ou faire ce qu'ils avoyent à faire, Emansores, B.

forclusion

Forclusion de produire deuëment signifiée, Consignata exclusio instrumenti proferendi, B.

Une forclusion sauf trois jours, Iudicium comperendinatum pro extremo corollario, B.

Un procez jugé par forclusion, Iudicata causa exclusione, Causa ex instrumento tantum praesentis et copiis ab eo prolatis iudicata, Lis iudicata secundum praesentem, altero litigatore per detrectationem indicem cum copiis non proferente, B.

Defauts et forclusions, Exclusiones contumacium, B.

Sentence donnée par defauts ou forclusions, Lis per detrectationem iudicata, Sententia eremodicialis, Bud.

forconseiller

Forconseiller, c'est mal conseiller, donner mauvais et malicieux conseil, car For, en composition signifie aussi mal. Ce mot a esté latinisé par Aimoinus monachus, parlant des deputez de Charles le chauve, promettans pour ledit souverain Roy, à Loys son frere de Germanie, quod in portione regni Lotharij defuncti quae illi obuenerat, neque in regno quod ante tenuit per aliquam fraudem vel subreptionem, Ludouicum non decipiet, aut forconsiliabit, si frater suus Ludouicus quandiu vixerit, idem fecerit, id est, vt alij Codices habent, male consiliabit, Les hommes liges et vassaux usoient jadis communéement de ce mot, faisant la foy et hommage à leurs seigneurs, voyez For.

forer

Forer, c'est percer, Forare.

foret

Foret, a forando, Terebellum, Aucuns l'appellent Giblet, autres Villette.

forest

Forest, f. acut. Sylua, Du Tillet en son recueil des Rois de France explique ainsi ce mot: Le mot Forest, vieux bas Allemand, convenoit aussi bien aux eauës qu'aux bois, signifiant Deffens, Childebert donne à l'abbaye Sainct Germain Des prés à Paris son domaine d'Iscy, sa pescherie de Vanves, et autres estans en la riviere de Seine, despuis le pont de la cité, jusques au ru de Sevre, telles qu'il les tenoit, et que sa forest

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.