Nicot, Thresor de la langue francoyse

RECHERCHE Accueil Documentation ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page 243

equinocce

Equinocce, Quand la nuict est égale et pareille en longueur au jour, AEquinoctium.

Equinocce du printemps, AEquinoctium vernum.

Equinocce d'Automne, AEquinoctium autumnale.

equitable

Equitable, AEquus.

equitablement

Equitablement et par equité, Vt aequum postulat.

equiparer

Equiparer, AEquiparare.

equiparaison

Equiparaison, AEquiparatio.

equipper

Equipper, actif. acut. C'est assortir d'instruments necessaires à quelque chose, Instruere. Ainsi dit-on Equipper un homme de guerre, c'est l'assortir et le garnir de toutes armes offensives et deffensives, qui luy sont necessaires. Militem armis instruere. Equipper un navire, Armamentis nauem instruere. Equipper un moulin, Necessario instrumento ornare. On accouple souvent ces deux mots, armé, et equippé, lesquels combien qu'il semble importer autant l'un que l'autre, neantmoins estants joincts signifient un parfait et accompli equippage de tout poinct en celuy dont ils sont dits.

Armé et equippé, Armatus instructusque. Liu. lib. 23.

equippage

Equippage, m. penacut. Comme Equippage de chasse ou venerie, Instrumentum venatorium. Plin. Iun.

Equippage de navire, Armamenta nautica. Liu. lib. 23.

Equippage de guerre, Belli instrumentum. Cic.

equipoler

Equipoler, Quasi AEque pollere, Tantumdem valere, Instar esse.

equipolent

A l'equipolent, Pro rata, Pro rata parte.

equité

Equité, AEquitas.

Ce n'est point fait à la vraye equité et raison, Ex aequo et bono non fit.

Aller à l'equité, AEquum et bonum colere.

Qui va selon l'equité et à la bonne foy, Seruantissimus aequi.

Selon l'equité et sans garder la rigueur de la loy, Ex bono et aequo.

La bonne et vraye equité, Aequum et bonum.

Qui fait contre equité et justice, Iniquus.

Tu parles contre l'equité, Non aequum dicis.

Equité fait pour partie adverse, AEquitas cum aduersario stat.

Avoir l'equité pour soy, AEquum et bonum habere.

Parler contre l'equité, Oppugnare verbis aequitatem.

Il est d'equité et de raison naturelle que, etc. Humanitatis intuitu obnoxius esse debet, etc. B. ex Papiniano.

L'equité et raison naturelle, AEquum et bonum.

Juger par equité, AEqui et boni momenta cum iure summo expendere, exquisitam iuris interpretationem et limatam iuris subtilitatem aequo et bono posthabere. B.

La Cour juge le plus souvent par equité, In iudiciis Curiae multum valet aequi et boni interpretatio. B.

Par equité de la Cour plus qu'autrement, Non tam iure aut moribus pronuntiatum aut decretum, quam Curiae placito et consulto. B.

Je suis fondé en equité, AEquo et bono nitor. B.

Un procez gisant en equité, Causa quae iudicis potius aequi et boni amantis ponderibus examinanda sit, quam hominis iuris supra modum consulti et retinentis. B.

equivalent

Equivalent, Quasi aeque valens.

Rendre l'equivalent, Calculum parem ponere, Paria facere, Par pari referre, Retaliare.

erable

Erable, Acer aceris.

Une bosse qui est en l'erable,

Table faicte d'erable, Acerna mensa.

erailler

Erailler, voyez Esrailler.

erain

Erain, AEs regulare, Cerchez Arain.

Erain qui est facile à ployer, AEs ductile.

Erain dequoy on fait des tables, Tabulare aes.

ergastule

Ergastule, Ergastulum. C'est un lieu comme une prison, auquel les serfs qui ont forfait, ou desquels on se desfie qu'ils s'en veulent fuir, sont enchainez, et y font la besoigne qu'on leur commande.

ergot

Ergot, m. acut. voyez Argot et Herigoté.

ergoté

Ergoté, m. acut. Calcaribus instructus. Aucuns escrivent Herigoté, et par syncope Hergoté, voyez Herigoté et Argoté.

ergoter

Ergoter, act. acut. voyez Argot. Aucuns le tirent de cette diction illative Ergo. Qui est usitée au seeller d'un argument: et ne luy donnent signification propre aucune, ains metaphorique sans plus, pour debatre et escrimer. Contendere, Altercari, Voyez Argoter.

ergoture

Ergoture, f. penac. Chaussement d'ergots, Calcariatura, si ita loqui fas est. Aucuns l'escrivent Herigoture, et par syncope Ergoture, voyez Herigoture et Argoture.

ergots

Ergots de coqs, Calcaria, voyez Argots et Herigoté.

eriger

Eriger, Erigere.

Eriger en Duché, Ducem appellare, Ducis nomine afficere, Ducem salutare. B.

Eriger une seigneurie en Duché ou Royaume, Appellare Ducem vel Regem codicillis, Rex ducem esse iussit vel comitem, Senatus Regem esse iussit. B.

Erigé en Duc ou Comte, Comitis aut Ducis nomine affectus. B. ex C.

erigne

ERIGNE Irenaeus. L'eglise S. Erigné en Lion, Il fut evesque dudit lieu.

erigoture

Erigoture, voyez Herigoture.

ermine

Ermine, Mus ponticus. Vide Harmol. Corol.

erminer

Erminer une fourrure.

erminette

Erminette de menuisier.

erner

Erner, Erné, voyez Arné. Videtur dici quasi AErenare, Renes siue lumbos luxare aut frangere.

errailler

Errailler, Diuaricare.

Errailler les yeux.

Oeil erraillé.

erramment

Erramment, id est, Vistement. Et demande erramment où est Huguetin, id est, Incontinent. Lors sault erramment du mulet à terre, id est, Isnellement, Promptement. Guy de Waruich.

erre

Erre, Chemin. Grand erre, Magnis itineribus, Celeriter, Festinanter.

Aller à grand erre et à grand haste.

Erre de la mer, c'est le flot et comme alleure de la mer. Ainsi dient les mariniers, que le Revers du gouvernail bien espais, espart le liement de l'eau et erre de la mer.

Erre de chasserie és anciens Romans est usurpé pour l'equippage des veneurs pour la chasse, meutes des chiens et tel autre bernaige de venerie.

Prendre erre de chasserie, c'est aucunesfois, se mettre en chemin pour aller chasser, comme il se trouve és anciens Romans.

Erres au pluriel, tantost se prend pour chemin, selon ce on dit, reprendre ses erres, c'est reprendre son chemin qu'on avoit laissé: et par metaphore, Reprendre les erres de son propos, c'est retourner à l'endroit du propos dont on s'estoit diverti, Eo redire vnde digressum erat.

Et poursuivre ses erres, c'est continuer en son propos, sans tourner ne çà ne là, Insistere orationi. Tantost est un terme de venerie, et se prend pour les alleures des bestes rousses, qu'on appelle plus particulierement Trasses, Ceruina vestigia. Tout ainsi que Routes celles des bestes mordantes, Voyez Routes.

Aller grand erres, Diligenter son chemin, Festinare.

Limier de haultes erres et bonnes.

errer

Errer, neutr. acut. Dont l'indicatif est, Je erre, Il vient de ce mot Latin, Erro. Et signifie faillir, forcheminer. Il erre du tout, Errat tota via. Errer aussi signifie aller comme, Et tant erra qu'il vint à Constantinople, Tantum itineris fecit, vt Constantinopolim peruenerit. Dont le nom a esté donné aux chevaliers errants, parce qu'ils alloient sans cesse par les contrées, cerchants estranges et haultes adventures où s'esprouver, Ce mot Errer presuppose en cette signification un trac et vestige en terre de ce qui ainsi va, et selon ce on dit, les erres d'un Cerf estre haults, et qu'il va de haultes erres, quand il marche legerement sans former profondement ses foyes en terre, ou que ses foyes, pour estre ja vieilles, sont à demi rompues et effacées dont le contraire est aller de bon temps. Mais si dit-on bien aussi Errer, ou du passer ou du marcher de ce qui va dont il ne peut demeurer nul trac ne vestige. Ainsi dit-on, Et tant erra la flotte des navires, qu'elle vint surgir en Alexandrie.

On erre aux noms, et ignore-on qui l'a faict, Nominum error manet.

Aller errant par ci, par là, parmi les champs, sans tenir ordre, Palari, Errare, Oberrare.

Qui va errant par ci, par là, Errabundus.

erreur

Erreur, Error.

Approuver et suivre l'erreur d'aucun, Calculum album adiicere errori alterius.

Mettre en erreur, Errore mentis afficere, Incutere errorem.

Estre mis en erreur, Deferri in errorem, In errorem rapi.

Proposer erreur, Ab aresto Curiae ad eandem ipsam suppliciter prouocare errorem praetendentem, vel errorem prouocationi obtendentem cum honoris ac bonae veniae praefatione, Ad disquisitionem reuocare litem aresto diremptam, sub erroris titulo, Bonam veniam honoremque praefantes, et supplicantium specie quaestionem referre eiusce rei ipsius, qua de re actum est, erroris et hallucinationis obtentu, Cum Curia expostulare supplici erroris patrocinio, Cum honoris praefatione iudicium Curiae refutare, vt erroris obreptione factum, Errorem causari, Erroris venia Curiae iudicium refellere supplicabunde, Per speciem erroris arestum Curiae in consilium rursus mittere, Sub titulo erroris intercedentis post Curiae arestum quaestionem referre rei iam iudicatae, Ad disquisitionem eiusdem Curiae denuo rem iudicatam referre obtentu erroris qui obrepserit B.

erronée

Erronée opinion, Falsa opinio.

ers

Ers, Genus leguminis, Ernum, Orobus.

Les ers d'un cheval, voyez Ars.

es

Es, Est tantost preposition locale, qui se donne au nombre plur. comme au singul. Mais le plus usité et plus naturel au plur. est aux, comme, Il loge és forsbourgs, In suburbiis habitat. Dont le plus commun est aux forsbourgs. Et voila comment c'est abus de le vouloir tirer de éis, preposition Grecque. Et tantost privative de la signification du mot avec lequel elle est composée, tout ainsi que Ex, preposit. Latine (car ne se trouve jamais en François hors de composition) comme en Esbourgeonner, Esbarber, Estripper, qui signifient par vertu d'icelle prepos. oster le bourgeon, la barbe, les trippes. Et ores n'est privative, ains augumentative de la signification du mot auquel elle adhere en composition, comme Espoindre, Eslancer, et semblables, qui signifient poindre, lancer avec effort. Tantost est commencement du mot simple, et n'importe rien, comme, en Escaille, Esmail, Esmeraude, etc. Car elle n'est par composition en telles dictions ains originellement.

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.