Nicot, Thresor de la langue francoyse
Previous page
Page 243
equinocce
Equinocce, Quand la nuict est égale et
pareille en longueur au jour,
AEquinoctium.
Equinocce du printemps, AEquinoctium vernum.
Equinocce d'Automne, AEquinoctium autumnale.
equitable
Equitable, AEquus.
equitablement
Equitablement et par equité, Vt aequum postulat.
equiparer
Equiparer, AEquiparare.
equiparaison
Equiparaison, AEquiparatio.
equipper
Equipper, actif. acut. C'est assortir
d'instruments necessaires à quelque
chose, Instruere. Ainsi dit-on Equipper un homme de guerre, c'est
l'assortir et le garnir de toutes armes offensives et deffensives, qui luy
sont necessaires. Militem armis instruere. Equipper un navire,
Armamentis
nauem instruere. Equipper un moulin, Necessario instrumento
ornare. On accouple souvent ces deux mots, armé, et
equippé, lesquels combien qu'il semble importer autant l'un que l'autre,
neantmoins estants joincts signifient un parfait et accompli equippage
de tout poinct en celuy dont ils sont dits.
Armé et equippé, Armatus instructusque. Liu. lib. 23.
equippage
Equippage, m. penacut. Comme Equippage de chasse
ou venerie, Instrumentum
venatorium. Plin. Iun.
Equippage de navire, Armamenta nautica. Liu. lib. 23.
Equippage de guerre, Belli instrumentum. Cic.
equipoler
Equipoler, Quasi AEque pollere, Tantumdem
valere, Instar esse.
equipolent
A l'equipolent, Pro rata, Pro rata parte.
equité
Equité, AEquitas.
Ce n'est point fait à la vraye equité et raison, Ex aequo et bono non
fit.
Aller à l'equité, AEquum et bonum colere.
Qui va selon l'equité et à la bonne foy, Seruantissimus aequi.
Selon l'equité et sans garder la rigueur de la loy, Ex bono et aequo.
La bonne et vraye equité, Aequum et bonum.
Qui fait contre equité et justice, Iniquus.
Tu parles contre l'equité, Non aequum dicis.
Equité fait pour partie adverse, AEquitas cum aduersario stat.
Avoir l'equité pour soy, AEquum et bonum habere.
Parler contre l'equité, Oppugnare verbis aequitatem.
Il est d'equité et de raison naturelle que, etc. Humanitatis intuitu
obnoxius esse debet, etc. B. ex Papiniano.
L'equité et raison naturelle, AEquum et bonum.
Juger par equité, AEqui et boni momenta cum iure summo expendere,
exquisitam iuris interpretationem et limatam iuris
subtilitatem aequo et bono posthabere. B.
La Cour juge le plus souvent par equité, In iudiciis Curiae multum
valet
aequi et boni interpretatio. B.
Par equité de la Cour plus qu'autrement, Non tam iure aut moribus
pronuntiatum aut decretum, quam Curiae placito et consulto. B.
Je suis fondé en equité, AEquo et bono nitor. B.
Un procez gisant en equité, Causa quae iudicis potius aequi et boni
amantis ponderibus examinanda sit, quam hominis iuris supra
modum consulti et retinentis. B.
equivalent
Equivalent, Quasi aeque valens.
Rendre l'equivalent, Calculum parem ponere, Paria facere, Par pari
referre, Retaliare.
erable
Erable, Acer aceris.
Une bosse qui est en l'erable,
Table faicte d'erable, Acerna mensa.
erailler
Erailler, voyez Esrailler.
erain
Erain, AEs regulare, Cerchez Arain.
Erain qui est facile à ployer, AEs ductile.
Erain dequoy on fait des tables, Tabulare aes.
ergastule
Ergastule, Ergastulum. C'est un lieu comme
une prison, auquel les serfs
qui ont forfait, ou desquels on se desfie qu'ils s'en veulent fuir, sont
enchainez,
et y font la besoigne qu'on leur commande.
ergot
Ergot, m. acut. voyez Argot et
Herigoté.
ergoté
Ergoté, m. acut. Calcaribus instructus. Aucuns
escrivent Herigoté,
et par syncope Hergoté, voyez Herigoté et Argoté.
ergoter
Ergoter, act. acut. voyez Argot. Aucuns le
tirent de cette diction illative
Ergo. Qui est usitée au seeller d'un argument: et ne luy donnent
signification propre aucune, ains metaphorique sans plus, pour debatre
et escrimer. Contendere, Altercari, Voyez Argoter.
ergoture
Ergoture, f. penac. Chaussement d'ergots,
Calcariatura, si ita loqui
fas est. Aucuns l'escrivent Herigoture, et par syncope Ergoture, voyez
Herigoture et Argoture.
ergots
Ergots de coqs, Calcaria, voyez
Argots et Herigoté.
eriger
Eriger, Erigere.
Eriger en Duché, Ducem appellare, Ducis nomine afficere, Ducem
salutare. B.
Eriger une seigneurie en Duché ou Royaume, Appellare Ducem vel
Regem codicillis, Rex ducem esse iussit vel comitem, Senatus
Regem esse iussit. B.
Erigé en Duc ou Comte, Comitis aut Ducis nomine affectus. B. ex C.
erigne
ERIGNE Irenaeus. L'eglise S.
Erigné en Lion, Il fut evesque dudit lieu.
erigoture
Erigoture, voyez Herigoture.
ermine
Ermine, Mus ponticus. Vide Harmol. Corol.
erminer
Erminer une fourrure.
erminette
Erminette de menuisier.
erner
Erner, Erné, voyez Arné. Videtur dici
quasi AErenare, Renes siue
lumbos luxare aut frangere.
errailler
Errailler, Diuaricare.
Errailler les yeux.
Oeil erraillé.
erramment
Erramment, id est, Vistement. Et demande
erramment où est Huguetin,
id est, Incontinent. Lors sault erramment du mulet à terre, id est,
Isnellement, Promptement. Guy de Waruich.
erre
Erre, Chemin. Grand erre, Magnis
itineribus, Celeriter, Festinanter.
Aller à grand erre et à grand haste.
Erre de la mer, c'est le flot et comme alleure de la mer. Ainsi dient les
mariniers,
que le Revers du gouvernail bien espais, espart le liement de
l'eau et erre de la mer.
Erre de chasserie és anciens Romans est usurpé pour l'equippage des
veneurs
pour la chasse, meutes des chiens et tel autre bernaige de venerie.
Prendre erre de chasserie, c'est aucunesfois, se mettre en chemin pour
aller
chasser, comme il se trouve és anciens Romans.
Erres au pluriel, tantost se prend pour chemin, selon ce on dit, reprendre
ses
erres, c'est reprendre son chemin qu'on avoit laissé: et par metaphore,
Reprendre les erres de son propos, c'est retourner à l'endroit du propos
dont on s'estoit diverti, Eo redire vnde digressum erat.
Et poursuivre ses erres, c'est continuer en son propos, sans tourner ne çà
ne
là, Insistere orationi. Tantost est un terme de venerie, et se prend
pour les alleures des bestes rousses, qu'on appelle plus particulierement
Trasses, Ceruina vestigia. Tout ainsi que Routes celles des bestes
mordantes,
Voyez Routes.
Aller grand erres, Diligenter son chemin, Festinare.
Limier de haultes erres et bonnes.
errer
Errer, neutr. acut. Dont l'indicatif est, Je
erre, Il vient de ce mot Latin,
Erro. Et signifie faillir, forcheminer. Il erre du tout, Errat tota
via. Errer aussi signifie aller comme, Et tant erra qu'il vint à
Constantinople,
Tantum itineris fecit, vt Constantinopolim peruenerit.
Dont le nom a esté donné aux chevaliers errants, parce qu'ils alloient
sans cesse par les contrées, cerchants estranges et haultes adventures
où s'esprouver, Ce mot Errer presuppose en cette signification un trac et
vestige en terre de ce qui ainsi va, et selon ce on dit, les erres d'un Cerf
estre haults, et qu'il va de haultes erres, quand il marche legerement
sans former profondement ses foyes en terre, ou que ses foyes, pour estre ja
vieilles, sont à demi rompues et effacées dont le contraire est aller de bon
temps. Mais si dit-on bien aussi Errer, ou du passer ou du marcher de ce
qui va dont il ne peut demeurer nul trac ne vestige. Ainsi dit-on, Et tant
erra la flotte des navires, qu'elle vint surgir en Alexandrie.
On erre aux noms, et ignore-on qui l'a faict, Nominum error manet.
Aller errant par ci, par là, parmi les champs, sans tenir ordre,
Palari, Errare,
Oberrare.
Qui va errant par ci, par là, Errabundus.
erreur
Erreur, Error.
Approuver et suivre l'erreur d'aucun, Calculum album adiicere errori
alterius.
Mettre en erreur, Errore mentis afficere, Incutere errorem.
Estre mis en erreur, Deferri in errorem, In errorem rapi.
Proposer erreur, Ab aresto Curiae ad eandem ipsam suppliciter
prouocare
errorem praetendentem, vel errorem prouocationi
obtendentem cum honoris ac bonae veniae praefatione, Ad
disquisitionem reuocare litem aresto diremptam, sub erroris
titulo, Bonam veniam honoremque praefantes, et supplicantium
specie quaestionem referre eiusce rei ipsius, qua de re
actum est, erroris et hallucinationis obtentu, Cum Curia expostulare
supplici erroris patrocinio, Cum honoris praefatione
iudicium Curiae refutare, vt erroris obreptione factum,
Errorem causari, Erroris venia Curiae iudicium refellere supplicabunde,
Per speciem erroris arestum Curiae in consilium
rursus mittere, Sub titulo erroris intercedentis post Curiae arestum
quaestionem referre rei iam iudicatae, Ad disquisitionem
eiusdem Curiae denuo rem iudicatam referre obtentu
erroris qui obrepserit B.
erronée
Erronée opinion, Falsa opinio.
ers
Ers, Genus leguminis, Ernum, Orobus.
Les ers d'un cheval, voyez Ars.
es
Es, Est tantost preposition locale, qui se donne
au nombre plur. comme au
singul. Mais le plus usité et plus naturel au plur. est aux, comme, Il loge
és forsbourgs, In suburbiis habitat. Dont le plus commun est aux
forsbourgs.
Et voila comment c'est abus de le vouloir tirer de éis, preposition
Grecque. Et tantost privative de la signification du mot avec lequel elle
est composée, tout ainsi que Ex, preposit. Latine (car ne se trouve
jamais
en François hors de composition) comme en Esbourgeonner, Esbarber,
Estripper, qui signifient par vertu d'icelle prepos. oster le bourgeon, la
barbe, les trippes. Et ores n'est privative, ains augumentative de
la signification
du mot auquel elle adhere en composition, comme Espoindre,
Eslancer, et semblables, qui signifient poindre, lancer avec effort. Tantost
est commencement du mot simple, et n'importe rien, comme, en Escaille,
Esmail, Esmeraude, etc. Car elle n'est par composition en telles dictions
ains originellement.
Next page
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.