Nicot, Thresor de la langue francoyse

RECHERCHE Accueil Documentation ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page 223

Se mettre en embusche pour guetter que fait aucun, Ex insidiis aucupari quam rem quis agat.

Preparer quelques embusches à quelqu'un, Insidias alicui struere.

Descouvrir l'embusche et la trahison d'un brigant, Coniicere aliquem ex insidiis in apertum latrocinium.

Tomber entre les mains des embusches, Delabi in insidias.

Environné d'embusches et d'espies, Insessus.

Saillir hors de l'embusche, Exurgere ex insidiis.

embuscher

S'embuscher, Ex insidiis aucupari, Insidiari.

emender

Emender, Emendare, Corrigere.

Emendé, Emendatus, Correctus.

emendateur

Emendateur, Emendator, Corrector.

Emendatrice, Emendatrix.

emendation

Emendation, Correctio, Emendatio.

emeute

Emeute, voyez Meute.

emier

Emier, Qu'on escrit aussi esmier, briser la miete du pain, Micam panis minutatim comminuere.

eminent

Eminent, et surpassant les autres, Eminens, Eminulus.

eminence

Eminence, Eminentia.

emmaigrir

Emmaigrir, et faire maigre, Emaciare, Corpus adimere.

S'emmaigrir et devenir maigre, Macescere, Emacrari.

emmailloter

Emmailloter, c'est envelopper un enfançon dans ses langes et maillot, Fasciare, Fasciis vincire, Colligare, Inuoluere, amalla signifie autant que Manipulus, amalléuéin, id est colligere amallodétês, qui colligit et ligat manipulos, ab amalla et déô, id est ligo. Semble que de ceste origine nous disons Emmailloter, pour Amalloder.

emmancher

Emmancher, Manubrium inserere, vel aptare.

emmanné

Emmanné, Rempli de Manne. Ronsard.

emmantelé

Emmantelé, Chlamydatus, Penulatus.

emmatrelé

Emmatrelé, Picard, id est, Enroué, Enrhumé.

emmatriculer

Emmatriculer quelqu'un en la matricule de l'Université.

emmener

Emmener avec soy, Conducere, Tollere aliquem.

Emmener avec soy aucun par amour, ou par force, Abducere.

Emmener par force, Abripere.

Emmener hors quelqu'un maugré luy, Abstrahere.

Tirer et emmener du haut en bas, Deducere.

Emmener quelque chose à son profit, Deriuare aliquid in domum suam.

Emmener les enfans d'avec leurs parens, Fallere liberos parentibus.

Emmener la prinse, Praedam agere.

Emmene moy te servir, Me seruitum tibi adducito.

Estre emmené bien avant en la mer, In altum prouehi.

Emmené par larrecin, Furto abactus.

Troupeaux emmenez par force, ou par larrecin, Abacti greges.

emmenasger

Emmenasger, voyez Emmeubler.

emmeubler

Emmeubler et emmenasger sa maison, Garnir de biens meubles, Domum instruere.

emmi

Emmi le palais, quasi in medio, etc.

emmieller

Emmieller et amadouer, Illicere, Blandiri.

Emmieller un cheval.

Emmiellé, Illectus.

emmiellement

Emmiellement, Illicium, illicij, Illectus huius illectus.

emmielleure

Emmielleure.

emmitrer

Emmitrer un Evesque, Mitrare.

emmonceler

Emmonceler, Inglomerare.

emmurer

Emmurer, act. acut. Est composé de deux entiers, En, et Murer. Et signifie environner de murs quelque place, Muro cingere, circumdare, circumuestire, claudere, Toutesfois Marot en a usé pour flanquer de mur, a lateribus muro obtegere, Car rendant en François ce verset du 104. Pseaume, Qui emittis fontes in conuallibus, inter medium montium pertransibunt aquae, a dit, Tu fis descendre aux vallées les eaux, Sortir y fis fontaines et ruisseaux, Qui vont coulant et passent et murmurent, Entre les monts qui les plaines emmurent.

emmuseler

Emmuseler, Fiscellam vel quasillum ori appendere, B.

Il vient de Musel, ou Museau, Dicitur et Capistrare, et Fiscellis capistrare.

emmusquer

Emmusquer, id est, Perfumer de musc.

emmoeller

Emmoeller voyez Esmoeller.

emologuer

Emologuer, ou Homologuer, Comprobare, Authorem fieri, Homologare, homologéin, B. voyez Homologuer.

Emologuer l'accord fait entre les parties, Litis decisae authorem fieri, B.

emolument

Emolument et profit, Commodum, Emolumentum.

emonctoire

Emonctoire, L'emonctoire du cerveau sous les oreilles: du cueur aux aiscelles: du foye aux eines, Vulgus emunctoria vocauit.

emonder

Emonder, voyez Esmonder.

emoucer

Emoucer, Hebetare.

emoucher

Emoucher, voyez Esmoucher.

empainte

Empainte, ou Emprainte, Impressio, Impetus, A la premiere empainte ils abatirent tous ceux qu'ils rencontrerent, Guy de Waruich.

empaindre

Empaindre un homme de toute sa force, Impetere.

Il l'empaint tellement que le glaive vole en pieces, Ferit. Il l'empaint si bien qu'il le porta à terre luy et le cheval tout en un mont. Guy de Waruich.

Quand ils furent assez empains en mer, le second jour leur leva une tempeste, etc. Il vit sa nef qui en mer estoit empainte à voile estendue.

empaler

Empaler un homme, Palo induere, Per obscoena palum agere.

empan

Un Empan, Palmus.

empanaché

Empanaché, Un armet bien empanaché, ou empennaché, c'est à dire qui a un beau panache ou pennache ou plumas.

empaqueter

Empaqueter, In fascem vel fasciculum colligare, voyez Enfardeler, et Paquet.

emparer

Emparer, Saisir, S'emparer de quelque chose, Rem aliquam occupare, apprehendere.

Les ennemis se sont emparez et faits maistres du sommet de la montagne, Hostes montis verticem obsedere, montis apicem obsedere. Summo montis vertice dominantur, vtrunque Virgil. 7. AEneid. S'emparer aussi est se renger et mettre en un pour faire effort, au 2. livr. d'Amad. au moyen dequoy Il fut avis à Amadis que toutes les forces du monde s'emparerent à l'instant tout à l'entour de son coeur.

emparfumer

Emparfumer de bonnes odeurs. Ronsard.

empatronner

s' Empatronner de quelque chose, est s'en saisir et faire seigneur.

empaulmer

Empaulmer, quasi in palmam seu manus volam capere, quasi dicas Impalmare.

empereur

Empereur, Imperator, Est terminaison Françoise dont vient le feminin Emperiere, qui est aussi terminaison Françoise, car Imperatrix ou Imperatrice dont on use à present ne vient point d'Empereur, ains de Emperateur, duquel le François n'use pas: le Latin en fait foy, disant, Imperator, Imperatrix, et l'Espagnol disant Emperador, Imperatrix et l'Italien disant Imperatore Imperatrice. En ceste sorte le François depuis quelque temps en ça combien qu'il retienne sa terminaison naïfve au masculin Empereur, il a prins une terminaison estrangere au feminin Imperatrice, là où les anciens disoyent Emperiere. Il est vray toutesfois que de tuteur et curateur et procurateur il dit tutrice, curatrice, et procuratrice, mais l'analogie n'y est pas: car en ces trois derniers il retient toutes les syllabes des masculins Latins, là où en ce mot Empereur, il en laisse une en chemin, du Latin qui est de quatre.

Comme Empereur, Pro potestate subscripsit, B. ex Suet.

Les gens de la garde d'un Empereur, Praetoriani milites.

Du temps de Charlemagne Empereur, Principatu Caroli magni.

Emperiere, Imperatrix, voyez Empereur.

emperler

Emperler, Orner de perles, Ornare margaritis, vnionibus redimire.

empescher

Empescher, C'est estre destourbier et empeschement de quelque chose, Obstare, Officere, comme, Ceste muraille empesche ma veuë, Hic paries obstat prospectui. Et mettre empeschement à l'execution de quelque chose, Obstaculum inferre, J'empesche la delivrance de ce prisonnier, Huius e custodia emissionem veto, Inhibeo. Empescher aussi c'est saisir un heritage, comme le nouveau seigneur feodal ne peut empescher ne mettre en sa main les fiefs mouvans de luy jusques apres proclamations et significations faictes de luy faire hommage dedans quarante jours, et ce est dit aussi parce que qui met en sa main l'heritage d'autruy, Il luy donne empeschement en la jouyssance d'iceluy, si mieux on n'aime interpreter empescher les fiefs mouvans de luy, pour mettre empeschement à iceux fiefs. Semble qu'on doive escrire Empache, pour ce que Pach en Hebrieu dicitur Laqueus. Hinc Empaché, intricatus, quasi in laqueum impactus, vel illaqueatus. Alij tamen deduci putant ab Impedire, d verso in c.

Empescher de faire quelque chose, Arcere, Impugnare, Inhibere, Obstare, Occupare, Praepedire, Cauere aliquem facere aliquid, Obesse, Intercedere.

Empescher et destourber, Disturbare, Interturbare, Interpellare.

Empescher et empestrer, Occupatum et impeditum tenere.

Empescher et retarder que quelque chose ne se face, Moram alicui rei afferre, Rem aliquam distrahere, vel impedire, In mora esse, Moram alicui rei facere.

Empescher de faire sa besongne, Aliquem de suo negotio detinere.

Veux-tu empescher que, etc. Nunquid causam dicis, etc.

Il empesche que quatre cens qui tiroyent à l'aviron ne luy obeissent, et arreste leur navire, Quadringentorum remigum obsequio contra se intercedit.

Empescher, S'opposer, Recusare, B.

Empescher le jugement d'un proces par la presentation d'unes lettres royaux et requeste, Morari iudices iam in consilium euntes rei controuersae decretorium, libelli oblatione cum diplomate, B.

N'empescher point que, etc. Causae nihil dicere quin, etc. Causam haud dicere quin etc. Nihil morari quin, etc.

Empescher le jugement d'un proces dont on estoit aux opinions, Sustinere rem iam in calculos euntem, B.

Empescher l'execution d'une sentence, Sententiae executionem interpellare, B.

Ne point empescher l'execution, Non auersari quominus lege agatur, Moram rei exequendae nullam facere, Exequenti mandatum moram non afferre, B.

Empescher l'un l'autre, Obstrepere inuicem, B.

Qui empesche toutes bonnes choses, Intercessor rerum bonarum.

Empescher franchise, Obstruere vel occludere perfugium, B.

Empescher la reception de l'enqueste de partie, Contendere inquisitionis aduersarij rationem habendam nullam esse.

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.