Nicot, Thresor de la langue francoyse

RECHERCHE Accueil Documentation ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page 171

Le coeur me tressaut de joye, Salit mihi cor.

Avoir le coeur failli, Fracto et demisso animo esse.

Faire quelque chose qui sent son coeur bas, Submissum et molle aliquid facere.

Ne faison chose qui sente son coeur failli, Ne quid abiecte faciamus, aut fracto et demisso animo.

Mettre coeur et peine, l'esprit et diligence, Solertiam adhibere.

Mettre son coeur en quelque vacation, Animum adiungere ad aliquod studium.

Il a mis son coeur à cela, Ad eam rem adiecit animum.

Mettre quelque chose en son coeur, Demittere aliquid in pectus, vel immittere.

J'ay le coeur à cela, Animus est in ea re.

Qui a fort à coeur le repos d'esprit de ceux qui naistront apres luy, Anxius securitatis nepotum.

Prendre fort à coeur, Grauiter aliquid aduertere, vel ferre, vel accipere.

C'est ci vostre coeur, et toute vostre pensée, Hic amor, hoc studium vestrum.

Je voudroy que tu sentisses ce qu'il a sur le coeur, Velim, vt Fabium odorere.

Contre son coeur, Simulate.

Ouyr quelque chose contre son coeur, Aduerso animo auscultare aliquid.

Au fin coeur d'hyver, Summa hyme.

Le coeur d'un Eglise, Delubrum, Cella. La nef, Pronaum. B. Semble qu'il vienne de Chorus, et qu'il se doit escrire Choeur.

cuict

Cuict, voyez Cuire.

cuider

Cuider, C'est avoir opinion, estimer, presumer que quelque chose soit, Putare, Arbitrari, Existimare.

Je cuide qu'il soit mort, Puto obiisse, de là vient Oultrecuidé, pour un qui a trop grande opinion de soy, estimant de soy-mesmes plus qu'il n'est. Aucuns estiment qu'il vienne de Cogitare, verso t, in d. Autres estiment qu'il vient de ce verbe Grec kudioô, qui signifie autant comme Glorior, Efferor opinione mei. De là vient aussi Outrecuidé et Outrecuidance, id est, Gloriatio et Arrogantia.

Comme je cuide, ou je pense, Vt opimor, Vt puto.

Je ne l'eusse jamais cuidé, Nunquam putassem.

On cuida pour un temps, Exiit opinio. B.

Elle ne cuidoit pas si bien dire, Ea ludificatio veri et ipsa in verum vertit. B. ex Liuio.

Un faux cuider, Opinio adumbrata.

cuidereau

Cuidereau, Audaculus, Gloriosus.

cuillier

Une Cuillier, Cochleare, vel cochlear.

Une cuillier d'argent, Ligula argentea. Bud. de Asse.

cuin

Cuin à fendre bois, vient de Cuneus.

cuir

Du Cuir, Tergus, tergoris.

Le cuir et la peau d'une beste, Corium.

Le cuir des bestes qui ont la peau espesse, Scortum.

Une espece de maladie d'eau entre cuir et chair, quand le ventre est tellement enflé qu'il fait un bruit comme un tabourin, Tympanites, huius typonitis, Intercus.

Malade de cette maladie d'eau entre cuir et chair, Tympanicus.

Foüet de cuir, Terginum lorum.

cuirace

Cuirace, f. penac. Est une sorte de couverture d'armes, qui couvre le bust et corps de l'homme de guerre, Thorax. Jean le Maire livr. 1. ch. 40. des illustrations, Et six cuiraces anciennement appelées Thoraces, L'Espagnol l'appelle aussi coraça.

cuire

Cuire, ou faire cuire, Coquere, Concoquere, Discoquere, Incoquere.

Fort cuire, Percoquere.

Cuire avec quelque autre chose, Incoquere.

Cuire parfaitement, et tout à fait, Excoquere.

Cuire en un pot, Lixare.

Cuire paravant, Praecoquere.

Qui se cuit facilement ou se meurit, Coctiuus.

Facile à cuire et digerer, Coctibilis, Facilis concoctionis.

Achever de cuire, Percoquere.

Ces paroles me sont cuisantes, Vrunt me haec verba.

Cuit en eau, Elixus.

Qui est cuit, Coctilis, Coctus.

Estre cuit au Soleil, Incoqui Sole.

A demi cuit, Semicoctus, Subcrudus.

Qui n'est pas cuit, Incoctus.

Cela me cuit, Vrit me, Male me habet.

cuisson

Cuisson, Coctio.

cuisine

Cuisine, Culina, Coquina, Popina.

Faire la cuisine, Coquinari.

Vaisselle dequoy on se sert à faire la cuisine, et à cuire, Coquinaria vasa.

cuisinier

Cuisinier, Structor, Coquus.

Le maistre cuisinier, Archimagirus.

Le marché où se tiennent les cuisiniers, Forum coquinarium.

Bon cuisinier, Struere fercula doctus.

Juges qui aiment qu'on leur face des presens, ou qu'on face fumer leur cuisine, Iudices culinarij iurisconsulti, et acres interpretes. B.

cuisson

Cuisson ou demangerie, que les orties causent, Vredo, vredinis.

cuire

Quand on touche une ortie, elle cuit ou fait cuire, Vrtica tacta vredinem mittit. Plin.

cuisse

La Cuisse, Coxa, Coxendix.

Cuisse mal remise, Coxa parum apte collocata.

Le dedans de la cuisse qui touche contre l'autre, Femen, feminis.

cuissette

Cuissette, Coxula.

cuissené

Cuissené. Ronsard, c'est Bacchus, que les Poëtes fabulent avoir esté né de la cuisse de Jupiter, Merogenes.

cuissinet

Cuissinet, Cherchez Coussin.

cul

Cul, Culus, Podex, Anus, ani.

Cul de cheval, Espece de poisson, Vrtica rubra. Aucuns l'appellent Roses, les autres Posteral, les autres Poussepie.

Cul d'asne apud Nortmannos. Cubaseau apud Burdegalenses, Espece de petit poisson gros comme une noix, Vrtica parua.

culasse

Culasse, C'est un terme de marine, voyez Arcasse.

culbute

Culbute, Qui font la culbute, Cybisteteres, Arneuteres.

culbuter

Culbuter l'un sur l'autre.

culot

Culot, m. acut. voyez Qulocul.

cultiver

Cultiver la terre, Colere, Excolere.

Entendement cultivé de doctrine, Excultum doctrina ingenium.

Qui n'est point cultivé, Incultus.

cultiveur

Cultiveur, Cultor.

cultivement

Cultivement, Cultus, huius cultus, Cultio, Cultura.

cunilago

Cunilago, Une sorte d'herbe qu'on appelle ainsi, Cunila.

cupide

Cupide, ou convoiteux, Cupidus.

cupidité

Cupidité, Cupiditas.

Delivré des cupiditez, A cupiditatibus solutus.

curage

Curage, Une herbe nommée ainsi, Crateogonon.

La tierce espece de l'herbe appelée Curage, autrement dite Gratia dei, Thelygonum.

curateur

Curateur, Curatelle, voyez Cure.

cure

Une Cure, ou paroisse, Curionatus, Curia, Paroecia, Sacerdotium paroeciarum.

curé

Un curé d'une Paroisse, Curio, curionis, Flamen curialis.

Le curé a dit la Messe, A curione res diuina facta est.

cure

Cure, ou guarison, Curatio.

curé

Curé et purgé, Purgatus.

curer

Curer, Curare, voyez Cure.

Estre curé et guari par medicamens, Medicaminibus curari, siue sanari. Cic.

Curer les vieux fossez, Fossas veteres tergere. B. ex Catone. Purgare, Repurgare.

cureurs

Cureurs de retraits, Foricarij, Scarabei opifices. B.

cureures

Vieilles cureures ou curailles de maisons, comme platras et semblables, Vetus, rudus.

cureurs

Cureurs de puys, Purgatores putearij.

curedent

Un curedent, Dentiscalpium.

cure oreille

Un cure oreille, Specillum oricularium, Auriscalpium.

curation

Curation de playe, Curatio vulneris.

curette

Une curette à nettoyer le coultre de la charruë, Rulla.

curée

Curée, aucunesfois est adjectif, comme, La fosse est curée, Expurgata, Euacuata: aucunesfois est substantif, et est un terme de venerie, qui signifie la part de la beste, prinse et desfaitte, qu'on donne aux chiens de chasse, pour laquelle curée faire on trempe du pain mis par morceaux au sang de la beste, et le met-on sur la peau d'icelle avec petits lopins du col et autres parties nerveuses de laditte beste, qu'on appelle le droit des chiens, et le tout meslé fait-on manger aux chiens, sur la mesme peau, Visceratio. B.

Donner la curée aux chiens, Porrigere exta canibus. B. Viscerationem facere.

cure

Cure, vient du Latin Cura, et signifie tantost Souci, Soing: Tantost l'administration d'une paroisse, La cure de Saint Germain, selon ce est appelé Curé, celuy qui exerce telle administration, Paroecia, Paroechus. Tantost une operation de medecin ou chirurgien dont s'est ensuyvie guerison: Selon ce on dit, Tel medecin a fait une belle cure, Insigne medecinae opus patrauit. Tantost en fait de fauconnerie, c'est ce drapeau, estouppe, coton, ou plume qu'on donne à l'oiseau au soir qu'on appelle aussi turonde, pour luy desseicher le fleume, Selon ce on dit, Il a rendu ou jetté sa cure, quand au matin il a rejetté laditte turonde.

La cure d'obeir à Dieu, Religio.

Avoir cure et soing de quelque chose, Curare rem aliquam, Curam insumere, Adhibere curam in re aliqua.

Avoir cure et soing de son corps, Corpori deseruire, vel inseruire, Corpus curare.

Avoir cure et soing de sa santé, Inseruire valetudini.

Qui a cure et soing des sciences, Cultor Mineruae.

Avoir cure et soing de faire le vouloir de son pere et de sa mere, Curare parentes.

Ceux qui ont cure et affection d'apprendre, je les envoye en Grece, In quibus est studium, in Graeciam mitto.

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.