RECHERCHE | Accueil | Documentation | ATILF | ARTFL | Courriel |
Page 171
Le coeur me tressaut de joye, Salit mihi cor.
¶ Avoir le coeur failli, Fracto et demisso animo esse.
Faire quelque chose qui sent son coeur bas, Submissum et molle aliquid facere.
Ne faison chose qui sente son coeur failli, Ne quid abiecte faciamus, aut fracto et demisso animo.
¶ Mettre coeur et peine, l'esprit et diligence, Solertiam adhibere.
Mettre son coeur en quelque vacation, Animum adiungere ad aliquod studium.
Il a mis son coeur à cela, Ad eam rem adiecit animum.
Mettre quelque chose en son coeur, Demittere aliquid in pectus, vel immittere.
¶ J'ay le coeur à cela, Animus est in ea re.
¶ Qui a fort à coeur le repos d'esprit de ceux qui naistront apres luy, Anxius securitatis nepotum.
Prendre fort à coeur, Grauiter aliquid aduertere, vel ferre, vel accipere.
C'est ci vostre coeur, et toute vostre pensée, Hic amor, hoc studium vestrum.
Je voudroy que tu sentisses ce qu'il a sur le coeur, Velim, vt Fabium odorere.
Contre son coeur, Simulate.
Ouyr quelque chose contre son coeur, Aduerso animo auscultare aliquid.
¶ Au fin coeur d'hyver, Summa hyme.
¶ Le coeur d'un Eglise, Delubrum, Cella. La nef, Pronaum. B. Semble qu'il vienne de Chorus, et qu'il se doit escrire Choeur.
Je cuide qu'il soit mort, Puto obiisse, de là vient Oultrecuidé,
pour un qui
a trop grande opinion de soy, estimant de soy-mesmes plus qu'il n'est.
Aucuns estiment qu'il vienne de Cogitare, verso t, in d. Autres
estiment
qu'il vient de ce verbe Grec
Comme je cuide, ou je pense, Vt opimor, Vt puto.
Je ne l'eusse jamais cuidé, Nunquam putassem.
On cuida pour un temps, Exiit opinio. B.
Elle ne cuidoit pas si bien dire, Ea ludificatio veri et ipsa in verum vertit. B. ex Liuio.
Un faux cuider, Opinio adumbrata.
Une cuillier d'argent, Ligula argentea. Bud. de Asse.
Le cuir et la peau d'une beste, Corium.
Le cuir des bestes qui ont la peau espesse, Scortum.
Une espece de maladie d'eau entre cuir et chair, quand le ventre est tellement enflé qu'il fait un bruit comme un tabourin, Tympanites, huius typonitis, Intercus.
Malade de cette maladie d'eau entre cuir et chair, Tympanicus.
Foüet de cuir, Terginum lorum.
Fort cuire, Percoquere.
Cuire avec quelque autre chose, Incoquere.
Cuire parfaitement, et tout à fait, Excoquere.
Cuire en un pot, Lixare.
Cuire paravant, Praecoquere.
Qui se cuit facilement ou se meurit, Coctiuus.
Facile à cuire et digerer, Coctibilis, Facilis concoctionis.
Achever de cuire, Percoquere.
Ces paroles me sont cuisantes, Vrunt me haec verba.
Cuit en eau, Elixus.
Qui est cuit, Coctilis, Coctus.
Estre cuit au Soleil, Incoqui Sole.
A demi cuit, Semicoctus, Subcrudus.
Qui n'est pas cuit, Incoctus.
Cela me cuit, Vrit me, Male me habet.
Faire la cuisine, Coquinari.
Vaisselle dequoy on se sert à faire la cuisine, et à cuire, Coquinaria vasa.
Le maistre cuisinier, Archimagirus.
Le marché où se tiennent les cuisiniers, Forum coquinarium.
Bon cuisinier, Struere fercula doctus.
Juges qui aiment qu'on leur face des presens, ou qu'on face fumer leur cuisine, Iudices culinarij iurisconsulti, et acres interpretes. B.
Cuisse mal remise, Coxa parum apte collocata.
Le dedans de la cuisse qui touche contre l'autre, Femen, feminis.
Cul de cheval, Espece de poisson, Vrtica rubra. Aucuns l'appellent Roses, les autres Posteral, les autres Poussepie.
Cul d'asne apud Nortmannos. Cubaseau apud Burdegalenses, Espece de petit poisson gros comme une noix, Vrtica parua.
Entendement cultivé de doctrine, Excultum doctrina ingenium.
Qui n'est point cultivé, Incultus.
Delivré des cupiditez, A cupiditatibus solutus.
La tierce espece de l'herbe appelée Curage, autrement dite Gratia dei, Thelygonum.
Le curé a dit la Messe, A curione res diuina facta est.
Estre curé et guari par medicamens, Medicaminibus curari, siue sanari. Cic.
Curer les vieux fossez, Fossas veteres tergere. B. ex Catone. Purgare, Repurgare.
Donner la curée aux chiens, Porrigere exta canibus. B. Viscerationem facere.
La cure d'obeir à Dieu, Religio.
Avoir cure et soing de quelque chose, Curare rem aliquam, Curam insumere, Adhibere curam in re aliqua.
Avoir cure et soing de son corps, Corpori deseruire, vel inseruire, Corpus curare.
Avoir cure et soing de sa santé, Inseruire valetudini.
Qui a cure et soing des sciences, Cultor Mineruae.
Avoir cure et soing de faire le vouloir de son pere et de sa mere, Curare parentes.
Ceux qui ont cure et affection d'apprendre, je les envoye en Grece, In
quibus
est studium, in Graeciam mitto.
Next page