Nicot, Thresor de la langue francoyse
Previous page
Page 154
Coucher dehors, Abnoctare.
Se coucher devant, Praeoccidere.
Se coucher souvent en un lieu, Cubitare.
Se coucher de sommeil qu'on a, Sternere se somno.
Coucher à part, Secubare.
Coucher aupres, Accubare, Accumbere.
Coucher sus, Supercubare.
Coucher avec la femme d'aucun, Cubile alicuius inire.
¶ Coucher les vignes en terre, Vineas in terram prosternere,
Humare
taleas.
¶ Coucher ou rediger par escrit, Mandare scriptis, Commendare
monumentis,
Peragere res gestas.
Coucher par escrit la parole d'aucun, Memoriae prodere sermonem
alicuius.
Coucher par escrit et garder par le benefice de l'escriture la memoire des
choses, etc. Custodire literis quae a summis viris dicta sunt.
Coucher par son testament, Cauere testamento.
Coucher parmy ses comptes, Rationibus inferre.
Coucher au chapitre des dons, Expensum ferre liberalitati regis. B. ex
Plin. iun.
Coucher obscurement une sentence ou jugement, Formas rerum iudicatarum
ambigue et perplexe concipere. Bud.
Coucher quelque chose premierement en art, Instituere artem alicuius
rei.
Estre couché, Cubare, Procumbere, Recumbere, Iacere.
Estre couché et estendu au devant et par le chemin, Obiacere,
Praeiacere.
Estre couché et estendu entre-deux, Interiacere.
Estre couché et estendu dessous, Subiacere.
Estre couché tout plat et tout estendu, Recubare, Iacere prostratum.
Il est couché au lict fort malade, Iacet grauiter.
Jetté et couché aux pieds, Stratus ad pedes.
Estre couché avec sa femme ou autre, Concumbere, aut Concubare.
Couché contre terre tout de son long et estendu, Fusus humi toto
corpore.
Estre couché sur quelque chose, Incubare.
Estre couché sur l'herbe, In herba recumbere.
Couché sur le ventre, Pronus in ventrem.
Beuf qui se couche en labourant, Bos decumbens in sulco, Bos cubitor.
B.
Qui ne sont point couchez en l'estat, Praeteriti.
couchement
Couchement, Cubitus, siue Cubatus, Recubitus.
Couchement sur le costé dextre, Incubitus dextri lateris.
Couchement sur le dos, sur le ventre, et sur les costez, Cubitus
supinus,
pronus, et in latera. Plin.
coucombre
Coucombre, voyez Concombre.
coucou
Coucou, m. acut. Cuculus. Nom par onomatopoee
à cause de son
chant, voyez Cocu.
coucourde
Coucourde, Cucurbita. Il vient du Latin,
ostant la syllabe bi, et
changeant t, en d.
coude
Le Coude, Ancon, anconos, Cubitus, Alij
scribunt Coubde,
Coubdée.
De quoy on soubtenoit le coude, Cubitale.
accouder
S'accouder, S'appuyer sur le coude, Inniti cubito.
coudée
Une coudée, Cubitus, C'est depuis le ply du bras
jusques au bout du doigt
du milieu de la main.
D'une coudée de haut, Cubitalis.
Qui est de deux coudées de haut, Bicubitalis.
coudre
Coudre, Suere, Insuere. Semble qu'il vienne
de Consuere.
Coudre l'un à l'autre, Assuere, Consuere.
Cousu, Sutus, Sutilis et hoc sutile.
cousture
Cousture, Sutura. Il vient de Consutura, n
verso in u, vt in Couster
a Constare.
coudrer
Coudrer entre Tanneurs, est apprester le cuyr en tan, ce
qui se fait mettant
les cuyrs pelez dans le coudroir, qui est un tinon fait de plastre ou de bois,
et illec les abbreuvant avec eau chaude, où y a du tan par l'espace d'un
mois, peu plus, peu moins, et au partir de là les mettant dans des fosses
en terre à gueule baye avec force tan, esquelles les menus cuyrs sont tenus
par quatre mois, et les gros par six, tant qu'ils soient bien tanez, c'est
à dire, outrez du tan, ce qui les affermist et rend durs, voyez Tan.
coudroir
Coudroir, m. acut. Le vaisseau soit de bois soit
de plastre, où les cuirs gros
et menus sont coudrez, voyez Coudrer.
couldre
Couldre, m. penac. Espece d'arbrisseau portant les
noisettes et avellaines,
Corylus, duquel mot il vient.
couldray
Un couldray, ou une couldraye, Coryletum.
couë
Couë, f. penac. Est proprement le derriere
d'une beste qui passe outre le
corps, Cauda, dont il est prins: mais n'est usité en la pluspart des
provinces
de France, combien qu'icelles mesmes provinces usent de ce composé
Escoué, Cauda priuatus, et de ce simple Coué, au genre mascul.
acut. Caudatus, cauda praeditus. Ains usent du mot de Queuë pour
le mesme, et selon ce on dit la queuë d'un chien, cheval, mouton, oyseau.
Et par metaphore, pour le derriere de plusieurs choses, comme la queuë du
chapperon de la robbe, d'une armée. Et à la queue d'un propos, et estre
à la queue d'aucuns, c'est à la fin d'un propos, et derriere quelqu'un.
L'Italien dit Coda, et l'Espagnol Cola.
coué
Coué, m. acut. Celuy qui a queuë, Caudatus, Cauda
praeditus, Anglois
coué, Anglus caudatus. Lequel sobriquet est donné à celle nation,
parce que (comme Nicole Gilles escrit en la vie du Roy Clotaire II.) l'an
cinq cents quatre vingts dix-neuf, à Saint Augustin, que le Pape Gregoire
avoit envoyé en Angleterre, pour y prescher l'Evangile, par ceux
du païs de Dorocestre furent par mocquerie attachées à ses habillements
des reynetes ou grenoüilles. Dont par punition Divine ceux qui despuis
sont nez en celle province de Dorocestre, ont une queue par derriere, et
sont appelez Anglois coüez. Mais les histoires ny d'Angleterre, ny la
chronique dudit Pape Gregoire premier de ce nom, ny la legende dudit
Saint Augustin, n'en parlent aucunement. Et Polydore Virgile au 4.
li. de son histoire Angloise, dit que Saint Augustin et Miletus (ou Melitus,
comme dit Platine) tous deux Moynes, envoyez par sa Saincteté
pardevers Athelbert Roy en partie d'Angleterre, executerent paisiblement
leur Legation.
coüenne
Coüenne de lard, Cutis. Semble qu'il
vienne a nomine ficto Cutaneus,
ablata t, litera.
couets
Couets, voyez Chicambault.
couille
Couille, f. penac. Est la verge de la nature
de l'homme, Penis virilis,
Colis, duquel le mot François est descendu, ou bien de kaulos Grec, signifiant
cela mesmes, dont Aristote use lib. 3. de Anim.
L'herbe qu'on appelle, La coüille au chien, Cynosorchis, Satyrium.
coüillon
Coüillon, m. acut. Et au pluriel coüillons,
Testes, Testiculi, Animalis
masculi, Coleus, duquel il vient. L'Italien dit Coglione, au plus
pres dudit mot François. Et l'Espagnol un peu plus au loing, Cojon,
acut.
coüilleu
Coüilleu, m. acut. Est l'opposite de Chastré,
Coleatus, Praeditus coleo.
Car il ne signifie pas celuy qui habet colem, ains qui coleo non
caret,
dont le mot privatif est Escouillé, acut. L'Espagnol dit Cojudo.
Ainsi on dit, un cheval, un mouton, un beuf couilleu, quand il n'est point
chastré, qu'on dit aussi un cheval entier, c'est à dire, Qui testiculis
non est deminutus, Detestatus, Apuleio.
coule
Une Coule de Moine, Cucullus.
couler
Couler, acut. Ores est neutre, comme, L'eau
coule, le vin coule, Fluit,
defluit, et signifie un doux cours d'eau, et une filure de vin, comme
quand on a tiré le vin d'un marc, on dit qu'il ne fait que couler, qu'on dit
autrement filer, qui est ce qui precede l'esgoutter. Il est aussi actif, et
signifie
passer à travers un linge ou couloire quelque chose liquide, Per
lintea percolare, et si on l'espraint, Per lintea exprimere. Plin.
lib. 28. cap. 9.
Couler, Fluere, Profluere, Liqui, Manare.
Couler ensemble, Confluere.
Couler et descendre, Permanare.
Couler par devant quelque lieu, Praefluere, Praeterfluere.
Couler aupres, ou cheoir et tomber, Allabi.
Ce fleuve coule aupres de cette ville la, Hic fluuius eam vrbem alluit.
Couler entour, Circumfluere.
Qui va et coule tout à l'entour, Circumfluus.
Le fleuve coule tout autour de la ville, Cingit vrbem fluuius.
Couler dedans, Influere.
Qui coule dedans, Influens.
Couler vers quelque lieu, Affluere.
Couler entre-deux, Interfluere, Interluere.
Qui coule entre-deux et au milieu, Interfluens.
Couler par dessus, Superfluere, Supermeare.
Couler par dessous, Subterfluere.
Couler de toutes pars, Diffluere, Perfluere.
Couler hors, Effluere.
Couler outre, comme l'eau dedans quelque chose persée, Transfluere.
¶ Couler et s'avaller doucement dedans quelque chose, Illabi.
Se couler, Proserpere.
Se couler jusques à quelque lieu, Perrepere.
Se couler en quelque lieu et trainer, Correpere.
Se couler tout doucement et trainer par quelque lieu sans qu'on en
aperçoive
rien, Irrepere, Obrepere.
Se couler et trainer sur le ventre, aller en avant petit à petit,
Serpere.
Passer et couler entre-deux, Intermeare.
¶ Couler et passer par l'estamine ou autre chose, Colare.
Coulé et passé ainsi, Colatus.
Passer et couler de l'eau, Eliquare aquam.
Couler et passer outre, Praeterlabi.
Qui estoit du tout coulé de ma memoire, Quod totum effluxerat, aut
e memoria exciderat.
Qui coule tousjours, Profluus.
Coulant, Profluens, Fluidus.
coulant
Le coulant d'une riviere, Fluxus, Cursus.
couloir
Un couloir, ou une couloire, Colum.
coulement
Coulement d'eauës, Fluxio aquarum.
Coulement, quand quelque chose coule hors, Effluentia, Effluuium.
couleur
Couleur, Color.
Fueille retirant à la couleur d'argent, Argenteum folium.
Couleur d'azur et d'eau, Glaucus color.
Bonne couleur, Bonus color.
Next page
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.