Nicot, Thresor de la langue francoyse

RECHERCHE Accueil Documentation ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page 137

livre, Compter son troupeau, Libri folia ac gregem dinumerare. In quotum nummorum exeant supputare. Compter aussi est reciter de file à file ce qui s'est passé de quelque chose, Punctim atque articulatim narrare, comme, Il compte de la bataille de Ravenne, Quid quoque loco quaque hora Rauennati praelio gestum fuerit narrat. Et parce que tels nouvelleurs meslent souvent le faux parmy le vray; On dit par abusion compter, pour reciter des fables et baboyes, comme, Tu nous en veux compter, Inani nos fabulatione ac commentitia narratione nos pascere tibi cura est. Selon ce on dit, ce sont des comptes, d'une narration et recit non veritable, Commentum. Et Compteur, pour un tel nouvelleur. Et Compte, pour tel recit fait à plaisir, Nouella en Italien, dont le livre de Boccace et autres d'Italiens et François intitulez.

Compter et nombrer son ost, Dinumerare exercitum, Censere, Nebrissensis.

Compter et payer tout l'argent deu à la femme, Pecuniam mulieri omnem annumerare.

Compter ensemble et venir à compte, Conferre rationes, Vltro citroque rationes reddere.

Compter combien de voluptez et de plaisirs on peut recevoir, Calculos voluptatum subducere.

Jetter et compter combien a cousté quelque edifice à faire, Adhibito calculo perfecti operis rationem inire.

Compter par le menu jusques au dernier, Exequi subtiliter numerum.

Compter par ses doigts, Digitis computare.

On te le comptera pour receu, Fiet tibi acceptum.

Il vous sera compté bien cher, Ingenti pecunia vobis inducetur.

Ils ont compté cette herbe entre les bonnes viandes, Hanc herbam inter laudatos cibos retulere.

Il faut compter cest oyseau au genre des colombes, Cum columbis habenda est haec auis.

On le compte entre les onguens, In vnguenta refertur.

Les Illiciens sont comptez entre les habitans de cette contrée et redigez Contribuuntur in eam oram Illici.

Tu comptes sans ton hoste, Frustra has tecum rationes deputas. B. ex Terentio.

Estre compté entre les bons hommes, ou au nombre des bons hommes, Haberi in numero bonorum virorum.

Compter aucun parmy les eloquens, Reponere in numero eloquentium, In numerum eloquentium referre.

Compter parmy les Orateurs, In numerum Oratorum referre.

Il n'est pour rien compté, Il n'est point du compte, Non cedit in numerum. B. ex Papiniano.

Je ne compte pas cela parmy tes loüanges, Neque ego hoc in tua laude pono.

Ils ne les comptent pas au nombre des sages, Eos in numero sapientum non habent.

Ils comptent plus de grain à leur maistre qu'ils n'en ont semé, Longe plus imputant seminis iacti, quam quod seuerint.

A compter le temps de la fondation de Rome, et commencement du peuple Romain, ils sont fort vieils: mais à prendre dés la naissance du peuple Athenien, ils sont jeunes, Hi, vt populi Romani aetas est, senes: vt Atheniensium secula numerantur, adolescentes debent videri.

Selon que compte Eratosthenes, Eratosthenis ratione.

Compter à reculons ou à rebours, Retro aliquid agere.

Qu'on peut compter, Computabilis.

Le fait de compter et regarder le nombre, Recensus huius recensus, vel Recensio.

Tout comptant, Numerato. Ce que les Notaires disent par superfluité, compté et nombré.

Avoir tout comptant et tout prest, In numerato habere, Praesentem pecuniam habere.

J'aimeroy mieux l'avoir comptant, que d'en avoir le bruit, Numerato malim, quam existimatione.

Bailler comptant, Repraesentare, Dare in manum. B. ex Terentio, Adnumerare.

Argent baillé comptant, ou en descharge, Pecunia alicui aut adnumerata, aut attributa.

compte

Compte, m. penac. Le quayer où est la recepte et la mise, Accepti et expensi tabula, voyez Compter. Ratio.

A ton compte, Vt rationem te dictare intelligo.

Ce compte que nous venons de faire, est le compte de Grecin, Is calculus Grecini rationem continet.

Abbreger son compte, Conferre in pauca rationes.

Charger ses comptes de despenses inutiles, Onerare rationes, Futilibus ac inanibus impensis.

Faire le compte rond, Rotundare summam. B.

Le compte rond, Quadrans summa. B.

Compte rompu, Excurrens summa. B.

Tu as ton compte, Metaphorice, pour dire, Tu es en tes goguetes, Delicias facis. B. ex Terent.

Demander compte avec aucun, Demander qu'on vienne à compte, Expostulare computationem.

Demander compte de son administration, Rationem vitae et magistratus gestis reposcere.

Mettre, coucher, ou escrire parmy ses comptes, Rationibus, et in rationes referre, inducere in rationem pecuniam aliquam.

En tenir compte et faire recepte, Rationibus referre, et in rationes.

Presenter ses comptes, Edere rationes.

Faire compte, Computare, Enumerare, Calculum imponere, Rationem supputare, Rationem dictare, Rationem inire, Rationes colligere.

Faire compte avec aucun, Disputare vel Supputare rationem cum aliquo, Calculum ponere cum aliquo.

Je vueil faire compte final avec toy, Volo tecum rationem putare, vel perputare, Peragere.

Clorre et affiner un compte, ou arrester, Conficere rationes.

Compte examiné, clos et affiné, Rationes dispunctae et subductae, et subscriptae. B.

Le compte clos et arresté, Rationes confectae et consolidatae. B. ex Cicerone.

J'ay fait mon petit compte, Subduxi ratiunculam. B. ex Plauto.

Ils furent d'accord touchant le compte, Ils trouverent leur compte, Conuenit ad nummum. B. ex Cic.

Je fay mon compte que, etc. Mea sic est ratio. B. ex Terentio.

Tu ne faisois pas ton compte que, etc. Non ita statuebas. B. ex Cic.

On fait compte avec l'argentier ou banquier, Supputatur ratio cum argentario.

Tenir compte de ce qu'on a despendu, au chapitre de la despense, Ferre expensum.

Je trouve mon compte, Constat mihi ratio. B.

Ouïr et examiner un compte, Expungere rationes, vel Dispungere rationes. B.

Qui tient le compte, Ratiocinator.

Dresseur de comptes, Calculator.

Rendre ses comptes, Rationes referre.

Rendre compte, Dire la cause pourquoy, Rationem reddere, Afferre causam, Dicere causas rei.

Rendre ou oüir un compte, Putare rationem cum aliquo.

Rendre compte comme on a fait son devoir, Persoluere rationem officij.

Tu rendras compte de tout ce qu'ils auront fait, et en respondras, Praestabis eorum omnium facta. B. ex Cic.

Requerir que quelqu'un rende compte, Ad calculos aliquem vocare.

Recevoir les comptes de son fermier, Rationes a colono accipere.

Retourner à son premier compte ou propos, Ad calculos reuerti.

Quand en faisant un compte on trouve qu'on a mis autant qu'on avoit receu, Summa rationum quadrans.

Le compte se trouve jusques à un denier pres, Ad nummum conuenit. Sub summa.

Le compte ne se trouve point, Non comparet argenti ratio, Non constat ratio.

Je trouve mon compte, Ratio mihi constat. B. ex Plinio iuniore.

Venir à compte avec quelqu'un, Calculum ponere cum aliquo.

Le compte vient bien, C'est le compte, Quadrat ratio. B.

Le compte est bon, Ratio equidem constat. Plaut.

Les comptes n'ont pas esté bien veuz, Male putata est ratio.

Les maistres et gens des comptes, Praefecti rationum regiarum, Rationales. B. ex Iustiniano.

Compte, pour un recit ou narré, Narratio, Fabula, voyez Conte.

Le compte est tout notoire, Nota fabula est. B. ex Quintil.

Aider au compte, Mimo subseruire. B.

Un compte couvert, Personata fabula. B.

C'est le bon du compte, Condimentum fabulae. B. ex Plauto.

Petis comptes, Logi, Dicta, et Ridicula. B.

Tout compter de fil en aguille, Denarrare. B. ex Terent.

Il nous en comptera tantost de bonnes, Fabulam incoeptat. B. ex Terentio.

Homme duquel doit tenir grand compte, Pretij magni homo, aut magnae existimationis.

Quand le Roy tient grand compte d'aucun, Esse magno loco apud Regem.

J'ay tousjours tenu grand compte de toy, et t'ay fort estimé et prisé, Te semper maximi feci.

Tu l'aimes que tous les autres, et en tiens plus de compte, Est primus apud te.

Ce a esté la chose la plus principale aux anciens, et de quoy ils ont tenu plus de compte, Principale fuit apud exteros de agricultura praecipere.

Tenir plus de compte de quelqu'un, que de la Republique, Praeuertere aliquem prae Republica.

Tenir peu de compte de quelque chose, Paruipendere.

Ils ne tiennent compte de ce que je dis, Quae dico paruipendunt.

Ne tenir compte de ses biens, ne de sa vie, Negligere periculum fortunarum et capitis.

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.