RECHERCHE | Accueil | Documentation | ATILF | ARTFL | Courriel |
Page 138
Ne tenir compte de quelque chose, et ne s'en chaloir, Negligere, Contemnere aliquid.
Ne faire aucun ne tenir compte de quelque chose, In negligentiam adducere aliquem.
Faire compte d'aucun, Aliquem respicere. B. ex Terentio.
En doit -on faire compte? An in aliquo numero ponendus est? B. ex Cic.
L'un ne tient compte de l'autre, Vterque contemnit alterum.
Ne tenir pas si grand compte de ses affaires que de la Republique, In minimis suas res ponere, de Republica vehementius laborare.
On ne tient compte de cest advocat, Hic aduocatus friget in foro. B. ex Cicer.
On ne fait compte de l'estude, Studium artium liberalium friget. B.
Il me sembloit à veoir que je cognoissoy combien grand compte tu faisois de luy, Nosse locum mihi videbar quem apud te is teneret.
Qui ne tient compte de quelqu'un, Negligens in aliquem.
Je ne fay compte de cela, Ea res modice me tangit.
Je n'en fay pas grand compte, Paruipendo.
Quand quelqu'un ne fait compte de quelque chose, mais la desprise, Sordere alicui res aliqua dicitur.
Il ne faut point faire de compte de tous ces biens que tu appelles biens, Omnia illa quae bona tu vocas, necesse est obscurari, et non apparere.
Faisant peu de compte de parler des gens, Parum abhorrens famam.
Ne tenir compte d'aucun, Abiicere aliquem, Nihil facere.
Ne tenir compte d'aucun au pris de soy, Aliquem prae se contemnere.
Ne tenir compte de quelque chose, Nihili facere, Respuere, Nullo loco numerare.
Ne tenir compte de la loy, Legem transire.
Ne tenir compte de soy, Abiicere se atque prosternere.
Delaisser ou ne tenir compte de sa vigne, Vineam derelictui habere.
Ne faire, ou ne tenir compte des prieres d'aucun, Aduersari preces alicuius.
Ne tenir compte de quelque chose non plus que de rien, Ducere aliquid pro nihilo.
Qui ne tient compte de Dieu ne de ses parens, Impius.
Qui ne tient compte de l'estude, Auersus a Musis.
Qui ne tient compte d'autruy, Contemptor.
Qui ne tient compte des choses qui sont pres, Incuriosus proximorum.
Il n'a tenu compte de chose plus que de mon profit, ou à la comparaison de mon profit, Omnia sibi post putauit esse prae meo commodo.
Nous ne tenons compte l'un de l'autre, Abiecti et neglecti inter nos sumus.
Personne ne tient compte de moy, Ignorant me omnes.
De qui on ne tient aucun compte, Despicatus, Abiectus, Fastiditus.
De quoy on ne doit tenir compte, Poenitendus.
On ne tient compte de justice, ne de bonté, Nec iustitiae vllus est, nec bonitati locus.
Ne tenant compte d'une si petite observation, Securus tam paruae obseruationis.
La table et le comptoir où anciennement les argentiers comptoient, Trapeza, Mensa, Telonium.
L'on concede qu'il est vray, Conceditur esso verum.
Le gemissement de la cité concerne ta condamnation, Pertinet gemitus ciuitatis ad capitis tui periculum.
Quand la femelle estant pleine, conçoit derechef, Superfoetare.
¶ Concevoir en son esprit, Animo imbibere, Concipere animo.
Qui sçait la maniere de concevoir les actions, Cautor formularum.
Ce qui est conceu, Conceptus.
Le lieu où est quelque chose conceuë et gardée, Conceptaculum.
Engendrement ou conception, Genitura.
La conception de nostre entendement, Sensus.
Le Concerge, ou Principal, qui a la charge du lieu de l'exercice, Gymnasiarchus, et Gymnasiarcha.
Les prisonniers de la conciergerie, Rei palatini. B.
Il l'a fait amener de la conciergerie au Palais, Iussit e custodia produci. Liu. lib. 23.
Concile general ou universel, Concilium oecumenicum.
Assembler le concile, Cogere concilium, vel conuocare.
S'assembler au concile, Coire in concilium.
Denoncer le concile, Indicere concilium.
Tenir concile, Habere concilium.
Concilier quelqu'un à un autre, Conciliare aliquem alteri.
Concilié, Conciliatus.
Conciliatrice, et celle qui moyenne les accointances et amitiez, Conciliatrix.
Il fait ordinairement concions au peuple et harangues, In rostris habitat, Concionalis, Concionabundus.
Qui concite et esmeut et fait assemblées illicites, Euocator.
Mon concitoyen, Meus ciuis. Cic.
Par assemblement de plusieurs raisons venir à conclure de quelque chose, Colligere.
Faire conclure promptement, Praecidere procrastinationes. B.
Ne vouloir pas conclure, Soleum clausula abstinere. B.
Conclure à la mort, Mulctam irrogare capitis. B.
Conclure en cas d'appel, Prouocatoriam clausulam addere, Causam resortiri. B.
Conclure comme en proces par escrit, De prouocatione scripto certare, Solenni clausula se et aduersarium adstringere, Litis scriptae iudicium in Curia constituere.
J'ay conclu et arresté cela en moy de ne, etc. Stat sententia non minuere copias.
Cela soit conclu et arresté, que ce qui est deshoneste, jamais n'est utile, Maneat ergo, quod turpe sit, id numquam vtile esse.
Conclure et demander despens, dommages et interests, Epilogum nuncupare.
A ces fins je conclu, et demande despens, dommages et interests, Itaque pronuntiari postulo, eoque nomine quod mea interfuit id factum non esse, cum litis sumptibus peto.
Je conclu, Aleam volo iactam, Iacta per me alea esto, Per me licet vt iacta sit prouocationis alea. B.
Apres qu'on a conclu, il n'y a plus de remede, Post aleam clausulae iactam sera est poenitentia. B.
La conclusion d'une oraison, Peroratio.
Encore que je me taise, la conclusion mesme dit que, etc. Vt taceam, conclusio ipsa loquitur, nihil, etc.
Pour conclusion, Summa illa sit.
Conclusions courtes, Praecisae conclusiones.
La conclusion du demandeur, Clausula intentionis. B.
La conclusion du defendeur, Formula conclusionis. B.
Une froide conclusion, Epilogus frigidus. B.
Conclusion accoustumée en cause d'appel, Solennis clausula perorationis in causa prouocatoria. B.
Prendre conclusions criminelles, Facinus in crimen vocare, Mulctam dicere, Capite anquirere, Reis poenam suppliciumque irrogare libello. B.
Prendre conclusions douces et gracieuses à l'encontre d'un accusé, Molli brachio petitiones aduersus reum intendere. B. Bonas ac aequas petitiones in reum intendere.
Prendre conclusions fort rigoureuses à l'encontre d'un accusé, Atroci brachio et gladiatoria petitione aduersus reum intendere. B.
Les conclusions des gens du Roy leur ont esté adjugées par arrest de la Cour, Postulationem aduocationis regiae excepit Curiae arestum in eadem verba conceptum. B.
Le lieu où croissent les concombres, Cumerarium.
Concombre sauvage ou erratique, Cucumis anguineus.
Concubine d'un homme marié, Pellex, pellicis.
Next page