RECHERCHE | Accueil | Mises en garde | Documentation | ATILF | ARTFL | Courriel |
Page 16:661
Dans ce dernier sens, les ordonnances de la ville de Paris, chap. iij. défendent aux marchands de triquer, & mêler les marchandises de différens prix & qualités; & dans l'autre signification, les mêmes ordonnances enjoignent aux marchands de bois à brûler qu'on empile dans les chantiers, de triquer & séparer le bois blanc & de l'empiler à part. Dictionnaire de Commerce.
Il y a eu plusieurs trisacramentaires parmi les protestans qui admettoient le Baptême, l'Eucharistie, & l'Absolution, comme sacremens.
M. Chambers observe qu'on confond mal - à - propos les Anglois avec les Trisacramentaires, parce qu'on suppose qu'ils regardent l'ordination comme un sacrement; mais quelle que soit l'opinion des Anglois sur ce point, il est sûr que les épiscopaux regardent la Confirmation comme un sacrement, & que d'ailleurs ils comptent pour sacremens le Baptême & l'Eucharistie; ainsi l'on peut à cet égard le comprendre parmi les Sacramentaires.
Ce mot est grec, composé de
Le trisagion proprement dit est composé de ces paroles,
sanctus, sanctus, sanctus Dominus Dens sabaoth.
Saint, saint, saint, Seigneur Dieu des armées,
comme nous les lisons dans Isaïe, c. vj. V. 3. & dans
l'Apocalypse, c. jv. de ces mots l'Eglise a formé un
autre trisagion, qu'on chante dans l'église latine seulement
le jour du Vendredi - saint, avant l'adoration
de la croix. Il est conçu en ces termes: sanctus Deus,
sanctus fortis, sanctus immortalis, miserere nobis, que
les Grecs ont rendu par ceux - ci,
Pierre Gnaphée ou le Foulon, patriarche d'Antioche dans le v. siecle, y fit ajouter ces paroles qui
crucifixus est propter nos; attribuant ainsi la passion
non - seulement au fils, mais aussi aux deux autres
personnes de la sainte Trinité, & prononça anathème
contre ceux qui refuseroient de dire la même
chose; mais le pape Félix III. & les Catholiques rejetterent
cette addition qui autorisoit manifestement
les erreurs des Patripassiens. Voyez
Ce dernier trisagion exclusivement aux paroles que Pierre le Foulon y vouloit ajouter, commença à être en usage dans l'église de Constantinople, d'où il passa dans les autres eglises d'orient, & ensuite dans celles d'occident.
S. Jean Damascene, Codin Balsamon, & d'autres
disent que le trisagion fut introduit à Constantinople à l'occasion d'un terrible tremblement de terre,
arrivé la trente - cinquieme année de l'empire de
Théodose le jeune, & du tems du patriarche Proclus; que celui - ci ayant ordonné une procession solemnelle,
où l'on chanta pendant plusieurs heures
de suite le kyrie eleison, Seigneur, ayez pitié de nous,
un enfant fut élevé en l'air, où il crut avoir entendu
les anges chanter le trisagion; que cet enfant à son
retour, ayant raconté la chose, le peuple commença
aussi - tôt à chanter cette hymne, avec d'autant plus
Next page
The Project for American and French Research on the Treasury of the French Language (ARTFL) is a cooperative enterprise of Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF) of the Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), the Division of the Humanities, the Division of the Social Sciences, and Electronic Text Services (ETS) of the University of Chicago.