Dictionnaire de l'Académie Française,
6ème edition (1835)

RECHERCHE Accueil Documentation ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page 2:60

Géom. Il se dit D'un triangle qui a deux côtés égaux entre eux. Triangle isocèle.

ISOCHRONE. adj. des deux genres (CH se prononce K dans ce mot et dans le suivant. ) T. de Mécanique. Il se dit Des mouvements qui se font en temps égaux. Vibrations isochrones.

ISOCHRONISME. s. m. T. de Mécanique. Égalité de durée dans les mouvements d'un corps. L'isochronisme des vibrations du pendule.

ISOLATION. s. f. T. de Physique. Action d'isoler le corps que l'on veut électriser.

ISOLEMENT. s. m. État d'une personne qui vit isolée. Vivre dans l'isolement, dans un grand, dans un complet isolement. Cet état d'isolement lui est pénible.

ISOLEMENT se dit, en Architecture, de La distance entre deux parties de construction qui ne se touchent pas.

ISOLEMENT est aussi un terme de Physique, employé dans l'exposition des phénomènes de l'électricité, pour exprimer La séparation opérée par des milieux non conducteurs entre un corps qu'on électrise, et les corps environnants qui pourraient lui enlever son électricité.

ISOLÉMENT. adv. D'une manière isolée, séparément, à part. Si l'on considère chacun de ces objets isolément.

ISOLER. v. a. Faire qu'un corps ne tienne à aucun autre. Pour isoler son palais, il a fait abattre toutes les maisons qui y tenaient.

Il signifie particulièrement, en termes de Physique, Faire en sorte que le corps que l'on veut électriser ne soit en contact avec aucun de ceux qui pourraient lui enlever son électricité. On isole un corps en le suspendant à des cordons de soie ou de crin, en le plaçant sur de la résine, sur du soufre, sur un tabouret garni de pieds de verre, etc.

Il s'emploie quelquefois figurément. On l'isola de ceux qui auraient pu l'éclairer sur sa position.

Il s'emploie aussi avec le pronom personnel: alors il se dit principalement au figuré, et signifie, Se séparer de la société. Cet homme trouve moyen de s'isoler au milieu de la cour. Vous vous isolez trop.

ISOLÉ, ÉE. participe Cet hôtel est entouré de quatre rues, il est isolé.

Colonne isolée, statue isolée, Colonne, statue qui ne tient point au mur de l'édifice.

ISOLÉ se dit adjectivement D'un lieu solitaire. Un endroit isolé. Habiter une maison isolée.

Il signifie aussi figurément, Qui vit sans relations de parenté, d'affection ou de société, qui ne tient à rien; ou À qui personne ne s'intéresse. C'est un homme isolé. Vivre isolé. Elle se trouva bien isolée après la perte de son fils.

Dans l'Administration militaire, Homme isolé, soldat isolé, Celui qui se trouve n'appartenir momentanément à aucun corps.

ISOLOIR. s. m. T. de Physique. Appareil formé de substances non conductrices de l'électricité, et sur lequel on pose les corps que l'on veut électriser, afin de les isoler des corps environnants. Il se dit plus particulièrement d'Une espèce de tabouret ou support de bois garni de pieds de verre, qui sert ordinairement à cet usage. Se mettre sur l'isoloir.

ISRAÉLITE. s. m. On ne met pas ici ce mot comme un nom de nation, mais parce qu'il entre dans cette phrase, C'est un bon Israélite, C'est un homme simple et plein de candeur.

Il s'emploie quelquefois adjectivement en parlant De certaines choses qui appartiennent aux juifs. Culte israélite. Consistoire israélite.

ISSU, UE. participe du verbe Issir, qui n'est plus en usage. On ne s'en sert que pour signifier, Venu, descendu d'une personne ou d'une race. De ce mariage sont issus tant d'enfants. Il est issu de la race de... Elle est issue des comtes de... Issu du sang des rois. Issu d'un père malheureux. Issu de bas lieu.

Cousins issus de germain, Les enfants de deux cousins germains. Il est son cousin issu de germain. On dit aussi absolument, Ils sont issus de germain.

ISSUE. s. f. Sortie, lieu par où l'on sort. Ce logis n'a point d'issue sur le derrière. Il a issue dans telle rue. Il boucha toutes les issues de cette maison. Ce château a des issues secrètes. S'emparer de toutes les issues.

Il se dit également d'Un passage, d'une ouverture par laquelle une chose peut sortir. Cette eau n'a point d'issue. Donner issue à la fumée. Ménager une issue. Étroite, large issue.

Les issues d'une ville, d'une maison, Les dehors et les environs. Dans ce sens, il ne se dit guère qu'au pluriel. Cette maison de campagne a de belles issues.

Adverb., À l'issue du conseil, à l'issue du sermon, à l'issue de la grand'messe, à l'issue du dîner, etc., À la sortie du conseil, du sermon, etc.

ISSUE signifie au figuré, Succès, événement final. Bonne, heureuse issue. Mauvaise, triste, funeste issue. Il faut voir quelle issue aura cette affaire. Nous en attendons l'issue. Cela dépend de l'issue de cette guerre. On attendait l'issue du combat.

Il signifie aussi, Moyen, expédient pour sortir d'une affaire. Je ne vois point, je ne trouve point d'issue à cette affaire. Se ménager des issues.

ISSUE signifie encore, Les extrémités et les entrailles de quelques animaux, comme les pieds, la tête et la queue, le coeur, le foie, le poumon, la rate, etc. Une issue d'agneau.

Il signifie également, surtout au pluriel, Ce qui reste des moutures après la farine, comme le son, la recoupe, etc. Des issues de blé.

ISTHME. s. m. T. de Géogr. Langue de terre entre deux mers ou deux golfes, qui joint une terre à une autre, une presqu'île au continent. L'isthme de Suez. L'isthme de Corinthe. L'isthme de Panama.

Il se dit, en termes d'Anatomie, de Certaines parties qui ont quelque ressemblance de forme avec un isthme. L'isthme du gosier.

ITALIANISME. s. m. T. de Gram. Manière de parler propre à la langue italienne. On ne le dit guère qu'en parlant D'un tour italien, d'une expression italienne transportée dans une autre langue. Il lui échappe souvent des italianismes.

ITALIQUE. adj. des deux genres T. d'Impr. Caractère différent du caractère romain, et un peu incliné de droite à gauche, comme l'écriture. Il y a beaucoup de livres imprimés en lettres italiques, en caractères italiques.

Il se prend aussi substantivement, au masculin. Voilà un bel italique. On se sert ordinairement de l'italique pour les passages que l'on veut distinguer du reste du discours.

ITEM. adv. Mot tiré du latin. De plus. On s'en sert dans les comptes, dans les états que l'on fait. J'ai donné tant pour cela, item pour cela...

Il est quelquefois substantif, et signifie, Un article de compte. C'est un bon item. Voilà bien de petits item. En premier item. Ce sens, peu usité, est familier.

Fam., Voilà l'item, Voilà de quoi il s'agit, voilà le point de la difficulté.

ITÉRATIF, IVE. adj. T. de Pratique. Fait une seconde, une troisième ou quatrième fois. Faire des mandements itératifs. Itératif commandement. Itérative défense. Itératives remontrances.

ITÉRATIVEMENT. adv. T. de Pratique. Pour la seconde, troisième ou quatrième fois. On l'a sommé itérativement.

ITINÉRAIRE. s. m. Chemin à suivre pour aller d'un lieu à un autre. Je vais vous tracer votre itinéraire.

Il signifie, par extension, Un mémoire de tous les lieux par où l'on passe pour aller d'un pays à un autre, et quelquefois aussi des choses qui sont arrivées à ceux qui en ont fait le chemin. Dans ce sens, il se dit principalement lorsqu'on parle de Certains voyages topographiques. Itinéraire de Suisse. Bon itinéraire. Curieux itinéraire. Itinéraire fidèle, exact. Itinéraire d'Antonin. Itinéraire de la terre sainte.

Il se dit aussi de Certaines prières marquées dans les livres d'église pour ceux qui voyagent. L'itinéraire des clercs.

Adjectiv., Mesures itinéraires, Celles dont on fait usage pour mesurer et indiquer la longueur de chemin d'un lieu à un autre. Traité sur les mesures itinéraires des anciens.

IULE. s. m. T. d'Entomologie. Genre d'insectes sans ailes, qui appartient à la même famille que les scolopendres. Voyez MILLE-PIEDS.

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.