Jean-François FÉRAUD: Dictionaire critique de la langue française. Marseille, Mossy,  1787-1788, 3 vol. Fol. 

RECHERCHE Accueil Aide-Mémoire GEHLF ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page A442a


Cette supression de l'e ne se fait que dans le style familier. Wailly. J'ajoute que grand'chôse ne s'emploie qu' avec la négative. On dit, ce n'est pas grand'chôse; mais on ne dit pas c'est grand'chôse. Molière fait dire au Misantrope:
   Je voudrois, m'en coutât-il grand' chôse,
   Pour la beauté du fait, avoir perdu ma cause.
On dirait en prôse, dût-il m'en coûter quelque chôse de bon.
   2°. Chôse étrange est une exclamation souvent employée; mais chôse y est employé indéfinement et ne soufre point de raport. "Chose étrange que le Roi rendît hommage à ses sujets, et qui fut abolie par Philipe Le Bel. Le Pres. Henaut. — Chôse étrange est bien-là; mais, qui fut abolie gâte tout. Car, qu'est-ce qu'une chôse abolie? Là, coutume était le mot propre; ou bien, il falait mettre un point admiratif après sujets, et ajouter, cette coutume fut abolie, etc.
   3°. Quelque chôse est masc. quoique chôse soit du genre féminin. On dit, par exemp. Ai-je fait quelque chôse que vous n'ayez pas aprouvé, et non pas aprouvée? On dit aussi quelque chôse de bon, quelque chose de vrai. Le de est alors nécessaire devant l'adjectif, et il ne faut pas imiter Molière, quand il dit: quelque chôse aprochant, pour, d'aprochant. Vaug. prétend qu'on peut retrancher cette préposition devant un adjectif, qui la régit lui-même, pour éviter la cacophonie de deux de, si voisins l'un de l'aûtre. Il est vrai que quelque chôse de digne de lui est dur: mais, pour éviter de mauvaises consonances, il ne faut pas changer une construction consacrée par l'usage. Il vaut mieux changer de tour, et dire, quelque chôse qui soit digne de lui. Wailly. 4°. On dit, peu de chôse, tantôt au pluriel, tantôt au singulier: il est peu de chôses plus agréables. Il se contente de peu de chôse, et non pas de peu de chôses, comme dit un des Auteurs des Lettres Édifiantes. — La raison de cette diférence c'est que dans la 1re. phrâse, peu de chôses est employé d'une manière définie et déterminée, et que dans la seconde on le dit dans un sens indéterminé, indéfini.
   5°. Aûtre, joint à chôse, a la propriété de renvoyer le nominatif (le sujet) après le verbe: "Aûtre chôse était chez les Romains, la qualité de Patricien et aûtre chôse était la Noblesse. — Ce tour de phrâse n'est pas

Next page


Copyright © 2003 GEHLF, École normale supérieure de Paris
Direction scientifique du projet: Philippe Caron (Université de Poitiers) et Louise Dagenais (Université de Montréal)
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.