Nicot, Thresor de la langue francoyse

RECHERCHE Accueil Documentation ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page 70

de surprinse pieça intentée. Il n'y a pas faute de tels qui par compositions nous veulent suppleer le defaut de ceste opobasme, et en ay porté de Portugal maintes receptes qui s'exploitent en Espagne. Mais les auteurs et operateurs de telles receptes peuvent contrefaire, ce qu'ils ne virent onc ne cognoissent, si n'est à la relation du sergent.

basque

Basquain, Cantaber, Mais on escrit et prononce Bisquain, ou Bizcain, et le pays Biscaye, comme aussi l'Espagnol l'escrit et prononce Vizcayno, et Vizcaya, C'est ce peuple meslé qui habite la ville et environs de Bayone jusques au col S. Adrian. Car par delà le mediterranée est Alava, et le maritime est Guipuzcua.

bassecourt

Bassedance, Saltatio numerosa.

bassesse

Bassesse, f. pen. Baxeza Espagnol. Bassesserza.

basset

Bassin, Bassin à laver les mains, Polubrum.

Bassin à laver les pieds, Peluis, Pelluuia, Pelluuiae.

Une sorte de vaisseaux creux, fort ouvert comme un bassin, Concha.

Le bassin d'une fontaine, Crater.

Bassin à selle percée, Scaphium desidentium, Scaphium excrementitium et vsus obscoeni, B.

Bassin à barbier, Concha, vel peluis tonsoria.

Les bassins d'une balance, Lances.

bassiner

Bassiner un lict, Lectum ignitabulo candentium carbonum pleno concalfacere.

Bassiner une playe d'eau et de sel, Aqua et sale, vel aqua salsa fouere vulnus.

bassinoire

Une bassinoire, Ignitabulum, Batillus cubicularis, vel cubicularius.

bassinement

Bassinement, Fomentum, Fomentatio.

bassinet

Bassinet, C'est en general le diminutif de Bassin, pour petit bassin, mais en particulier et sans qualité de diminutif, il signifie l'habillement de teste que portoient anciennement les hommes d'armes François, ainsi dit, par ce qu'il estoit fait presques à la maniere d'un petit bassin comme se peut voir és anciens sepulchres: Le marquis haussa la visiere de son bassinet pour s'esventer, en Baudouin. Et selon ceste signification Bassinets en pluriel signifioit le nombre d'hommes qui estoit en une armée, Comme le Roy avoit deux mille bassinets, c'est à dire, deux mille hommes d'armes, tout ainsi qu'on dit à present, il a cinq cens celades, pour cinq cens hommes portans celades. Bassinets aussi se prent pour certaine espece d'herbe qui est appelé en Latin, Ranunculus, Batrachium.

La quatrieme espece de l'herbe appelée bassinets, Strumea.

bast

bastadzô, qui est autant que porter faix, Baiulo, gesto humeris.

baster

Baster, verb. actif. Est mettre le bast sur une beste, ce qui est dit sans composition par le François, tout ainsi que seller ce que les autres auteurs du mesme royaume disent plus à propos Embaster, et Enseller, Clitellas aut onerariam sellam imponere iumento.

bastier

Bastier, m. acut. Est celuy qui fait les basts, Opifex clitellarius.

bastard

Baste, Stropha.

basteau

Basteleur, Ludius, Circulator, Praestigiator, Aucuns escrivent Batteleur, et le derivent de battologos qui signifie celuy, Qui loquax est, multaque et inania loquitur. Et quum aliquem ineptum esse atque effutire multa significare volumus, eum dicimus basteler, quod est Graece battologéin. Sic Battologia, Nimia et inanis loquacitas.

Un basteleur qui danse sur la corde, Schoenobates.

Basteleurs faisans soubresauts, Cybisteres, Petauristae.

Une maniere de basteleur qui sçait contrefaire les mines, manieres et gestes d'aucun, Pantomimus.

Tout instrument de basteleurs, ou leur jeu, Petaurum.

Jeu de basteleur, Ludicrum.

Basteleuse, Ludia, ludiae.

bastelerie

Mestier de bastelerie et farcerie, et autres mestiers semblables, Ars ludicra.

bastille

VII.

un Bastillon, Castellum.

bastir

Baston, m. acut. Ores que le Languedoc et peuples adjacens, l'Espagnol mesmes et l'Italien l'escrivent et prononcent par S. baston, bastone: Si est-ce qu'il vient de Batuo Latin, qui signifie batre et frapper, comme sont aussi tous ces mots, Batable, Batail, Bataille, Bataillon, Batant, Ce qui est bien verifié par ce verbe composé Embastonner, qui signifie ou battre à coups de baston, ou armer de baston de guerre: et par ceste maniere de parler Françoise, charger à coups de baston: et par ce mot Italien, Bastonate, qui signifie batures avec bastons et que ce mot est comme general à toutes armes offensives, comme, Ils veindrent armez et embastonnez, c. garnis d'armes defensives et offensives. Si qu'on dit, Armés de longs bastons, c. d'armes de haste longue, comme picques, javelines, halebardes et bastons à feu, qui sont harquebouses, et semblables instruments de guerre à feu, parce qu'avec les armes dessusdites on bat et frappe les ennemis. Et Pline au li. 7. ch. 56. recite que les Affricains guerroyerent au premier les Egyptiens Fustibus qu'on appelle Phalangas, c. avec longs bastons ronds, tels peut-estre que ceux que Virgile au 7. de l'Eneide, et Cesar au 5. de bell. Gall. appellent Sudes praeustas, c. durcis au feu par les bouts (à la difference des bastons ferrez qu'on appelle aussi bastons à deux bouts, peu differens de ceux que Virgile au 5. liv. de l'Eneide appelle Sudes ferratas) et dont T. Liv. au 6. li. De bello Pun. et Horace en la 3. Sat. du 1. li. des Serm. font aussi mention. Mais en fait d'armoiries Baston est une espece de brisure, qui est approprié aux bastards d'une maison, aux enfans et descendans d'iceux, comme escrit Toison d'or Roy d'armes du Duc de Bourgongne, et va descendant de la haute corniere dextre de l'escu, à la partie senestre d'iceluy, ce qui est l'opposite de la barre, Baston peut bien aussi venir du Grec baktron, en ostant k et r, qui signifie le mesme que Baston, Baculus vel Baculum, Fustis.

Un long baston de guerre dont les Espagnols usoient anciennement, Lancea.

Baston un peu courbe, et crochu par le bout, duquel usoient les Augures anciennement, Lituus.

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.