Nicot, Thresor de la langue francoyse

RECHERCHE Accueil Documentation ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page 2

Le plus grand aage qu'on peut vivre, Summa aetas.

Aage tournée à oisiveté, AEtas deflexa ad otium.

Aage en laquelle on grille et tombe-on facilement en faute, Lubrica aetas.

L'aage s'en va et se passe legerement, Volat aetas, Proripit se ac fugit aetas.

J'ay aimé cependant que l'aage s'y addonnoit, ou que l'aage le portoit, Dum aetas tulit, amaui.

Aage idoine à faire quelque chose, Apta atque idonea aetas, ad rem aliquam administrandam

Tout aage n'est pas convenable à se joüer, Non omnis aetas ludo conuenit.

Aage mariable, AEtas nubilis. AEtas iusta nuptiis contrahendis.

Aage à laquelle aisément on peut faire desplaisir, AEtas iniuriae opportuna.

L'aage de la fille n'endure point que je soy negligent, Non manet aetas virginis meam negligentiam.

Chacun selon son aage dit son opinion, Vt quisque aetate antecellit, ita sententiam ordini dicit.

Employer son temps et son aage à l'estude, AEtatem appellere ad studia literarum, AEtatem consumere in studiis, Insenescere studiis: AEtatem impendere studiis, Conterere aetatem in studiis, Traducere aetatem in studiis literarum.

Passer son aage, Exigere aetatem, Exercere aetatem. AEuum traducere. Horat. lib. 1. Epist.

Passer son aage sans se mesler des affaires publiques, AEtatem procul a republ. agere. AEtatem procul a curis publicis exigere.

L'aage que j'ay par cy devant vescu, Superior aetas, anteacta aetas.

En cest aage, Hoc aetatis.

Jusques à cest aage cy, Ad hoc aeui.

Nous sommes de cest aage là, Id aetatis iam sumus.

Il n'est plus en aage d'estre sous un maistre, Excessit illi aetas ex magisterio.

L'aage l'a surprins, Il est ja vieil, AEtas illum imprudentem oppressit.

Un aage vient apres l'autre, AEtas succedit aetati.

Femme de bonne aage, Bona aetate foemina.

Grand aage, Grandaeuitas, Grandis aetas.

Homme de grand aage, Senior.

Il a de l'aage, ou, il est aagé, Processit aetate, Annosus est.

Aage auquel on ne peut plus travailler, AEtas emerita, effoeta aetas.

Le dernier aage où l'homme peut parvenir, Summa aetas, Decrepita aetas, AEtas effoeta, extrema aetas.

En son dernier aage, Supremis suis annis, Vltima aetate.

Aage declinant sur la fin, AEtas deuexa, vergens, victa, veternosa,

Aage qui de jour en jour s'appesantit, AEtas ingrauescens.

Aage qui vient en enfance, Repuerascens aetas.

Aage passé, Acta aetas, Exacta,

Apres l'aage passé, Exacta aetate.

Qui est hors d'aage, Exactae aetatis vir, Emerita aetate.

Tu estois hors d'aage de prendre femme, Tua praeterierat iam ad ducendum aetas, Nubilem aetatem excesseras.

Quel aage t'est-il advis que j'aye? Quid tibi ego aetatis videor? Plaut.

Qui est sur le bas de son aage, Decliuis aetate, Prouectus aetate, vel Prouecta aetate homo.

Qui est de long aage, Longaeuus, Diuturnae aetatis.

aagé

ABACUC, m. acut. La mer d'Abacuc, ou d'Abacuth. voyez Bachu. Latinis mare Caspium et Hyrcanum. Aucuns l'appellent Mare de Sela.

abaisser

Abanat, m. acut. Est le nom d'une riviere qui court pres la ville de Damas.

abbaisser

Abbandon, m. acut. delaissement de son pouvoir, comme, Mettre sa forest en abbandon, c'est ne la tenir en defense, et la livrer à quiconque y voudra mener paistre son bestail, ou bucheronner, Caeduam syluam pro derelicto habere.

Elle a mis son corps en abbandon, Corpus suum cuique vtendum prostituit. Se pudicitia abdicauit, Il est composé de a, et bandon, voyez Bandon

abbandonner

que celuy qui met ou quitte une chose à qui premier en voudra, il la laisse et s'en desempare et devest. Et par reciprocation dudit verbe actif, qui se fait par le pronom soy, ou se, signifie se rendre captif et esclave à quelque chose vitieuse, comme, s'abbandonner à plaisirs, Se voluptatibus dare, addicere, honesta se ingenuitate exuere, vt voluptatum seruus fiat. S'abbandonner à paillardise, Veneri sese dedere, eiusque saeuae dominae mancipium fieri. Selon laquelle signification, respondit un Poëte Grec, hôspér élsuthérôthéis apo tês agrias déspoinas, à celuy qui luy avoit demandé, pôs ékhéis apo tês Aphroditês, Ou non vitieuse, comme, S'abbandonner à pleurs, à dueil, Totum sese lacrymis dolorique permittere, Nullatenus non gemitibus ac lamentationi inseruire. S'abbandonner à jeux, Lusibus incumbere.

S'abbandonner au danger d'estre outragé, Offerre se contumeliae.

Abbandonner sa liberté, et se rendre serf, Projicere libertatem suam alicuius potentiae.

Abbandonner ses oeufs, Incubationem deserere.

Abbandonner femme et enfans, Deserere vxorem ac liberos, Pignora sua pro derelictis habere. B.

Qui m'ont abbandonné quand il estoit question de ma vie et honneur, Desertores salutis meae.

Les medecins l'ont abbandonné, si malade il est, Omnes medici diffidunt, adeo grauiter aeger est.

Celuy qui abbandonne la vie d'aucun au premier qui le pourra tuer, Proscriptor. Mais cela ne se peut dire, Si n'est de celuy qui est Souverain Seigneur de celuy dont la vie est abbandonnée à qui tollir la luy pourra: car abbandon presuppose tousjours Seigneurie et puissance, voire aussi droict de correction capitale par haute justice en la personne de celuy qui abbandonne sur la personne abbandonnée, Aussi telles proscriptions ne se font, si n'est par Princes souverains, ou Republiques tenans de Dieu et de l'espée, et sont impunissables, horsmis de Dieu Souverain des Souverains. Mais si quelqu'un suscite des assassins et meurtriers d'autruy, cela ne se peut dire abbandonnement de la vie de celuy-la, ne proscription. Car tel abbandonneur n'a nul droict de seigneurie ne correction capitale par Justice sur l'abbandonné, ains sera appelé subornation et attitrement d'assassins et meurtriers, et sera capitalement puni par son souverain, et plus que capitalement par Dieu.

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.