RECHERCHE | Accueil | Aide-Mémoire | GEHLF | ATILF | ARTFL | Courriel |
Page B749a
la vertu: Nourricier, qui opère
la nutrition; il marque l'action. "Les mets nourrissans abondent
en parties nutritives, dont l'estomac extrait une grande quantité
de suc nourricier. Extr. des Syn. Fr. de Mr. l'Abé
Roubaud.
NOURRITûRE, aliment; ce qui
nourrit. "Bone, ou mauvaise nourritûre. "Prendre de la
nourritûre. "Mourir faûte de nourritûre. —
Figurément:
"L'esprit a besoin de nourritûre.
Rem. Il s'est dit anciènement pour éducation.
"Ce fut, dit Brantome, le Maréchal de Retz qui le pervertit
(Charles IX) et lui fit oublier et laisser toute la belle nourriture
que lui avoit donée le brave de Cipierre. — Richelet le met
encôre en ce sens. "Il n'a point de nourritûre, d'
éducation. Corneille, parlant d'Attale, qui avait été
élevé à Rome, dit:
Si vous faites état de cette nourriture.
Donez ordre qu'il règne, elle vous
en conjure.
Nicomède.
— Il ne s'est conservé que dans le Proverbe; nourritûre
pâsse natûre: la bone éducation peut corriger un
mauvais naturel. — Et en parlant d'un enfant mal élevé,
on dit, en plaisanterie, à celui qui en a pris soin: vous avez
fait là une belle nourritûre.
NOURRISSON. Voy. NOURRICE.
Next page
NOUS
NOUS, pron. pers. plur. de la 1re
pers. Il sert pour le nominatif: nous voulons; pour l'acusatif:
il nous aime; pour le datif: elle nous a doné, etc.
Il a un aûtre datif, qui est, à nous; mais celui-ci
ne se met qu'à la suite de l'aûtre: il nous a dit
à
nous et à vous des injûres. = On le répète
aussi au nominatif et à l'acusatif, quand il est suivi de la conjonction
et d'un autre nom et au même câs: nous avons acheté
nous
et nos associés: on nous a volé nous et
nos compagnons. = Nous suit les règles de son singulier
moi.
Voy. MOI.
Dans le style familier, on emploie quelquefois nous
pour il, elle, le. Mde de Sévigné,
parlant de son fils, qui était revenu malade de l'armée
sans congé, dit: "Il clopine, il fait des remèdes;
et quoiqu'on nous (le) menace de toutes les sévérités
de l'ancienne discipline, nous vivons (il vit) en paix dans l'
espérance que nous ne serons point pendus: nous causons,
nous
lisons. = On dit, proverbialement, à celui qui dit,
Copyright © 2003 GEHLF, École normale
supérieure de Paris
Direction scientifique du projet: Philippe Caron (Université
de Poitiers) et Louise Dagenais (Université de Montréal)
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.