Jean-François FÉRAUD: Dictionaire critique de la langue française. Marseille, Mossy,  1787-1788, 3 vol. Fol. 

RECHERCHE Accueil Aide-Mémoire GEHLF ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page B590a

pouvoir dire en conséquence, faire logis neuf.
   Et que dans son logis fait neuf en son absence,
   Il cherche vainement quelqu'un de connoissance.
Mais on lui fit remarquer, que quoiqu'on dise faire maison neuve, ou ménage nouveau, on ne disait pas, faire logis neuf, au même sens. Brossette. Il changea donc le vers et mit en place.
   Et que parmi ses gens chassés en son absence.
   2°. Maison de campagne et maison des champs, c'est la même chôse; mais le 1er est plus noble. = 3°. Quand on parle des Princes et des gens de qualité, on dit, la maison et non la famille. "Il est de bone maison. "Cette maison est éteinte. "Il a relevé sa maison. Au contraire, quand on parle de bourgeois, marchands, gens d'afaire, on dit famille, au lieu de maison. Ce qui se dit, en d'autres ocasions, même des gens de qualité, comme en matière de médailles; quand il s'agit des anciens Romains; et quand on prend le mot de famille dans un sens plus étroit pour signifier le Père, la Mère, les Enfans et les parens les plus proches. = Il y a de la diférence entre établir sa maison et établir sa famille. On dit, d'un homme, qui a amassé de grandes richesses, qu'il a bien établi, ou avancé sa maison. Qui diroit, avancé sa famille, ne parlerait pas correctement. Bouh. — On dit aussi, au même sens, faire une bone maison, amasser beaucoup de biens. "Cet homme a fait une bone maison. = 4°. Maison entre dans plusieurs expressions du style familier. — Tenir maison, tenir ménage. Lever maison, comencer à tenir ménage. Faire sa maison, prendre des domestiques. Faire maison nette, les renvoyer tous. Faire maison neuve, en prendre d'aûtres. — Faire bien les honeurs de sa maison, recevoir bien le monde chez soi. — Garder la maison, ne pas sortir pour caûse d'incomodité. Je garde ma maison, dit Madame de Sévigné. Il me semble qu'il faut dire, je garde la maison. Voy. Garder le lit, au mot GARDER.
   On dit, proverbialement, que, les maisons empêchent de voir la ville, et que la trop grande atention aux petits détails fait perdre de vûe le fond, le principal d'une afaire. "Vous avez mille afaires ici. Prenez garde de voir vos afaires domestiques de trop près, et que les maisons ne vous empêchent de voir la ville. Madame de la Fayette à Madame de

Next page


Copyright © 2003 GEHLF, École normale supérieure de Paris
Direction scientifique du projet: Philippe Caron (Université de Poitiers) et Louise Dagenais (Université de Montréal)
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.