RECHERCHE | Accueil | Aide-Mémoire | GEHLF | ATILF | ARTFL | Courriel |
Page B415a
l'J est un ch
radouci, et le ch un J prononcé fortement. C'est
pourquoi plusieurs prononcent ajevé, jeval, au lieu
de achevé, cheval; et des Musiciens, Chesus,
Cherusalem,
pour Jesus, Jérusalem. = Pour la prononciation de
l'i devant l'm et l'n: Voyez IM,
IMM
et IN.
IA: ces deux voyelles ne font une
diphtongue, une seule syllabe que dans diable, diantre, diamant,
fiacre
et leurs dérivés. L. T. Ajoutez y viande, qu'on prononçait
autrefois vi-ande.
\ïAMBE
\ïAMBE, s. m. [I-anbe: 2e
lon. 3e e muet.] Pied des vers grecs et latins, composé
d'une brève et d'une longue. — On done aussi ce nom à un
vers composé d'iambes, sur-tout au 2d, au 4e et au 6e
pied.
Beatus ille, qui procul negotiis.
Horat.
ICELUI
ICELUI, ICELLE, pronom démonstratif
et relatif. Il est malheureûsement rélégué au
Palais. Il serait utile, et même nécessaire pour éviter
des amphibologies, où l'on tombe sans son secours.
Next page
ICI
ICI, adv. de lieu. En ce lieu-ci. "Venez ici.
"Il est ici. Hors d'ici. = Ici désigne le
lieu où est la persone qui parle; Là désigne
un lieu diférent: "Venez ici, allez là. L'
un est plus près, l'aûtre est plus éloigné.
Le 1er marque et désigne l'endroit: l'aûtre est
plus vague: il a besoin, pour être entendu, d'être
acompagné de quelque signe de l'oeil ou de la main. Gir.
Synon. Voyez Là. = Il se met toujours après
le verbe, même dans les temps composés. "Je suis ici
arrivé, dit Voiture. Il faut dire, je suis arrivé
ici.
Il suit la même construction, lorsqu'il est associé avec
de, par, jusque. "Il a passé par ici;
il est parti d'ici; il est venu jusqu'ici; et non pas:
il a par ici passé, il est d'ici parti, etc.
Rem. "Quelques-uns disent ici, pour ci:
cet homme ici, cette chambre ici, etc. au lieu de, cet homme-ci,
cette chambre-ci. Mallebranche dit, ces trois ici,
pour, ces trois-ci. Cela est populaire et gascon. = Dès
ici, pour d'ici, n'est pas dans l'analogie de la Langue,
parce que dès est une prép. non de lieu, mais de tems.
"Je sentirai dès ici des effets de vos souhaits, dit Voiture:
on dit, d'ici. = Les chôses d'ici-bas, de ce monde,
de la terre. Fontenelle a dit, dans le même sens, les chôses
d'
ici haut, parce qu'il adressait son Épitre à Lucien,
qu'il suposait aux enfers poétiques.
Copyright © 2003 GEHLF, École normale
supérieure de Paris
Direction scientifique du projet: Philippe Caron (Université
de Poitiers) et Louise Dagenais (Université de Montréal)
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.