Jean-François FÉRAUD: Dictionaire critique de la langue française. Marseille, Mossy,  1787-1788, 3 vol. Fol. 

RECHERCHE Accueil Aide-Mémoire GEHLF ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page B255a

"Amis flateurs, discours, langage flateur. Il a toujours quelque chôse de flateur (d'obligeant) à dire. Manières flateûses, douces et insinuantes. — Subst. "Lâche flateur, c'est un flateur à gages. "Je hais les flateurs. "Il n'y a pas loin de la mauvaise foi du flateur à celle du rebelle. Massill. — "Parler flateûsement.
   REM. 1°. Flateur, se dit élégamment des chôses qui donent une agréable espérance ou causent un honête plaisir. "La flateûse espérance, une flateûse image. "Les charmes flateurs d'une éloquence douce et insinuante.
   Jamais un mot flateur n'est sorti de sa bouche.
       Barthe.
2°. Corneille done à flater le sens de favoriser et à flaterie celui de faveur, bonheur.
   La fortune me flate assez pour m' en louer.
   Mon père est gouverneur de toute la Syrie,
   Et comme si c'étoit trop peu de flaterie;
   Moi-même elle m'embrasse et vient de me doner,
   Tout jeune que je suis, l'Égypte à gouverner.
       Théodore.
On dirait encôre aujourd'hui que la fortune nous flate; mais on ne dirait pas qu'elle nous embrasse, et que ses faveurs sont des flateries.

FLATUEUX


FLATUEUX, EûSE, adj. FLATUOSITÉ, s. f. [Flatu-eû, eû-ze, ozité, 3e lon. aux deux premiers.] Venteux. Vents dans le corps. "Les légumes sont flatueux; ils causent des flatuosités. — Dans le discours ordinaire ces mots ont l'air précieux et sentent l'afectation.

FLÉAU


FLÉAU, s. m. [Flé-o, et non pas Flo: celui-ci est un gasconisme: 1re é fer. 2e dout. au sing. lon. au plur. fléaux.] 1°. Instrument, qui est composé de deux bâtons d'inégale grandeur, atachés l'un au bout de l'aûtre avec des courroies, et qui sert à batre le blé. — Au figuré, il se dit des maux que Dieu envoie aux homme pour les châtier. "La guerre est un terrible fléau. "La peste et la famine sont des fléaux.
   Sur ces coeurs durs et perfides,
   Il épuise ses fléaux.
       Le Franc.
= On le dit des persones. Atila s'apelait le fléau de Dieu. "Cet enfant est le fléau de son père, cette femme de son mari, etc. — On l'a dit des critiques. "Les censeurs de Boileau devraient faire réflexion qu'en étant le fléau des Auteurs, il fut toujours l'ami de la vertu. Le Chev. des Sabl.
   2°. Verge de fer où sont atachés les deux

Next page


Copyright © 2003 GEHLF, École normale supérieure de Paris
Direction scientifique du projet: Philippe Caron (Université de Poitiers) et Louise Dagenais (Université de Montréal)
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.