Jean-François FÉRAUD: Dictionaire critique de la langue française. Marseille, Mossy,  1787-1788, 3 vol. Fol. 

RECHERCHE Accueil Aide-Mémoire GEHLF ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page B154b

"Cette ruche a essaimé. "Ces mouches n'ont pas encôre essaimé. L'usage de ce mot est fort borné. Il ne se dit qu'au propre.

ESSANGER


ESSANGER, v. act. [È-sangé: 1re è moy. 2e lon. 3e é fer.] Laver du linge sale, avant de le mettre dans le cuvier de la lessive. "Essanger du linge. "Essanger la lessive.

ESSARTER


ESSARTER, v. act. [È-sarté; 1re è moy. 3e é fer.] Défricher, en arrachant les bois, les épines.

ESSAYER


ESSAYER, v. act. [È-cé-ié: 1re è moy. 2e et 3e é fer.] Plusieurs disent au présent, j'essaie, tu essaies, il essaie; et au futur, j'essaierai, tu essaieras, il essaiera, etc. Mais le bon usage est pour j'essaye, tu essayes, j'essayerai: [pron. ècé-ie, ècé--ie-ré, etc.] — En vers pourtant on écrit au futur et au conditionel, j' essairai, tu essairais, etc. = Le plus grand nombre écrit à l'imparfait comme au présent, nous essayons, vous essayez. Il semble cependant que pour distinguer le premier du second, il convient d'écrire, nous essayions, vous essayiez. = Rollin met toujours esséïer: cette ortographe est particulière à cet Auteur.
   ESSAYER, c'est, 1°. éprouver quelque chôse, en faire l'essai. "Essayer un cheval, un canif, une plume, un habit, des souliers, etc. une arme à feu. "Essayer de l'or, de l'argent. = 2°. Essayer d'une persone, d'une chose, en faire l'épreuve, pour voir si l'on pourra s'en acomoder. Essayez de cet homme, de ce remède. = 3°. Il a le sens et les régimes de tâcher. "J'ai essayé de le persuader. Essayer à marcher. — De vaut mieux, quand essayer a tout-à-fait le sens du verbe tâcher; mais à est préférable quand il se raproche de son sens propre, et qu'il signifie, faire des essais. C'est pourquoi dans ce vers de Corneille:
   Essayez sur ce point à le faire parler.
Et dans cette phrâse du P. d'Orléans: "On essaya à y attirer Dom Pêdre. Révolutions d'Espagne; j'aimerais mieux de que à. Au contraire, avec le pron. pers. à vaut mieux que de. "Il s'est essayé inutilement à peindre, à dessiner. Il régit dans cette signification, cette préposition à, devant les noms comme devant les verbes. "Essayez-y. "Je n'y ai point essayé. "Cet enfant, cet être fragile, qui comence à s'essayer à la

Next page


Copyright © 2003 GEHLF, École normale supérieure de Paris
Direction scientifique du projet: Philippe Caron (Université de Poitiers) et Louise Dagenais (Université de Montréal)
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.