Jean-François FÉRAUD: Dictionaire critique de la langue française. Marseille, Mossy,  1787-1788, 3 vol. Fol. 

RECHERCHE Accueil Aide-Mémoire GEHLF ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page B003b

Aler aux eaux; prendre les eaux. = 5°. Humeur, sérosité. "Les eaux qui tombent, qui distilent du cerveau. "Ce cheval a des eaux aux jambes. = 6°. Sueur. "J'étois tout en eau. "L'eau lui découloit du visage. = 7°. En style populaire, urine. "Faire de l'eau. Retenir, ou lâcher, ou laisser aler son eau. = 8°. Liqueur artificielle. "Eau-de-vie. "Eau rôse, de plantain, de chicorée, de cerises, de groseilles. Eau de senteur. = 9°. Lustre, brillant qu'ont les perles, les diamans: "Ces perles sont d'une belle eau, ces diamans de la première eau. — En l'eau. Voy. EN.
   EAU entre dans plusieurs expressions du style familier et proverbial. — Batre l'eau avec un bâton, faire une chôse inutile. On dit, dans le même sens, doner un coup d'épée dans l'eau. — Tenir le bec dans l'eau à quelqu'un, le tenir dans l'incertitude, en diférant de se déterminer. — Faire venir l'eau à la bouche: doner envie d'en tâter. Salivam movere. — Suer sang et eau, faire de grands éforts pour venir à bout de quelque chôse. — Faire venir l'eau au moulin, s' atirer des présens. — Nager en grande eau, avoir le vent en poupe, réussir dans ses projets, être dans les grands moyens, dans les grandes ocasions de faire fortune. — Revenir sur l'eau, rétablir ses afaires. — Laisser courir l'eau, (il y en a qui ajoutent, sous le pont) ne se point mettre en peine du train que prènent les afaires. — Rompre l'eau à quelqu' un, lui susciter~ des obstacles, des traverses. — Nager entre deux eaux, se ménager entre deux partis. — Pêcher en eau trouble, profiter, pour ses afaires, des malheurs publics et particuliers, les faire nâître à ce dessein. — Porter de l'eau à la mer, doner à des gens qui en ont déjà trop. — Faire de l'eau toute claire, manquer son coup, échouer. — Se mettre dans l'eau de peur de la pluie, s'exposer à de grands inconvéniens, pour en éviter de petits. "Je me troûve mieux dans ces bois, que toute seule dans une chambre: c' est ce qui s'apèle se mettre dans l'eau de peur de la pluie: mais je m'acomode mieux de cette grande tristesse, que de l'ennui d' un fauteuil. Sév.
   On dit, d'un homme qui est doux et tranquille, ou niais et innocent, qu'il ne sait pas troubler l'eau; (l'Acad. dit, ne sait pas l'eau troubler). "Cette persone si fière, ce pauvre innocent, qui ne savoit

Next page


Copyright © 2003 GEHLF, École normale supérieure de Paris
Direction scientifique du projet: Philippe Caron (Université de Poitiers) et Louise Dagenais (Université de Montréal)
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.