RECHERCHE | Accueil | Aide-Mémoire | GEHLF | ATILF | ARTFL | Courriel |
Page A581b
que, dans l' usage actuel, on dit plutôt, abondant en paroles, et Langue abondante, que copieux et copieûse.
COPISTE
COPISTE, s. m. Celui qui copie, en quelque genre
que ce soit. On le dit d'un Écrivain, d'un Peintre, etc. au propre,
et au figuré. Voyez COPIE, et COPIER.
COPROPRIÉTAIRE
COPROPRIÉTAIRE, s. m. et f. Celui ou celle,
qui est propriétaire avec un aûtre, qui possède par
indivis une maison, une terre, etc. Lui, et son ou sa Copropriétaire,
ou ses Copropriétaires.
COPTE
COPTE. Voyez COPHTE.
COPTER
COPTER, v. act. Faire batre le batant de la cloche
seulement d'un côté: Copter la cloche.
COPULATIVE
COPULATIVE, adj. fém. se dit en
Gramaire,
des particules qui servent à lier les mots, ou les membres des phrâses,
les parties du discours: car, mais, etc. et des conjonctions:
et, aussi, tant... que,
ni, non plus,
etc.
COQ
COQ, s. m. [Kok.] Le mâle de la poule.
Jeune ou vieux coq; plumes de coq. = On le dit aussi du mâle
de la perdrix: "Il ne faut tuer que les coqs. = On dit, proverbialement,
rouge
comme un coq, de celui qui a le teint fort rouge. — C'est
le coq
du Village, ou de la Paroisse; le premier, le principal bourgeois.
— Être comme un coq en pâte, fort à son aise
dans un lieu, ayant tout à souhait; ou être dans le lit envelopé
d'oreillers et de couvertûres.
COQ-À~-L'ÂNE
COQ-À~-L'ÂNE, s. m. [Au pluriel,
coq-à-l'
âne, et non pas coq-à-l'ânes, ou aux
ânes, ou coqs-à-l'âne. Ce mot n'a pas proprement
de pluriel, il est indéclinable. Acad. Monsieur de Vailly
dit, des coqs-à-l'âne. V. PLURIEL, n°. 2°.]
Discours qui n'a point de suite, de liaison; comme si parlant d'abord
d'un coq, on continuait par parler d'un âne, dont
il n'était pas question. "Il m'a répondu par un coq-à-l'
âne.
Next page
COQUE
COQUE, s. f. [Koke 2e e
muet.] 1°. Écale d'oeuf ou de noix: manger des oeufs à
la coque: "Je n'en donerois pas une coque de noix. = 2°.
Envelope où se renferme le ver-à-soie. "Il commence à
faire
sa coque. = On dit, proverbialement, d'un jeune homme, qu'
il ne fait que de sortir de la coque, ou de sa coquille:
allusion aux petits poulets qui viènent de naître. "Aurait-on
été assez cruel à Paris, pour ne vous avoir point
envoyé ce petit couplet sur M.
Copyright © 2003 GEHLF, École normale
supérieure de Paris
Direction scientifique du projet: Philippe Caron (Université
de Poitiers) et Louise Dagenais (Université de Montréal)
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.