Jean-François FÉRAUD: Dictionaire critique de la langue française. Marseille, Mossy,  1787-1788, 3 vol. Fol. 

RECHERCHE Accueil Aide-Mémoire GEHLF ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page A511b

homme-là. Je crois que, ne faites pas compte, est plus français. Il n'en est pas de même, quand faire compte régit les verbes, ou à l'indicatif, précédé de la conjonction que, ou à l'infinitif, précédé de la prép. de: il se combine alors avec les pronoms possessifs; encôre ne se dit-il de la sorte qu'à l'impératif ou à l'infinitif: "Faites votre compte que, si vous ne m'aimiez pas tous deux, en vérité vous seriez des ingrats. Sév. "Faites votre compte que dès demain tout sera détalé dès sept heûres du matin. Mariv.
   Non, je ne puis, aux démons odieux
   Ofrir l'encens, que je ne dois qu'aux Dieux.
   Vous ne pouvez! Faites donc votre compte,
   De devenir bientôt pour votre honte
   L'unique objet de toutes leurs noirceurs.
       Rouss.
  Neptune peut bien faire compte
  De nous laisser avecque vous.
      Malherbe.
Ménage traite cette expression de prosaïque. Elle est, en éfet, du st. fam. et n'est bone que pour des demi-marotiques, tels que ceux de Rousseau, que nous venons de citer. "Que celui, qui aspire à la gloire de cette profession, fasse compte qu'il y a bien plus à perdre qu'à gagner d'écrire en vers dans un siècle aussi dégoûté que le nôtre P. Rapin.
   Faire compte de... Estimer, avoir quelque considération. "Il en fait peu de compte.
   III. Faire le compte de... Une pareille réponse ne faisoit pas le compte des Sectaires. Berault, Hist. de l'Égl. L'expression n'est pas trop noble. "Cela ne fait pas mon compte, je n'ai pas lieu d'être content, je m'atendois à toute aûtre chôse. Il se dit ordinairement avec la négative.
   IV. N'en tenir compte, se dit communément avec la seule négative ne. "Je vous l'ai représenté plusieurs fois, vous n'en avez tenu compte, ou aucun compte. "Cela n'a rien qui frape, et l'histoire n'en tient presque pas de compte. Dans cette phrâse, pas est nécessaire à caûse de presque, mais le de est inutile   . Il aurait été mieux de dire: l'Histoire n'en tient presque pas compte. = Tenir compte, employé sans négative, régit l'ablat. de la chôse (la prép. de), et le datif de la persone (la prép. à). "Je vous tiendrai compte de ce que vous ferez

Next page


Copyright © 2003 GEHLF, École normale supérieure de Paris
Direction scientifique du projet: Philippe Caron (Université de Poitiers) et Louise Dagenais (Université de Montréal)
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.