Jean-François FÉRAUD: Dictionaire critique de la langue française. Marseille, Mossy,  1787-1788, 3 vol. Fol. 

RECHERCHE Accueil Aide-Mémoire GEHLF ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page A511a

dit, proverbialement, Payer comptant, rendre sur le champ les bons ou les mauvais ofices qu'on a reçus.

COMPTE


COMPTE, s. m. [Konte; 1re lon. 2e e muet.] 1°. Calcul, nombre: Le Compte de l'argent, du linge, de la vaisselle. Je ne trouve pas mon compte, ou le compte. = 2°. Papier où l'on fait le calcul de ce qu'on a reçu, ou doné. Aportez-moi le compte. Passer quelque chôse en compte. Doner tant à compte de.... Clôrre, souder un compte. Apostiller un compte, etc. = 3°. Rendre compte. Rendre raison d'une afaire, dont on a été chargé. "Je vous rendrai compte de cette afaire. Rendre compte de sa conduite, de son administration. "Nous rendrons compte à Dieu de toutes nos actions.
   Rem. 1°. D'Olivet critique avec raison ces vers de Racine:
   De mille aûtres secrets j'aurois compte à vous rendre.
Cette construction en éfet est dûre et contre la Gramaire. Lorsque les verbes régissent des noms sans article, et ne font qu' une même expression avec eux, on ne peut transporter leur régime. On ne dit point: Je ne puis grâce faire, honte avoir, etc. — Racine le fils, en convenant que l'inversion est hardie, troûve qu'elle n'est pas condamnable, parce qu'elle ne caûse aucune obscurité. Cette raison toute seule ne sufit pas pour la justifier. Blanc bonnet et satisfaction grande, ne sont pas des expressions fort obscures. Elles n'en pèchent pas moins contre les règles de la construction.
   II. Faire compte, régit la prép. sur: il se dit sans article et sans acompagnement: quel que soit le nominatif (le sujet) de la phrâse, on dit toujours faire compte, tout seul et absolument, sans le modifier par les pronoms possessifs mon, ton, son, leur: "Je crois pouvoir trouver à redire à cette phrâse de l'Hist. d'Angl. d'Hume: "Le Roi devoit faire son compte sur un refus de toute espèce de subside. — On ne dit pas, je fais mon compte sur vous, pour dire, je compte sur vous; ni, vous devez faire votre compte sur moi, pour dire, vous devez compter sur moi. On dit absolument, je compte, ou, je fais compte sur vous: vous devez compter, ou faire compte sur moi. L'Acad. met: ne faites pas votre compte sur les promesses de cet

Next page


Copyright © 2003 GEHLF, École normale supérieure de Paris
Direction scientifique du projet: Philippe Caron (Université de Poitiers) et Louise Dagenais (Université de Montréal)
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.