RECHERCHE | Accueil | Mises en garde | Documentation | ATILF | ARTFL | Courriel |
"359">
La facilité dont je dois parler ici, celle qui regarde
particulierement l'art de la Peinture, est de deux especes.
On dit facilité de composition, & le sens de
cette façon de s'exprimer rentre dans celui du mot
génie; car un genie abondant est le principe fécond
qui agit dans une composition facile: Il faut donc
remettre à en parler lorsqu'il sera question du mot
FAÇON (Page 6:359)
* FAÇON, s. m. (Gramm.) Ce terme a un grand nombre d'acceptions differentes. Il se dit tantôt d'une maniere d'être, tantôt d'une maniere d'agir. Il est habillé d'une étrange façon: ses façons sont étranges: les façons de cet ouvrage seront considérables, la façon en est belle & simple. Dans ces deux derniers exemples c'est un terme d'art. Il embrasse dans celui - là, tout le travail; il a rapport dans celui - ci, au bon goût du travail. Quand on dit, cet ouvrage est en façon d'ébene, de marqueterie ou de tabatiere, on veut faire entendre qu'on lui a donné ou la forme qu'on donne au même ouvrage quand on le fait d'ébene, ou celle qu'on remarque à tout ouvrage de marqueterie en général, ou la forme même d'une tabatiere.
Façon se rapporte aussi quelquefois à la maniere de travailler d'un artiste, ainsi que dans cet exemple: ces moulures, ces contours sont à la façon de Germain; ou même à la personne, comme quand on dit, ce trait est de votre façon; c'est - à - dire, je crois qu'il est de vous, tant il ressemble à ceux qui vous échappent. En Grammaire il est synonyme à tour: cette façon de parler n'est pas ordinaire. Façons se prend aussi pour une sorte de procédés particuliers à un état: il a toutes les façons d'un galant homme: il est inutile d'avoir avec moi de mauvaises façons: ces gens étoient mis d'une certaine façon: ils étoient d'une certaine façon. Des façons ou des formalités déplacées, sont presque la même chose: vous faites trop de façons: abregez ces façons - là. Une façon d'astrologue, c'est un homme qu'on seroit tenté de prendre pour tel, à des ridicules qui lui sont communs, à lui & aux Astrologues.
Façons d'un Vaisseau (Page 6:359)
Façon (Page 6:359)
FAÇONNER (Page 6:359)
FAÇONNER, v. act. c'est, en Pâtisserie, faire au - dessus des bords d'une piece, quelle qu'elle soit, des agrémens avec le pouce de distance en distance.
FACTEUR (Page 6:359)
FACTEUR, s. m. en Arithmétique & en Algebre,
est un nom que l'on donne à chacune des deux quantités
qu'on multiplie l'une par l'autre, c'est - à - dire au
multiplicande & au multiplicateur, par la raison
qu'ils font & constituent le produit. Voyez
Engénéral on appelle, en Algebre, facteurs les quantités qui forment un produit quelconque. Ainsi dans le produit a b c d, a, b, c, d, sont les facteurs.
Les facteurs s'appellent autrement diviseurs, surtout
en Arithmétique, & lorsqu'il s'agit d'un nombre
qu'on regarde comme le produit de plusieurs autres.
Ainsi 2, 3, sont diviseurs de 12; & le nombre 12
peut être considéré comme composé des trois facteurs
2, 2, 3, &c. & ainsi du reste. Voyez
Toute quantité algébrique de cette forme x
La difficulté d'intégrer les équations différentielles
à deux variables, consiste à retrouver le facteur qui
a disparu par l'égalité à zéro. M. Fontaine est le premier
qui ait fait cette remarque. V.
Facteur (Page 6:359)
La commission des facteurs est d'acheter ou de vendre des marchandises, & quelquefois l'un & l'autre.
Ceux de la premiere espece sont ordinairement établis dans les lieux où il y a des manufactures considérables, ou dans les villes bien commerçantes. Leur fonction est de faire des achats pour des marchands qui ne résident pas dans le lieu, de faire emballer les marchandises, & de les envoyer à ceux pour qui ils les ont achetées.
Les facteurs pour la vente sont ordinairement fixés dans des endroits où on fait un grand commerce; les marchands & fabriquans leur envoyent leurs marchandises, pour les vendre au prix & autres condi<pb-> [p. 360]
Les salaires & appointemens qu'on leur donne
pour leur droit de vente, sont communément affranchis
de toutes dépenses de voiture, d'échange,
des remises, &c. excepté les ports de lettres, qui ne
passent point en compte. Voyez
Facteur (Page 6:360)
Facteur (Page 6:360)
On appelle aussi facteurs, ces ouvriers qui se transportent
dans les maisons des particuliers qui les y
appellent, pour accorder des instrumens de musique.
Voyez
FACTICE (Page 6:360)
FACTICE, adject. (Gramm.) qui est fait par art, qui n'est point naturel.
Les eaux distillées sont des liqueurs factices.
On distingue le cinnabre en naturel & en factice.
Voyez
FACTION (Page 6:360)
FACTION, s. f. (Politiq. & Gram.) Le mot faction venant du latin facere, on l'employe pour signifier
l'état d'un soldat à son poste en faction, les quadrilles
ou les troupes des combattans dans le cirque,
les factions vertes, bleues, rouges & blanches. Voyez
Un parti séditieux, quand il est encore foible,
quand il ne partage pas tout l'état, n'est qu'une faction. La faction de César devint bientôt un parti dominant
qui engloutit la république. Quand l'empereur
Charles VI. disputoit l'Espagne à Philippe V. il
avoit un parti dans ce royaume, & enfin il n'y eut
plus qu'une faction; cependant on peut dire toûjours
le parti de Charles VI. Il n'en est pas ainsi des hommes
privés. Descartes eut long - tems un parti en
France, on ne peut dire qu'il eût une faction. C'est
ainsi qu'il y a des mots synonymes en plusieurs cas,
qui cessent de l'être dans d'autres. Article de M.
Factions (Page 6:360)
Faction (Page 6:360)
Un soldat en sentinelle est aussi appellé factionnaire. Il y a des factionnaires pour la garde des drapeaux, des faisceaux d'armes, des prisonniers, &c. (P)
FACTIONNAIRE (Page 6:360)
FACTIONNAIRE, s. m. se dit, dans un régiment d'infanterie, du plus ancien capitaine, qui doit passer à la place de capitaine de grenadiers lorsque cette compagnie vient à vaquer; mais on lui ajoûte le nom de premier: ainsi le premier factionnaire dans un régiment d'infanterie, est le plus ancien capitaine immédiatement après celui des grenadiers. (Q)
FACTORAGE (Page 6:360)
FACTORAGE, s. m. (Comm.) Voyez
Le factorage ou les appointemens des facteurs, qu'on nomme aussi commissionnaires, varie suivant les différens pays & les différens voyages qu'ils sont obligés de faire. Le plus commun est fixé à 3 pour 100 de la valeur des marchandises, sans compter la dépense des emballages, qu'il faut encore payer indépendamment de ce droit.
A la Virginie, aux Barbades & à la Jamaïque, le factorage est depuis 3 jusqu'à 5 pour 100: il en est de même dans la plus grande partie des Indes occidentales. En Italie il est de deux & demi pour cent; en Hollande, un & demi; en Espagne, en Portugal, en France, &c. deux pour cent. Voyez les dictionn. du Commerce, de Trévoux & de Chambers. (G)
FACTORERIE ou FACTORIE (Page 6:360)
FACTORERIE ou FACTORIE, s. f. (Gramm.)
lieu où réside un facteur, bureau dans lequel un commissionnaire
fait commerce pour ses maîtres ou commettans.
Voyez
On appelle ainsi dans les Indes orientales & autres pays de l'Asie où trafiquent les Européens, les endroits où ils entretiennent des facteurs ou commis, soit pour l'achat des marchandises d'Asie, soit pour la vente ou l'échange de celles qu'on y porte d'Enrope.
La factorie tient le milieu entre la loge & le comptoir;
elle est moins importante que celui - ci, & plus
considérable que l'autre. Voyez
FACTUM (Page 6:360)
FACTUM, s. m. (Jurisprud.) Ce terme, qui est purement latin dans son origine, a été employé dans le style judiciaire, lorsque les procédures & jugemens se rédigeoient en latin, pour exprimer le fait, c'est - à - dire les circonstances d'une affaire.
On a ensuite intitulé & appellé factum, un mémoire contenant l'exposition d'une affaire contentieuse. Ces sortes de mémoires furent ainsi appellés, parce que dans le tems qu'on les rédigeoit en latin, on y mettoit en tête ce mot, factum, à cause qu'ils commençoient par l'exposition du fait, qui précede ordinairement celle des moyens.
Depuis que François I. eut ordonné, en 1539, de rédiger tous les actes en françois, on ne laissa pas de conserver encore au palais quelques termes latins, du nombre desquels fut celui de factum, que l'on mettoit en tête des mémoires.
Le premier factum ou mémoire imprimé, ainsi intitulé,
factum, quoique le surplus fût en françois,
fut fait par M. le premier président le Maitre, dans
une affaire qui lui étoit personnelle contre son gen<pb->
Next page
The Project for American and French Research on the Treasury of the French Language (ARTFL) is a cooperative enterprise of Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF) of the Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), the Division of the Humanities, the Division of the Social Sciences, and Electronic Text Services (ETS) of the University of Chicago.